Рейтинговые книги
Читем онлайн Чужие пространства (сборник) - Евгений Гуляковский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 217

Лан и Листред склонились над планшетом картографических снимков. Я подробно объяснил им, как выглядят различные объекты: море, песок, лесные заросли, – не слишком надеясь на успех. Но мои новые знакомые оказались достаточно смышлеными людьми. Больше всего меня поразила Листред. Эта маленькая, похожая на школьницу пигалица, со смешной челкой и большими темными глазами, вдруг сказала:

– Я думаю, сейчас не стоит изучать географию. Нам нужно уходить. Все равно куда. Мы потом выберем правильное направление. Где-то неподалеку расположился на отдых основной караван пустынников, я слышала, как они об этом говорили. Они могут вернуться сюда с подмогой. Пустынники никогда не выпускают пленников, они забудут свой страх и снова нападут на нас.

– Ты сможешь управлять этим животным? – спросил я Лана.

– Не думаю. Хрумы подчиняются только своему хозяину.

– Пешком по песку мы будем продвигаться слишком медленно. Без воды и пищи в пустыне вообще нечего делать, так что этому хруму придется изменить свои привычки.

В конце концов мне удалось сдвинуть с места упрямое животное. Вместо окриков и побоев я погладил отвратительную слюнявую морду монстра и отыскал для него в тюке подходящее лакомство. Лану не приходило в голову, что с животными можно наладить взаимопонимание подобным образом, и он смотрел на меня с нескрываемым восхищением.

Мы потеряли слишком много времени на разговоры и сборы. В конце концов Листред оказалась права. Пустынники нагнали нас через несколько часов.

Они атаковали, как и в прошлый раз, без единого звука. Перед нами вынырнули из темноты пять или шесть носорогоподобных животных, каждое из которых несло на своей спине не меньше десятка воинов.

Я все время ожидал атаки и поэтому не отрывал глаз от дороги, стараясь не пропустить ни одного подходящего для обороны изменения местности. Мы только что проехали крутой спуск, и я, резко повернув хрума назад, погнал его к берегу. Здесь среди совершенно отвесных скал к морю спускалась единственная узкая тропа. Животное слушалось меня беспрекословно. Почувствовав опасность, хрум побежал значительно быстрее. Расстояние между нами и нашими преследователями увеличилось. Несколько стрел просвистели совсем рядом, но затем стрельба прекратилась. Мы оторвались, и стрелять из луков при такой дикой скачке в темноте стало бесполезно.

Я хотел пропустить хрума с поклажей впереди и, встретив наших противников на узкой тропе, показать им еще раз, на что способна ситрилоновая защита. Наконец у меня появилось время надеть и как следует закрепить застежки шлема.

Мы мчались к морю, вздымая тучи песка. Казалось, хрум в меру своих сил старался мне помочь. Благодаря ему мы добрались до спуска на несколько минут раньше наших преследователей, и я успел заблаговременно отправить вниз весь наш драгоценный груз воды и пищи. Оставив все это под присмотром Листред, я вернулся на тропу. Лан, несмотря на мои уговоры, остался со мной. У него не было защитной одежды, и я сильно сомневался в том, что его помощь окажется существенной. Правда, он подобрал на месте стычки с пустынниками хорошее копье и кинжал, но мне вовсе не хотелось потерять в неравном ночном бою своего единственного соратника.

Пустынников пугал белый цвет и неуязвимость ситрилона, я решил до конца использовать это обстоятельство и снял с себя всю верхнюю одежду, оставшись в белом трико. Сейчас мой силуэт на фоне темного моря и скал стал хорошо виден. Я понимал, что представляю собой прекрасную мишень, и специально вышел на открытое место, позаботившись лишь о том, чтобы за спиной была надежная опора.

Первая стрела не заставила себя ждать, я почувствовал ее удар, отбросивший меня к скале. Стреляли, скорее всего, из арбалета, потому что отскочивший бронзовый наконечник расплющился и раскалился. Пока я рассматривал стрелу, вторая и третья ударили рядом со мной в камень. Наверху раздались пронзительные крики нападающих, в которых слышался откровенный ужас.

– Они кричат, что у белого демона нет головы. Они боятся спускаться, – перевел мне Лан.

Я представил, как выгляжу в ослепительно-белом трико и черном, невидимом в полумраке шлеме.

– Скажи им, что белый демон не любит ждать. Спроси, почему они не идут?

Лан выкрикнул несколько фраз на гортанном языке пустынников, и вопли наверху усилились. И тут я заметил, что огромный камень, нависший над тропой в самом начале спуска, зашатался. У меня еще было несколько мгновений для того, чтобы отскочить в сторону, но Лан стоял прямо подо мной, ему некуда было скрыться… И я остался на тропе, вжавшись плотнее в утес позади себя. Я понимал, что сильно рискую. Одного хорошего каменного осколка, случайно попавшего в голову, было бы вполне достаточно, чтобы покончить со мной. Стальной шлем – плохая защита от удара такой глыбы. Но отступать было уже поздно.

Валун несся прямо на меня, с каждой секундой увеличивая скорость. Удар был страшен. Лавина осколков взметнулась во все стороны. Камень врезался мне в грудь и раскололся на несколько частей. Однако костюм выдержал и это. Боли от удара я не почувствовал, лишь ощутил мгновенную скованность движений, которая всегда появляется в ситрилоне после таких напряжений. Потом пришла удушливая волна жары. Энергия удара превратилась в тепло, и вокруг меня поднялось целое облако пара. Я представил, какое впечатление произвело все это на моих противников, и, стряхнув с себя каменное крошево, медленно, не скрываясь, пошел по тропе.

Поднявшись на верхнюю террасу, я не обнаружил там никого. Пустынники бежали во второй раз.

Глава 7

На третий день пути из-за горизонта вновь показалось солнце, а еще через сутки мы увидели наконец на рыжем фоне пустыни зелень возделанных полей.

Едва хрум прошел первую линию сторожевых ограждений, защищавших поселок колонистов от непрошеных посетителей, как нас остановила охрана. Эти люди не ждали из внешнего мира никого, кроме врагов. Если бы не Лан, моя первая встреча с колонистами Адры могла бы закончиться далеко не так мирно.

В сопровождении небольшого отряда из шести легковооруженных воинов мы въехали в поселок. На улицах толпились люди, из окон там и тут выглядывали любопытные детские и женские лица. Словно извиняясь за поведение своих сограждан, один из сопровождавших нас воинов сказал:

– Никому еще не удавалось вернуться из пустыни живым.

Я промолчал, погруженный в свои мысли. Пока мы с Ланом пробирались через смертоносную пустыню к поселку, все представлялось мне иначе. Казалось, убедить живущих здесь людей организовать экспедицию в ночную зону планеты не составит особого труда. Сейчас, видя их возбужденные, иногда враждебные лица, я понял, как сильно ошибался. Наверняка у них существует собственная теория свалившихся на них несчастий, и переубедить их будет не так-то просто…

Чтобы добраться до затерянного в ночи храма Света, мне понадобятся воины. Много самоотверженных бойцов, готовых пожертвовать жизнью. Но ради чего они это сделают? Что я мог им предложить такого, чтобы они согласились пойти со мной? Золото? У меня его не было, да и вряд ли здесь ценится золото… Вот разве что свободу? Избавление от вечного страха за жизнь своих близких? Но смогу ли я выполнить подобное обещание?

Мы миновали центр поселка. Домики стояли тесно, сжатые внешним кольцом обороны, придвинувшимся уже так близко, что жителям приходилось экономить каждый клочок земли. Возможно, я недооценивал ту надежду, которую хотел им дать. Теперь все зависело от того, с кем именно придется мне вести переговоры. Поймут ли их руководители, что, постоянно находясь в кольце осады, они обречены?

Меня попросили подождать на крыльце крохотного конторского домика, видимо, единственного здесь официального учреждения. Я сидел на скамейке, отделенный от жителей поселка невидимой чертой, которую они не смели переступать. Наверняка Лан уже многое успел им рассказать. Я был для них существом иной, давно утраченной, почти забытой Вселенной. Поглощенные своими повседневными заботами, тяготами, борьбой с многочисленными врагами и опасностями, вряд ли они задумывались над тем, почему так несправедливо обошлась с ними судьба.

Ветер нес по узким улочкам сухие скорлупки орехов, тихо посвистывал в ставнях домов. Им уже лет двести, этим домам. Они успели состариться и стать частью здешнего мира. Это я был чужаком, изгнанником, бродягой. Чувство полной отчужденности от окружающего было мне слишком хорошо знакомо. Почти так же я чувствовал себя и во всех космопортах оставленного мной коморского мира.

Наконец администрация поселка собралась. Меня пригласили внутрь игрушечного, продуваемого всеми ветрами домика.

В конторке сидели три человека. Старенький комендант, сухой и сморщенный, с шелушащейся от солнечных ожогов кожей лица, у него был слегка недоуменный взгляд широко открытых серых глаз, словно он никак не мог понять, откуда взялась столь важная причина, что смогла вырвать его из недр любимого огорода, где он, несомненно, пребывал последние несколько лет.

1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 217
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чужие пространства (сборник) - Евгений Гуляковский бесплатно.
Похожие на Чужие пространства (сборник) - Евгений Гуляковский книги

Оставить комментарий