Рейтинговые книги
Читем онлайн Предатель крови - Кира Измайлова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 152

— Конечно, сэр, — ответил я и заставил Невилла встать. — Идем. Мы и так отняли у профессора слишком много времени!

— Да… простите, сэр, я… ну… — он опустил голову.

— Я все понимаю, Лонгботтом, не за что извиняться. Идите и выспитесь как следует. А вы, Уизли, проследите за этим. Можете тоже не являться на занятия, я разрешаю.

— Но…

— Будто я не вижу, Уизли, — Снейп сощурился, — что ваша банда намного обгоняет программу. И еще мне порой кажется, что де Линт — вовсе не тот, за кого себя выдает.

— Так он честно сказал, что у него фальшивые документы, сэр, — бесхитростно выдал Невилл. — Он же сбежал из дома.

— Да-да, я поверил… — процедил профессор и подтолкнул нас обоих к дверям. — Лучше уж я сам вас провожу…

И, разумеется, не успели мы сделать и десяти шагов по коридору, как из-за поворота вывернул Том.

— Где вас носит, де Линт? — мрачно спросил Снейп.

— Сперва я укрощал Пивза, сэр, потом вынужден был побеседовать с профессором Амбридж, а затем разнимал драку, — преспокойно ответил тот, глядя на нас с исследовательским интересом.

— Что за драка? — нахмурился декан.

— Паркинсон сняла баллы с гриффиндорки за колдовство в коридоре, немного, сэр, всего-то два. Та возмутилась, ну и, слово за слово… Малфой вступился, ему двинули в челюсть, спасибо, не сломали, он двинул в ответ. Словом, когда я туда явился, уже шла драка стенка на стенку. Но никто больше не колдовал, — добавил он справедливости ради. — С наших я тоже баллы снял, чтоб не поддавались на провокации. Потом отвел пострадавших в больничное крыло… Вот только-только управился. А что с этими двоими, сэр? Что они натворили?

— Ничего, — Снейп толкнул нас с Невиллом в объятия Риддла. — Заберите их и проследите, чтобы Уизли выполнил мои инструкции. Убирайтесь с глаз моих!

— Конечно, сэр, — улыбнулся Том и повлек нас в спальню. — Ну, что за безобразие вы устроили? На полчаса отлучиться нельзя!

Невилл молча сунул ему письмо. Том пробежал его глазами на ходу и улыбнулся еще шире.

— Это твоих рук дело, — с уверенностью сказал я. — Точно, твоих. Ты отлучался на прошлые выходные, вернулся уставшим… Ну?

— Моих, моих, — ворчливо ответил Риддл. — Не Мерлин же снизошел!

— Но как ты… — Невилл затормозил на ходу. — Том?!

— Ну не в коридоре же, — поморщился он и затолкал нас в гостиную. — Марш в комнату. Я сейчас приду.

В гостиной обнаружились Малфой с разбитым носом и Паркинсон с подбитым глазом.

— Старосты! — хмыкнул Риддл и направился к ним. — Мерлин великий, на что вы похожи! Что, выпить заживляющее зелье для вас уже слишком сложная задача?

— Мы не рискнули, — мрачно ответил Драко и показал Тому флакон. — Оно пахнет как-то не так.

Том принюхался, задумался и кивнул.

— Вот за это хвалю, — сказал он, мановением руки избавляя их от синяков и ссадин, — не то мне пришлось бы удалять вам слоновьи уши. Видно, опять близнецы Уизли подсуетились. А теперь идите-ка вы все спать!

Уже в комнате Том усадил Невилла на кровать, обнюхал выданный мне Снейпом флакон и накапал в стакан половину.

— Снейп сказал, всю дозу, — встрял я.

— Мало ли, что Снейп сказал… Мне не нужна сомнамбула, мне нужен выспавшийся и успокоившийся соратник, — добавил Том и булькнул в стакан что-то из своих запасов. — А ну, залпом!

Невилл покорно выпил, закашлялся, и Луна заботливо подала ему воды.

— Значит, это все же ты? — выдавил он. — Но как, скажи!

— Я уже говорил, что колечко у меня не простое? — ухмыльнулся Риддл, усевшись напротив, и выудил из-за пазухи цепочку с медальоном и перстнем. — Вернее, не оно само, а камень… Видите, что на нем выбито? Это символ Даров Смерти: Старшая палочка и воскрешающий камень заключены в треугольник мантии-невидимки.

— Но мантия-невидимка ведь у Поттера! — вспомнил я. — Хотя… у Грюма тоже была, он как-то обмолвился, что ищет запасную…

— Мантий много, а та самая — одна, — серьезно сказал Том. — Есть еще Бузинная палочка, но у кого она, я не знаю. Могу только подозревать. Ну а Воскрешающий камень достался мне, дети мои. У меня-второго губа не дура, а? Правда, он явно не знал, что это за камушек, не то оставил бы его при себе!

— Погоди, но ведь родители Невилла были живы, — нахмурилась Джинни.

— Джиневра, воскрешать умерших, особенно умерших давно, я никому не рекомендую. Ничего хорошего из этого не выходит, — произнес он. — Но просто смерть и смерть разума — немного разные вещи. Я, уж прости, Невилл, использовал твоих родителей, как подопытных кроликов. Хуже им стать все равно не могло. Твоя бабушка согласилась на этот эксперимент, если что.

— Том… — тот поднял на него глаза. — А когда мне можно будет… к ним?

— Не раньше пасхальных каникул, — ответил Риддл. — Снейп прав, им нужна реабилитация, а ты давай-ка, ляг и поспи. Давай, давай… Рональд, помоги ему.

Я и сам видел, что Невилл клюет носом, так что живо стащил с него ботинки, уложил его и прикрыл одеялом. Пара минут, и он уснул…

— За такую штуку даже Дамблдор продаст душу, — нарушила молчание Джинни.

— Уж он-то — наверняка, — непонятно сказал Том, пряча цепочку под одежду. — Именно поэтому я предпочитаю помалкивать, да и вам советую того же. Займитесь лучше делами. Рональд, а ты иди-ка со мной…

Я вынужденно последовал за ним.

— Что выболтал Снейп? — спросил он, когда мы уединились в Выручай-комнате.

— А почему ты не спросишь, что выболтал я?

— Ты не мог, ты клятву дал. Ну, не тяни!

— Он не знал, что Амбридж использует темномагические артефакты. Про ее связь с Волдемортом тоже ничего нет, — перечислил я. — Правда, он сравнил Министерство со страусом. Ну, как ты тогда. А! Еще спросил, где занимается Армия Дамблдора.

— Ничего, он и так знал… — пробормотал Том, черкая в тетрадке. — Ну ладно. Пока все идет согласно плану, однако о неожиданностях забывать не стоит… Вот что, Рон, — он помолчал, потом сказал: — Возьми Драко, Миллисенту и Джиневру, соберите мне всех четверо- и пятикурсников в Выручай-комнате. Через неделю будет в самый раз. Ну а старших я сам приведу.

— Что ты задумал? — спросил я почему-то шепотом.

— Узнаешь. Главное, соберите всех, — тут Риддл улыбнулся и добавил зловещим тоном: — И никто не уйдет…

Не знаю, что он задумал, но планы его оказались под угрозой срыва: именно через неделю нас с Джинни вытащили из кроватей посреди ночи и потащили в директорский кабинет. Я уж думал, нас застукали на применении темномагических заклятий, но нет, все было куда хуже: на папочку напали, и не кто-нибудь, а змея Волдеморта…

Конечно, подробностей нам с сестренкой не сообщили, мы же слизеринцы, сказали только, что ранен папочка тяжело и находится в клинике св. Мунго. Фред и Джордж рвались туда, но их быстро окоротили, а мы с Джинни и вовсе решили обождать: дело в том, что о нападении стало известно благодаря видению Поттера, а где Поттер, там и Волдеморт… Демаскироваться явно не стоило.

— Думаешь, все будет в порядке? — шепнула мне Джинни, пока близнецы спорили с директором.

— Думаю, да, — твердо ответил я. — С нами Том.

— Ты богохульничаешь, — фыркнула она.

— Я не то чтобы не верю в бога, но я с ним не встречался. А Том всегда рядом. С Круциатусом наготове, — невольно улыбнулся я.

— Правда что…

В клинику, повторюсь, мы не просились. Отец был жив и относительно цел, и, я думаю, предпочел бы выздоравливать в тишине и спокойствии, а не в присутствии всего семейства.

— Думаешь, началось? — негромко спросила Джинни, когда мы шли обратно в подземелье.

— Давно уже началось, — вздохнул я и прижал ее к себе. — Ничего, сестренка, прорвемся. Говорю же, с нами Том. Да и мы не лыком шиты!

— Да уж. Скорее, стальной проволокой, — улыбнулась она.

* * *

Еще неделю спустя — Том все же смилостивился и простил нам всем оплошку, — в Выручай-комнате, принявшей на этот раз вид пустого спортивного зала, стояли несколько рядов слизеринцев, с четвертого по седьмой курсы включительно.

— Дамы и господа, — негромко произнес Риддл, когда все перестали шептаться, покашливать, хихикать и переглядываться. — Я собрал вас здесь не забавы ради.

Он помолчал и прошелся перед нестройной группой учеников, а я вдруг осознал, как на самом деле мало учеников на Слизерине! Четыре курса, а людей всего ничего…

— Все мы знаем, что Волдеморт возродился, — небрежно продолжил Том, и толпа зашевелилась. — Нет-нет, не надо убеждать меня в том, что Дамблдор спятил, Поттер тоже… Я, друзья мои, видел эту тварь собственными глазами, и мне не хватило доли секунды, чтобы прикончить его. Я, видите ли, спасал собственную шкуру.

Он остановился напротив собравшихся и щелкнул пальцами. Винки тут же приволокла столик и думосброс.

— Кто хочет посмотреть мои воспоминания? — светски спросил Том и выразительным жестом поднес палочку к виску.

1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 152
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Предатель крови - Кира Измайлова бесплатно.
Похожие на Предатель крови - Кира Измайлова книги

Оставить комментарий