Гарсеран 
  Грусть рассеется к утру,— Не тревожьтесь, кавальеро.  
 Фульхенсья 
  Братец! Он такой шутник! Сразу стало веселее На душе…  
 Гарсеран 
  Его жалея, Оторвался я от книг.  
 Октавьо 
  Как? Меня жалея?  
 Гарсеран 
  Ясно! Кавальеро! Ради вас В этом деле я увяз, Хоть оно весьма опасно. Апельсиновый цветок Сохнет в середине мая, И, на голову хромая, Прибыл я сюда, дружок, Чтоб веселым балагуром Эту девушку развлечь. Что ж, игра не стоит свеч? Стоит, — решено Амуром! С дядей в университет Я приехал для ученья, Буду мерзнуть тут в теченье Нескольких веселых лет, Возвращусь лисенсиатом Разных шутовских наук И, приняв немало мук, Буду знатным и богатым.  
 Октавьо 
  Славный шут!  
 Фульхенсья 
  Он очень милый, Как не полюбить его!  
 Гарсеран 
  Сударь! Это существо Я люблю с неменьшей силой.  
 Октавьо 
  Не такой уж он дурак!  
 Гарсеран 
  Я болтаю ахинею! Например, о том, что с нею Я вступлю в законный брак. Это шутки скомороха!  
 Октавьо 
  Ну, сестра, накрыт обед.  
 Фульхенсья 
  Гость уже обедал?  
 Гарсеран 
  Нет, Но поесть всегда неплохо. Так что, если позовут, Я согласием отвечу. Мы отметим нашу встречу И сыграем свадьбу.  
 Октавьо 
  Шут! Мы о дон Хуана счастье За столом поговорим.  
 Гарсеран 
  Что ж, сеньор, благодарим И согласны на участье. Дядя приглашен ведь?  
 Октавьо 
  Тот Славный пожилой крестьянин?  
 Гарсеран 
  Да.  
 Октавьо 
  Тогда вопрос твой странен. Он наш гость — пускай придет.  
 Гарсеран 
  Нас зовут обедать, дядя.  
 Марин 
 (к Октавьо) 
  Паблос — парень хоть куда! Привезя его сюда, Не останусь я внакладе: Здешний университет Даст ему образованье И лисенсиата званье.  
 Гарсеран 
  А пока он съест обед.  
 Октавьо и Фульхенсья уходят. 
 ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ
  Гарсеран, Марин. 
 Гарсеран 
  Ура, Марин! Все — как по маслу!  
 Марин 
  Сегодня, жениху назло, Вам несомненно повезло.  
 Гарсеран 
  Я счастлив: нежность не погасла В душе моей любимой.  
 Марин 
  Так! Шута вы корчите отменно.  
 Гарсеран 
  Марин! Сегодня непременно Обманет умника дурак.  
 Марин 
  Ну что ж, вполне обычно это: Дурак всегда в конце концов Обманывает мудрецов.  
 Гарсеран 
  Во исполнение обета Я храм любви построю здесь.  
 Марин 
  Над входом в этот храм повесь Эмблему университета.   
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
  САЛАМАНКА. КОМНАТА В ДОМЕ ОКТАВЬО 
 ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
  Октавьо, Селья. 
 Октавьо 
  Я муж твой, Селия, — к тому же Тебе я предан всей душой, А дон Хуан твой брат старшой, Но брат тебе дороже мужа. Смотри, строптивая жена, Я говорю с тобой без шуток!  
 Селья 
  Твой взор угрюм, а голос жуток. Но, друг мой, в чем моя вина? Не в том ли, что хожу печальной? Ты этим оскорблен?  
 Октавьо 
  Весьма! О, ты сведешь меня с ума! Надела перстень обручальный — И загрустила. Почему? Веселой ты была когда-то, Но, грустью заразясь от брата, Ты стала подражать ему. Сперва Фульхенсия грустила, Когда ж прошел ее недуг, Ты, Селия, решила вдруг, Что и тебе все опостыло.  
 Селья 
  Фульхенсия рыдала зря, А я совсем не зря тоскую. Причину знаешь ты.