Рейтинговые книги
Читем онлайн Равный Небу. Том 1 - Reiden108

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 466
горделивой лисе на хвост и совсем забыл что ему позируют. — каков нахал! Насмехается надо мной, ну я тебе покажу как закончишь. — воспылала за пол часа стройная как пантера красавица. Глаза мужчины застыли в одном положении, только руки порхали с невиданной для человека или культиватора ловкостью. Красавица сделала шаг в сторону и мужчина тут же остановился и медленно поднял глаза на неё.

— что то не так? — сохраняя спокойствие спросила прекрасная дама. Мужчина дёрнул головой в сторону, недавнего положения своей модели, — но ты же не..- начала госпожа Цао но её прервал повторный кивок, сглотнув недовольство она сделала шаг назад. Мужчина медленно перенёс свой стальной взгляд на фигурку и продолжил. Следующие пол часа красивая модель и роскошная женщина в одном лице рассуждала как наказать наглеца.

— готово! — мужчина резко встал и подойдя к застывшей красавице протянул изысканную фигурку высотой восемнадцать сантиметров, госпожа Цао сначала хотела высказать своё недовольство но взглянула на лицо фигурки молча приняла её в свои руки. Застывшая в дереве её точная копия взирала на девушку острыми как у оригинала очами, волнообразные брови, ресницы столь частые и изысканные что не верится как их можно изобразить в дереве, но госпожа Цао открыла рот не поэтому.

— как? — выдавила она шёпотом, не сводя глаз с лица фигуры, этот носик, эти губы, овал лица, щёчки, всё это она видит не в первый раз.

— вы довольны?

— кто ты такой? — прошептала без гордыни и наглости девушка.

— что то не так? — забеспокоился мужчина.

— а сам как думаешь? — девушка сняла вуаль, и мужчина уронил челюсть как позволяла его физиология, перед ним стояла точная копия его фигурки, с головы до кончиков ушей.

— вы, вы… — не мог выговорить мужчина.

— как ты узнал как я выгляжу под вуалью?

— ну, я это, — замялся мужчина, и отведя взгляд прошептал. — я представлял себе богиню, ну вот как бы и всё. — мужчина почесал затылок, а госпожа Цао быстро надела вуаль чтобы скрыть то что сама от себя не ожидала.

— как тебя зовут?

— Шу Чин, — повисла пауза, мужчина заволновался, а грозная красавица пыталась унять своё сердце что отказывалось подчиняться, — а как мне звать госпожу? — мужчина постарался поддержать диалог, эта тишина заставила его занервничать.

— Цао! — вырвалось из уст девушки что глубоко дышала стараясь не смотреть ни на мужчину ни на фигурку в своих руках.

— а вас случаем не зовут Юби? — улыбнулся мужчина, чистой невинной улыбкой.

— д д да, — удивилась девушка и опять потеряла контроль над своим пульсом. — что происходит? — взволновался её разум, она переживает из-за дурацкого совпадения её лица и какой то выдумки дровосека.

— ваши родители правильно выбрали, глаза воистину драгоценный камень, низкий поклон им от всех кто встречался с вами взглядом. — мужчина старался найти поводы чтобы разбить тишину.

— это моя мать, — тяжело вдохнула девушка воздух. — она выбрала мне имя.

— о, я уверен ваша мать прекрасная женщина, и вы вся в неё. — мужчина был на редкость искренним и не пытался как то заискивать перед красавицей.

— она умерла, — красавица отвернула взгляд в пустоту. — что за наваждение, болтаю о семье с первым встречным. — отсчитала себя Цао Юби.

— сочувствую, — мужчина переменился в лице как будто его родственник ушёл к жёлтой реке. — это была болезнь или враг?

— если болезнь смертельная то это враг, — красавица ещё раз взглянула но волнующую её статуэтку. — болезнь кровавого кашля, она долго боролась. — красавица спрятала статуэтку в свой мешочек.

— да, туберкулёз и в моей деревне устроил не мало смертей, жаль что я тогда был ещё мал, мог бы помочь.

— что? Что ты только что сказал? — вся кровь отошла от кожи красавицы.

— болезнь что унесла жизнь вашей доброй матушки называется туберкулёз, постоянная слабость, потеря аппетита, и кровавый кашель, это ужасная болезнь, смертельная в реалиях нашего мира, поэтому нельзя спать на холодных камнях даже культиваторам, — мужчина смотрел на верхушки деревьев в размышлении. — самое ужасное что люди не понимают что болезнь передаётся по воздуху и из-за неё может погибнуть целая семья что ухаживает за больным, хотя культиваторы этого почти не замечают.

— откуда ты это знаешь?

— ну я очень любопытный человек, и много где был, много чего слышал. — мужчина явно не хотел говорить всей правды но Цао Юби это не особо волновало, её мысли метались в сомнениях.

— Шу Чин, ты когда-нибудь встречал мужчину с татуировкой змеи? — глаза госпожи сжались до щёлочек.

— да встречал и не мало, и все они выглядели как бандиты, — Шу Чин сложил руки перед собой. — я с такими дел не имею.

— ты видел чтобы змея двигалась?

— татуировка?

— да.

— нет, а что они могут? — мужчина заинтересовался диковинкой.

— не важно, — девушка отбросила мысль, мужчина явно простак и не смог бы её обмануть. — тогда не слышал ли ты как можно вылечить такую болезнь?

— нужен тёплый климат, желательно морской, проблема в том что как такового лекарства пока нет, но можно способствовать усилению сопротивляемости человека бактерии что вызывает болезнь, а для этого есть масса трав из которых можно сделать отвары, я бы начал искать лечение в травах так как в природе нет болезни которую природа бы не помогла излечить.

— ты выглядишь как простой мужлан с фантазиями о бессмертной жене богини, но я не понимаю некоторых твоих слов, — высказала мысли в слух красавица, мужчина замялся. — ты знаешь что-нибудь о пилюлях способных излечить болезнь?

— известная вам алхимия не поможет.

— почему?

— алхимики используют реагенты катализаторы и камни душ зверей чтобы концентрировать в пилюли энергию из душ для употребления культиватором, так же и остальные пилюли создаются с целью увеличения культивации, экстренного восстановления сил или излечения ран, но болезни совсем другое дело.

— что же нужно для лечения болезней?

— вакцины, антибиотики и ряд лекарств с сильными противовоспалительными эффектами.

— я не понимаю. — мужчина подошёл к одному из брёвен и сел, госпожа Цао подошла ближе

— это сложно объяснить, но если постараться то чтобы лечить болезнь нужно изучить её первопричину возникновения и подобрать противодействующее вещество, тогда можно создать лекарство, или метод предотвращения болезни за счёт вакцины, это когда ещё ребёнка заражают лёгкой версией болезни и в будущем он не заболеет смертельной версией этой болезни.

— что ещё ты знаешь? — девушка села в метре от мужчины на соседнее бревно.

Ночь пролетела незаметно, она слушала, а он не умолкал, от болезней мужчина перешёл к основам основ фармацевтики, дева не могла отвести от увлечённого рассказом мужчины своих гипнотически изумрудных глаз. Солнечный лучи пробились через крону дуба за которым

1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 466
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Равный Небу. Том 1 - Reiden108 бесплатно.
Похожие на Равный Небу. Том 1 - Reiden108 книги

Оставить комментарий