Рейтинговые книги
Читем онлайн Эдо 2103 (СИ) - Елизавета Коробочка

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 132
Отлично! Наверное.

Затем «одзэки», судя по тяжелым шагам, развернулся. И вновь пальба — к счастью, не в их сторону. Проделки той одноглазой дамочки? Впрочем, замечательно. Нет, правда! Пока они были живы, Сатоши был согласен на все, что угодно!

— Идите к окну, — раздался голос позади. — Территорию контролирует наш снайпер.

Говорил он, вестимо, про окно в коридоре.

— Наш — это чей? — ощерился Сатоши, впрочем, уже догадываясь. Образ парня, похожего на кота, всплыл в памяти сам собой.

Особого выбора им не предоставили, и потому, схватив Юасу поудобнее — он все еще искренне не понимал, нахрена они его с собой взяли — Сатоши поспешил вперед. Акеми по стеночке ползла следом, а позади них медики помогали Хотару и Сакуре добраться до точки. С их ранами, кажется, даже пара шагов была уже огромной проблемой. И, решив, что последний выглядит что-то уж совсем дохленьким, Сатоши бодро гаркнул:

— Сакура, помрешь — ну точно трахну твою сестру!

У того аж вены на шее вздулись, а на бледном лице проступил болезненный румянец.

— Я. Тебя. Убью!

Сквозь зубы у него потекла кровь.

— Сатоши-и-и! — шикнула Акеми, и низким голосом Хотару прорычала:

— Не зли его хотя бы сейчас!

— Это, — гордо отозвался он, — его точно простимулирует.

Зануды какие! Отличная, между прочим, шутка. Или не шутка?..

Зато вон, сразу как оживился. Говорил же, сработает! Уж кто, а Сатоши-то точно знал, что делать, чтобы заставить хорьков вновь действовать. Кстати о хорьках…

Оглянувшись, Сатоши выискал взглядом Ягью — тот лежал ничком в середине коридора, напротив квартиры, откуда они сбежали. Кажется, он предпринимал попытки встать, но явно безуспешные — ну еще бы, когда у тебя из ноги, пусть и с хромом, сделали фарш. Господи!.. Он, помнится, нанялся, чтобы меч украсть, а не народ спасать. И ему за это даже не заплатят!

Отдав Юасу на попечение медиков, чтобы те его зашили — иначе он помрет, а он им все еще был нужен… зачем-то… но нужен, Сатоши бросился вперед. «Одзэки» был занят тем, что развлекался с одноглазой, а потому шанс добраться до него в одном куске у Сатоши был, и немаленький. Перехватив дробовик, он рявкнул:

— Ягью! Эй!

Тот обернулся, поднявшись на локтях.

— Уходите, — просипел он. — Я уйду сам.

Одна нога у него была вывернута в другую сторону, не считая того, что ниже колена она представляла из себя… очень интересное зрелище. Отсутствующее. Разорвало там все! Боже. Ну куда этот дебил уйдет, он подняться-то не мог.

Когда из квартиры буквально вывалился один из оперативников «Накатоми» с кровоточащим обрубков вместо руки, шансы «уйти» (скорее уползти) у Ягью снизились до самого минимума. Внутри в комнате продолжалась бойня, и Сатоши тяжело вздохнул. Нет, ну в самом деле, что за цирк. Он прицелился из дробовика и прищурился (далековато, конечно), и затем выстрелил — но не попал, ожидаемо, потому что оперативник грохнулся на пол. И тут-то понял, что не один.

Они с Ягью начали возню — тот неудачно выстрелил, а однорукий стащил с трупа одного из товарищей вакидзаси. Ну просто очаровательно. Пока они продолжали свою увлекательную игру в то, кто кого застрелит и зарежет, Сатоши успел добежать ближе. И, когда выяснилось, что в пистолете у Ягью не осталось ни единого патрона, голова у злосчастного корпората слетела с плеч — потому что впритык стрелять было в тысячу раз проще. Особенно из дробовика.

А теперь настала очередь Ягью. Ягью, который их не кинул. Что бы он там не умничал, его спасти стоило. И, схватив его под руку, потащил обратно, молясь всем, кто услышит, чтобы одноглазая и «одзэки» продолжили свою увлекательную борьбу без их участия.

А там, у аэрокара, остальные уже начали посадку. Кроме Акеми — пока грузили раненных, она торчала у лестницы, видимо, подбирая оброненный двумя обормотами телефон. Тот самый, на который все засняли. Сплавить бы его Миве… Сатоши видел лишь мельком то, как им снесли головы, но все равно удивился для приличия — и шикнул на Ягью, когда тот попытался было что-то бубнить про то, что он и сам справится.

— Лучше бы вы убегали, — прохрипел он, — я бы скрылся сам.

Ага, как же!

— Ха! — Сатоши закатил глаза. — Я по твоей ноге вижу, как бы ты быстро скрылся! Ягью! Ягью! — он шикнул, когда тот открыл было рот. — Не выебывайся!

Он лишь поджал губы.

— Я не думал, что Юаса-сан нарушит правила. Я не знал о его договоре.

— Н-да, ну я заметил, когда ты выстрелил в затылок тому жирному ублюдку. Спасибо.

Сатоши одарил его кривой ухмылкой, и Ягью мотнул головой.

— Юаса платил мне за свою защиту. Но как только он обесчестил себя… я не хочу больше принимать от него денег. Что бы он не затеял, это вышло боком всем нам. Что это за меч?..

— Мурамасы, ага.

Коридор был издевательски бесконечным.

Ягью тяжело выдохнул, опираясь на Сатоши корпусом. Сил у него явно не хватало на попытки идти и разговор одновременно.

— И «Накатоми» так хотят его вернуть? Он, должно быть, золотой.

— Он должен был отойти старику, тому самому. Ты это, давай, меньше трепа. Шевелись уже!

— Вы сперли меч Тамасабуро?!

Сатоши смерил его взглядом, всем видом говоря, что такие разговорчики могли и подождать лучшего момента, и в ответ Ягью опустил голову, после чего прошипел:

— Тащи уже.

Почему-то его совершенно не удивило, что Акеми вдруг вскрикнула, а ее рука оказалась прибитой к полу каким-то жалким ножичком. Ну твою ж налево, можно было хотя бы разок без этих невидимых ублюдков? И, когда Сатоши уже было потянулся к обрезу, Акеми резко выхватила пистолет и выстрелила несколько раз — в упор. Вот это красота! Нет, ну в самом деле.

Видимо, слишком неожиданно для сраного ниндзя, потому что он трупом покатился по лестнице куда-то вниз.

… ура?

Сузуки с задумчивым видом взглянул вниз. Полиция начала окружать здание, значит, стоило уже валить… Он придирчиво смотрел на оставшийся заряд и размышлял, стоило ли ему пальнуть в последний раз, раз уж был один, или же бежать, потому как бойня с полицией в его планы не входила уж точно… Но затем он потер подбородок.

В песне как раз начался новый куплет. В конце концов, от полиции он всегда успеет убежать — тем более, пока рядом носился Тануки. А Сатоши-сан и Акеми-сан наняли его для того, чтобы он тут знатно пошумел. Грех было не воспользоваться последней возможностью. И потому, кивнув самому себе, он

1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 132
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Эдо 2103 (СИ) - Елизавета Коробочка бесплатно.
Похожие на Эдо 2103 (СИ) - Елизавета Коробочка книги

Оставить комментарий