Димка закрыл глаза и вполголоса начал пытаться заставить непослушный яггайский язык произнести одно очень важное слово.
Кажется, начало получаться…
Скрипнула дверь.
Димка повернулся…
На пороге стояла Флоранс. Замотанная в черное покрывало, она, как никогда, напоминала зомби в саване нехарактерного цвета.
– Привет, – прошептала девушка.
– Привет. – Димка поднялся с матраса…
Флоранс скинула покрывало.
Димка сел. Ноги подкосились.
На зомбяшке остались только черные чулки, узкие черные трусики, черный лифчик и прозрачная узорчатая рубашка на тонких бретельках, еле прикрывшая животик… Пояс с подвязками… И длинные черные перчатки выше локтей.
«А здесь знают толк в сексуальном белье… Так вот зачем она спрашивала про мой любимый цвет…»
Флоранс была самой соблазнительной зомбяшкой из всех, что видел Димка. И самой соблазнительной девушкой…
– Я покажу тебе, что я лучше какой-то крысы!
Глава 8
Димке захотелось малодушно завопить: «Я устал!», но тут же понял, что если он и устал, то не весь.
Флоранс танцующей походкой – отчего грудь соблазнительно колыхалась – подошла к кровати.
– Эта ночь, – промурлыкала она, – будет нашей…
Димка на мгновение прикрыл глаза. Ну же!
– Моя… любить твоя…
Получилось! Димка не успел обрадоваться: зомбяшка упала ему на грудь и расплакалась.
– Ты… ты… а я… а ты… на крысу… – рыдала она.
Димка гладил ее по волосам и понимал, что сегодня уснуть ему не удастся.
– Я думала… я хотела…
Если из речи Флоранс вычеркнуть всхлипы и рыдания, то получалось следующее: она решила, что Димке надоело возиться с глупой девчонкой, и он обратил свое внимание на мышанку. Тем более что та разбиралась в машинах, а она, Флоранс, даже готовить как следует не умеет! Разве что блины!
Зомбяшка решила бороться за свою любовь исконно женским способом: набралась храбрости, подготовилась теоретически…
– Что твоя делать? – ошалел в этом месте путаного рассказа Димка.
Флоранс нашла пожилую служанку, и та подробно ей рассказала, чем именно занимаются мужчина и женщина, когда остаются наедине и без одежды. Общие представления об этом зомбяшка имела, но ей хотелось знать точно. Димка подумал, что любая нормальная девушка, узнав, что с ней проделают, убежала бы за тридевять земель и навсегда стала бы монахиней.
Зомбяшка поступила как командующий армией перед боем: провела разведку, подготовила план, переоделась в боевые трусики и пошла на приступ. Но после Димкиных слов ее решимость ослабла…
– Мы, – осторожно решил уточнить Димка, – не делать…
– Делать! – подскочила зомбяшка, вытирая слезы. – Делать! Ты и так три раза оставлял меня голой, как дуру!
– Два! – Димка не помнил никакого третьего раза.
– Три!
– Два!
– Три!
– Два!
– Хорошо, два, – неожиданно согласилась Флоранс. – Третий раз был так… Ничего.
Она закрыла глаза и обняла Димку за шею.
Яггайские пальцы кажутся толстыми и неуклюжими, как будто ими можно выжать сок не только из яблок, но даже из березы. Но когда это нужно хозяину, они бывают очень осторожными и аккуратными…
Через несколько секунд на Флоранс из одежды остались только сережки.
Димка открыл глаза, проснувшись быстро и сразу, как и полагается настоящему яггаю.
Утро. Позднее.
Он осторожно повернул голову. Рядом, крепко обхватив руками и ногами его руку, спала Флоранс. Растрепанные волосы, припухшие губы…
– Мне понравилось… – не открывая глаз, пробормотала зомбяшка. – Мы обязательно повторим… Мне понравилось…
И уснула.
Димка медленно, осторожно, как будто разряжая неизвлекаемую мину, отцепил Флоранс от своей руки. Та перевернулась на спину, и Димка с ужасом увидел, что поперек худенького тела протянулась наискось цепочка засосов, как будто зомбяшку расстреляли из поцелуйного пулемета.
Осторожней надо, Димитрий… Ты – здоровенный обезьян, а она хрупкая девушка…
Одежда была разбросана так, как будто Димка взорвался внутри ее. Он тихо оделся и, неслышно ступая, вышел из комнаты.
Господин Шарль был бодр и деловит:
– Итак, господа, мы дождались нашего последнего товарища и можем обсудить первые итоги размышлений на предмет «Как вшестером победить целую армию». Я понимаю, что прошла ночь и не все могли сосредоточиться исключительно на размышлениях об оружии…
Смотрел он на Кэтти, но смущение почувствовал Димка.
– …и тем не менее, возможно, уже есть идеи насчет чудо-оружия?
– Можно я? – подскочила Кэтти. – Мне кажется, если сделать огромного голема, высотой ярдов в двадцать, дать ему в руки меч и посадить внутрь кого-нибудь, кто будет им управлять… Правда, я не знаю, где взять такое количество железа и как сделать так, чтобы голем не развалился под собственной тяжестью… Но я обязательно что-нибудь придумаю!
Господин Шарль поднял обе брови, что, видимо, было признаком сильного удивления:
– Огромный человекоподобный боевой голем… Интересно… Очень интересно… Но, боюсь, не получится.
– Почему? – Кэтти очнулась от размышлений, видимо, уже прикидывала, как построить чудовище.
– Насколько я понимаю в механике, чем больше ваш голем, тем он будет тяжелее и тем медленнее будет двигаться. Первоначально он, конечно, вызовет панику в рядах противника, но потом они, несомненно, высмотрят его слабое место и, пока он будет замахиваться мечом, его просто разберут на части. Что скажет мастер Сильвен?
– Метатели, – оскалил белые клычки собакоголовый. – Метатели пуль. С учетом их скорострельности особая точность не требуется, наступающие войска будут просто уничтожены ливнем пуль. У меня уже есть приблизительные идеи того, как они должны быть устроены…
– Метатели… Метатели – это хорошо. Но недостаточно. Один человек с ним остановит сотню, две… А тысячу? Рано или поздно противник захватит образец метателя, и через неделю они начнут стрелять уже по нам.
Мастер Сильвен хитро прищурился, но ничего не сказал, видимо желая подготовить некий сюрприз.
– Мастер Арман?
– …суа хотел построить…
Димка понял, что на секунду отключился. Вообще-то подобное происходило после нескольких бессонных ночей, но, видимо, по мнению организма, вчерашний день и сегодняшняя ночь с успехом заменили бессонную неделю. О чем там говорит гном?
– Летательная машина? – Господин Шарль задумался. – Летательная… А ведь это то, что нам нужно… Нечто непонятное, страшное, неуязвимое…
Перед глазами Димки проплыл огромный серебристый дирижабль.
– Мочь бить внизу вверх. – Димка сам не очень понял, что сказал, но господин Шарль сообразил.
– Сбить выстрелами? Могут… Хотя все зависит от того, какое устройство мы построим. Если, конечно, вообще сумеем это сделать. Подумайте, пожалуйста, мастер Арман, вспомните все, что было сделано по летательным машинам.
– Сеньор Франсуа, – развел руками мастер, – относился к ним как к игрушкам. Поэтому ничего большого мы просто не делали.
– Подумайте, – с нажимом повторил господин Шарль. – Летающая машина сможет нам помочь, потому что противнику практически нечего ей противопоставить.
Господин Шарль взмахнул незажженной сигарой:
– Оружие должно вызывать у противника страх. Своей смертоносностью и непонятностью. Именно поэтому не совсем подходит ни огромный рыцарь, ни метатели пуль. Рыцари и пули – вещь понятная и не вызывающая паники. А вот неизвестная летающая конструкция… Неуязвимая и сеющая смерть. Паника обеспечена. Я бы, если бы была возможность, создал что-нибудь вроде вот этого вот монстра…
Господин Шарль взмахнул листком бумаги, на котором уродливой летучей мышью распластался бомбардировщик «В-2».
– …но можно придумать и что-то другое. Главное – чтобы летало. Гос…ыгр?
Димка понял, что опять отключился.
– Что вы можете нам предложить?
Перед глазами Димки плясала Флоранс в одних чулках, поэтому мысли о вооружении в голову не приходили.
Господин Шарль был серьезен, но казалось, что он усмехается.
– Вот! – Понятно, что он был нужен в качестве этакого генератора идей, над которыми уже будут работать мастера, но Димке хотелось предложить что-то свое, поэтому он схватил листок, на котором был нарисован танк, напоминающий «Т-34».
– Бронированная машина, вооруженная пушкой, на червяках?
– Хырр…
В словаре яггаев не было слово «гусеница», а Димке вчера было не до подбора адекватного перевода.
– Та же проблема, что и с големом. Медлительность. Какой самый простой способ остановить это?
– Яма.
– А летающую машину?
Димка задумался. Выстрелить в нужное место, типа двигателя? Но для этого нужно знать, где у этой леталки двигатель. И вообще понять, что она такое.
– Да и если ставить на нее паровой двигатель, – господин Шарль положил листок обратно в стопку, – то, чтобы сдвинуть эту махину с места, понадобится столько топлива…