Беттина посмотрела на свадебный ансамбль, выложенный на еѐ постели. Он принадлежал Элеаре. Юбка со шлейфом состояла из слоев тюли с шелковой
подкладкой цвета слоновой кости. Короткие перчатки под цвет платья. Верх представлял собой элегантное бюстье, изготовленное из... чего же еще?.. белого золота.
Использовав свои чары, Моргана внесла несколько дополнительных штрихов и освежила ткань. Потом набросила гламур на свое лицо, скрывая
затуманившиеся от слѐз глаза.
Время после полудня было чудесным; даже Моргана сказала:
— Я думаю, что мы очень сблизились. Это привязанность?
Почему же тогда Беттину одолевала тревога? Почему Дакийский не показался? Что если его план срывается именно в этот момент? Что если Кас не в безопасности?
В любом случае, она должна быть осведомлена о планах вампира, чтобы сообщить новости Рауму — действующему судье. Решившись отправиться в шатер Дакийского, Беттина накинула плащ. Онапрошла мимо Салема, читающего журналы.
— Эй! Тебе нужно сопровождение? — спросил он.
— Я в порядке, — ответила Беттина.
Я думаю. Посмотрим.
— Теперь, когда ты снова Королева Сердец, думаю у тебя и правда все в порядке.
Беттина нахмурилась. Кас предполагал, что она стала храбрее, потому что Врекенеры были мертвы. Салем думал, что еѐ ободрила вернувшаяся сила.
Конечно, эти вещи уже не были больными вопросами. Но Кас и Салем не понимали — даже несмотря на это, Беттина совершила бы эту прогулку.
После двух последних ночей с вампиром, что-то изменилось в еѐ сознании. Не потому, что сильный, сексуальный вампир сказал ей: «в тебе есть величие»... а из-за того, что Беттина начала думать, что он, возможно, прав...
— Я скоро вернусь, — сказала она Салему.
Здания на улице не выглядели больше такими уж устрашающими. Может, чем больше она будет подталкивать себя, тем легче будет?
Легче мышь за хвост подвесить.
Дойдя до шатра Дакийского, Беттина осторожно вошла, чтобы непропустить внутрь солнечные лучи. Она нашла его в одиночестве, выглядевшим так, словно его прервали на полуслове.
Беттина осмотрелась.
— Они только что были здесь, не так ли? Твои кузены?
— Да. Они поздравили меня с успехом: с завоеванием тебя и короны этого королевства.
Беттину испугало то, как вампир выглядел. В то время как она освежилась и набралась сил, он выглядел расстроенными усталым, совсем не таким, как всего лишь несколько часов назад. Его лицо стало бледным, под глазами залегли темные круги.
Создавалось такое впечатление, словно он похудел за один день, и его, сшитая на заказ, одежда болталась на нем. Хотя почему бы и нет? Большая часть его крови окрасила глиняную землю на Железной Арене. Если он не пил, чтобы восстановиться...
— Также они рассказали новости о Лотэре. Кажется, он нашел способ сделать свою Невесту бессмертной. Они связаны.
— Это замечательно.
— Прошло немало времени. Мы проголосовали за установление их в качестве правителей. По крайней мере, мои кузены проголосовали.
Подойдя к нему, она положила руки ему на грудь.
— Должно быть, для тебя это горькая радость.
— Мне много чего нужно… осознать. Всего лишь за несколько дней: я
отказался от одного королевства, чтобы стать королем другого; покинул Сферу Крови и Тумана ради Абаддона, земли моей Невесты.
— Я сделаю тебя счастливым здесь, вампир. Ты не пожалеешь об этом. Когда ты в последний раз днем спал?
Казалось, что внутри он зверски напряжен. Так сильно, что Беттина могла чувствовать это.— Недели назад, — его губы изогнулись, но улыбка не коснулась глаз.
—Я должен был много сделать в связи с этим турниром и последними обязательствами перед Дакией. В любом случае, я высплюсь, когда сделаю тебя своей женой. Мы не будем покидать постель несколько дней.
Хотя это звучало божественно, она все еще переживала за его здоровье.
— Ты пил?
Его взгляд снова замер на еѐ пульсе. Мысль о том, что его слабость и жажда приведут к укусу, беспокоила Беттину.
Может, я должна позволить ему укусить себя. Всѐ остальное он сделал просто восхитительно; почему же здесь все должно оказаться по-другому? Сегодня вечером, она обнажит свою шею для него.
Сейчас она подошла к буфету и налила в бокал крови из хрустального графина. Возможно, в прошлом она нашла бы это неприятным, но сейчас это источник жизненных сил для еѐ вампира.
—Возьми, Треан. Выпей.
Он заворчал... как типичный мужчина... но взял бокал, с гримасой неудовольствия опустошив его.
— Вся кровь отвратительна на вкус, после того как я попробовал твою. —
Он нахмурился. — Почему ты здесь? Что-то не так?
Наверное, она расскажет ему о своей силе позже. Его голова и так
слишком забита другими вещами.
— Мне нужно знать больше о твоем плане на сегодня.
— Зачем?
— Во-первых, потому что этои меня касается. И я больше не собираюсь играть вслепую.
Вампир оценивающе склонил голову.
— Очень хорошо. — Он переместился к толстому свитку контракта, поднимая его одной рукой. — Я прочитал каждое крохотное слово этого текста, каждое правило.
— Но разве он написан не на старом Демонском?
— Все верно. Его, как оказалось, трудоемко переводить — еще одна причина
моей усталости. — Он пожал плечами. — Хотя написано все на Демонском языке, правила основаны на древних законах Чародеев: времен ах, когда ваш народ высоко ценил отвагу. Здесь есть пункт о милосердии.
— Что это значит?
— Если один из соперников сталкивается с неминуемой смертью,
женщина-награда может даровать ему милость, дисквалифицировав из турнира, но даровав жизнь. Когда над Каспионом будет занесен мой меч, ты попросишь о милосердии для него. Турнир будет окончен.
Милосердия?
— Но, я думала, что есть какой -то способ, и между тобой и Касом будет