Рейтинговые книги
Читем онлайн Иной мир - Pol Neman

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 139

Породниться с древним родом, было намного престижнее, чем даже породниться с правящим прайдом. Что бы оценить разницу положений, достаточно знать, что принцессы мечтали стать даже простыми наложницами любого мужчины из этого прайда.

От этих мыслей у Ирулан закружилась голова. Не упасть бы в обморок, подумала она, ещё тот конфуз будет.

Между тем люди рассматривали её совершенно спокойно и с нескрываемым любопытством. Вернулся Вит в сопровождении четырёх женщин. Он им что-то говорил на человеческом языке, показывая в сторону Ирулан.

Одна из пришедших была особенной. Её приближение Ирулан почувствовала ещё заранее, до того как она появилась из-за деревьев. Она была окружена ароматом белого цветка. Приблизившись, она посмотрела на дракона и улыбнулась. Люди некоторое время что-то обсуждали, потом, по всей видимости, пришли к какому-то решению и разошлись. Вит остался с Ирулан.

— Сейчас сгоняют за отцом, а пока…есть хочешь? — спросил он её.

Ирулан была голодна. С собой много не возьмёшь, а времени охотиться было мало. Перебивалась, чем придется, от случая к случаю. Так что, предложение поесть, было очень кстати. Вит повёл её к одному из строений. Подойдя к входу, он задумчиво почесал в затылке.

— Чет, какая же ты большая. А ты меньше стать не можешь? — с надеждой спросил он.

Ирулан отрицательно покачала головой.

— Ладно, жди здесь, сейчас принесу — сказал он, скрываясь в доме.

Ирулан осталась ждать и удивляться, в какую сказку она попала. Здесь драконы могли превращаться в людей и жили с ними рядом. Или все кого она видела тоже драконы? Когда вернулся Вит, она спросила его об этом.

— Нет. Они люди — ответил он, не сильно вдаваясь в подробности.

* * *

Томео встретил меня очень гостеприимно, что впрочем, было не удивительно. За последние годы наши отношения стали почти напоминать дружбу. Он по-прежнему не упускал случая, вытянуть из меня что-нибудь интересненькое, а я иногда подкидывал ему пищу для размышлений. Это было больше похоже на странный танец двух слонов, которые стараются не отдавить друг другу ноги. Меня окружал ореол таинственности и загадочности, который ему натерпелось развеять, но памятуя моё предупреждение, он был осторожен и не навязчив.

Мы сидели в библиотеке и потягивали хорошее вино. Сквозь большие окна, ведущие в оранжерею, было видно, как по ней медленно и степенно прогуливается Каори. Она была великолепна. Её умение адаптироваться в любом обществе и быстро перенять образ поведения, делали её удивительной в своем роде. Вот и сейчас она, облачённая в длинное платье, вышагивала по саду, словно леди из знатного рода. Даже заговорив с ней, эта иллюзия не рассеивалась. Ей достаточно было взглянуть на собеседника, что бы понять, как себя вести. Каори была обольстительница, но она брала не столько своей красотой, сколько своим внутренним очарованием и шармом. Именно из-за таких женщин начинались войны и рушились целые империи…А сейчас Томео неотрывно следил за ней…а я следил за ним.

— Томео, у меня к тебе просьба — прервал я уже давно затянувшуюся паузу в нашем разговоре.

Он с явной неохотой оторвал свой взгляд о Каори и повернулся ко мне. Когда я понял, что ненадолго завладел его вниманием, я продолжил:

— Мне надо отлучиться по делам, и я бы хотел оставить Каори на твоё попечение.

По моим расчётам не сегодня, так завтра, Ирулан должна достигнуть острова, а как только мои узнают, где я, они немедленно за мной явятся. Пока этого не произошло, самое время позаботиться о временном убежище для Каори. Я намеревался разыграть небольшую шахматную партию.

То, что среди тех, кто прилетит за мной будет Ясу, это у меня даже не вызывало сомнений. Объяснять ей свои взаимоотношения с Каори, я не хотел, а если она узнает, что мы вместе сбежали из плена, это всё равно придётся сделать. Значит, пока нужно спрятать Каори, словно её вообще и не было. Когда я избавлюсь от кандалов, можно будет попросить Вита, избавить от них и Каори, но так, что бы мои благоверные об этом не узнали. А уже после этого, отправить Каори домой. Возможно и немного циничный план, но моё спокойствие, мне дорого.

Самой Каори я ничего объяснять не стал. Просто сказал, что когда за мной придут, она не должна показываться им на глаза. Позже я за ней вернусь, а пока она поживёт у Томео. Она восприняла всё сказанное со спокойной покорностью. В чём-то она просто идеальная жена. Даже иногда ловлю себя на мысли, что завидую её будущему мужу. Красивая, сексуальная, спокойная и покорная. Не женщина, а идеал…в понимании мужчин, конечно. Впрочем, мои жёны, меня пока вполне устраивали, так что моя зависть была чисто гипотетической. Вроде размышлений, а хорошо бы быть богом. Помечтать можно, но реально оказаться на его месте, я бы не хотел.

От моего предложения глаза Томео заблестели, но ответил он сдержанно спокойно:

— Оставляй, о чём речь.

Как я и предполагал, за мной явилась Ясу, но в отличие от моих ожиданий, явилась одна. Видимо они благоразумно решили, не являться сюда всем табором. Что ж, я даже был рад этому.

Я был в своей комнате, когда в коридоре раздался торопливый топот маленьких ножек и дверь распахнулась.

— Варен — радостно воскликнула Ясу, бросаясь мне на шею.

Последовала долгая череда объятий и поцелуев. Я даже не представлял, как сильно мы соскучились друг по другу.

— Давай продолжим дома — тихо предложил я.

Она понимающе кивнула. Сборы были не долгими и вскоре мы сели в карету и покинули особняк Томео. Когда мы оказались наедине, я показал ей свои кандалы и спросил:

— Можешь это с меня снять?

— Сейчас попробую — сказала Ясу.

Её улыбка быстро сошла с лица, а лоб наморщился. Она попробовала разные способы, но всё было тщетно. Кандалы не поддавались.

— Не могу — тяжело дыша, призналась она — Не поддаются.

В её глазах мелькнул страх.

— Что же это? — спросила она.

Не скажу, что я предполагал такую возможность, но нечто подобное, подспудно ожидал. Тот, кто их на меня надел, знал своё дело…слишком хорошо. Чересчур хорошо. Как не мог знать простой человек. Так что моя догадка на счёт того, чьих рук это дело, получала очередное тому подтверждение.

— Пока у меня только догадки — ответил я.

Мы доехали до окраины города, вышли и, расплатившись с возницей, отпустили его. Когда карета уехала, мы проверили, не следит ли кто за нами и зашли в неприметную, дешевую гостиницу. Сняв номер на самом верху, мы стали ждать вечера. Это был самый отработанный нами трюк, исчезновение из номера. Мы всегда платили наперёд, а уходя, оставляли дверь открытой. Просто, но если кто-то за нами следил, мы для него исчезали.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 139
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Иной мир - Pol Neman бесплатно.

Оставить комментарий