Отчитав Нрэна, богиня перенеслась обратно в свои покои, чтобы завершить последние приготовления к празднику. Рэт Грей и Злат уже ждали ее в гостиной, делясь впечатлениями о городском карнавале.
Разряженный в зеленый и серебристо-серый (вовсе не похожий на траурный) бархат, атлас и шелк шпион довольно улыбался, полируя перстни с бриллиантами и изумрудами о мягкую обивку кресла. Он явно гордился своим пышным богатым нарядом. Повод для гордости действительно был. Младший сын в пух и прах разорившегося графа дальних земель Делавас, находящихся под протекторатом Лоуленда, Рэт, благодаря удачно выбранной профессии и неустанным трудам на ее ниве, теперь мог позволить себе буквально купаться в любимых блестящих камушках.
Так что ироничная улыбка Злата нисколько не смущала красующегося шпиона. Мало ли их было и будет таких улыбок, а камушки вечны! Шпион никогда не понимал Джея, готового убить за косой взгляд.
— Прекрасный день, королева моя дорогая! — радостно заявил Рэт, увидев богиню.
— Прекрасный день, Элия, — поздоровался Злат.
— Прекрасный день, — согласилась принцесса, принимая от услужливого пажа плащ, и обратилась к Грею: — Как повеселился на карнавале, дорогой?
— Замечательно! — с энтузиазмом откликнулся шпион. — Таких девочек подцепил — просто мечта! Ты, надеюсь, тоже не скучала.
— Разумеется, — подтвердила богиня, расправляя последние складки на одеянии.
Злат с некоторым недоумением следил за этой легкой беседой, размышляя над тем, что он, наверное, так никогда и не поймет отношений, связывающих Элию с мужчинами Лоуленда. Вот сейчас тот, кто считался ее любовником, рассказывал о своих похождениях и новых победах, а принцесса милостиво кивала в ответ.
— Я готова, — наконец объявила женщина своим спутникам. — Можно отправляться!
Троица исчезла из королевской резиденции, переносясь во двор замка герцога Лиенского. Главная твердыня находилась в сердце земель его буйной светлости, Лиене — одной из самых благодатных и богатых провинций Лоуленда.
Глава 6. Праздник Лозы
Все придут на пир,
лишь бы повод был.
Сладок уксус на халяву,
— кто-то говорил!
Король и Шут
А не пойти ли нам в гости?
Ну, немного подкрепиться…
м/ф Винни Пух идет в гости
Доброе утро. Вчера вы приглашали меня в гости. Я нагло решил воспользоваться… — Правильно сделали. Наглость гармонизирует Вселенную.
Генри Лайон Олди. Куколка
Подъемный мост был опущен. Гордые стражи в парадных доспехах салютовали подъезжающим каретам, всадникам и тем, кто прибывал, пользуясь магией, на специальную площадку для телепорта, чтобы не нарушать отлаженного движения непрерывного потока гостей. Пестрая толпа нарядных мужчин и женщин вливалась в широко распахнутые массивные ворота родового замка Лиенских. И эти врата своей инкрустацией в виде виноградных лоз из серебра и полудрагоценных камней сразу напоминали о том, чему именно Лиен обязан своей великой славой.
Толпы слуг сновали между знатью, готовые выполнить малейшие пожелания прибывших и направить их в просторный холл замка, из которого гости попадали в огромную бальную залу, освещенную ярким светом солнца, льющимся из высоких стрельчатых окон. Стены помещения были увиты свежими лозами, доставленными из владений герцога в других мирах. Тяжелые гроздья разноцветного винограда распространяли одуряюще сладкий и одновременно свежий запах, темно-зеленая листва придавала помещению неповторимый колорит. Чтобы вся эта красота не увяла до срока, ее охраняли чары вечной свежести. По потолку и вдоль карнизов тоже тянулись лозы, но уже не настоящие, а созданные иллюзией.
У одной из стен принц Кэлер деловито ощипывал сочный виноград с особо приглянувшейся ему кисти и никак не мог остановиться. Пока-то дело дойдет до ужина, а кушать принцу хотелось уже сейчас. Джей тоже украдкой дергал ягоды, просто потому, что к ним тянулись его загребущие руки.
В зале звучала тихая музыка. Гости оживленно обменивались первыми сплетнями, и шутками, осторожно выясняя вопрос о том, кого Лиенский провозгласит Хозяйкой Праздника. Основная масса приглашенных отиралась у столиков со сластями, легкой закуской и винами. Эти вина и были самой веской причиной, заставившей лоулендцев явиться на праздник к сумасшедшему Элегору.
А сам организатор обязательного для Новогодья официального мероприятия, герцог Элегор Лиенский, стоял у дверей залы. В честь праздника весны, зелени, возрождения природы он был как всегда в черном. Но обшлага и воротник церемониального камзола покрывала богатая вышивка серебряной нитью — все те же вездесущие лозы. Кроме того, следуя традициям, молодому богу пришлось нацепить и фамильные украшения.
С приклеенной к губам сердечной улыбкой герцог встречал гостей, повторяя как попугай:
— Прекрасный день, графиня Лидис, граф Хантич! Рад вас видеть, проходите, послушайте менестрелей. Я знаю, графиня, вы тонкий ценитель искусства! (особенно в постели)
— О, герцогиня Ванесса! Счастлив лицезреть вас, прекрасная леди! Прошу в зал. Кондитер уверяет, что ему особенно удались орешки в креме. Отведайте, умоляю! (еще немного, и ни один корсет ты на себе не затянешь, жирная корова)
Мысленные комментарии к любезностям хоть немного скрашивали мучительный приветственный церемониал.
Гости проходили чуть дальше в зал, где слуги подносили мужчинам венки из лоз, а дамам броши из листа винограда и грозди ягод — символы праздника. Хрупкие на первый взгляд украшения отличались особой прочностью, благодаря заклинаниям твердости и сохранности.
Для особо почетных гостей у Элегора были припасены броши и венки из серебра и драгоценных камней. Эти украшения бог создавал в своей мастерской лично. А к категории "почетных" герцог причислял короля Лимбера и принца Рика по необходимости, а так же, по зову сердца, своих друзей, среди которых числились Лейм и Кэлер, Элия относилась к особому разряду "Леди Ведьма" и должна была получить драгоценную брошь.
Запас улыбок и вежливых фраз стремительно убывал, остатки терпения таяли как тонкий ледок под жарким солнцем экватора, а поток гостей все не иссякал. В какой-то момент герцогу начало казаться, что число прибывающих дворян превосходит количество разосланных приглашений как минимум в пять раз. Элегор дал себе зарок обязательно "поговорить по душам" с секретарем.
А неумолимый, убеленный сединами мажордом старой закалки, доставшийся юноше в наследство от отца, продолжал провозглашать новые титулы и звания вновь прибывших, стук его церемониального жезла, увитого лозами, звучал как молоток, вгоняющий в гроб последние гвозди. Пусть в Лоуленде и была принята кремация, но про гробы герцог слышал достаточно, чтобы сравнение упрямо лезло на ум.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});