Рейтинговые книги
Читем онлайн Кровь драконов - Робин Хобб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 144

– Они все равно слишком тяжелые. И они меня душат. Зато теперь во время полета Тинталья не будет пережимать меня пополам своими когтями. Она едва не перерезала меня пополам, когда я в прошлый раз с ней путешествовал.

Его жену не утешила попытка Рэйна обернуть все в шутку. Малта очень не хотела его отпускать, и не только потому, что боялась. Нет, она первая выказала желание лететь на королеве в бой. Ее возмущение тем, что сотворили с ее драконом, сильно возросло, когда ей стали известны все подробности случившегося. Кроме того, у нее накопились свои причины желать отомстить Калсиде, которые ее недавние злоключения только подкрепили.

– Мстить должна я! Я не забыла те дни, которые провела на калсидийском корабле, в их полной власти. И я никогда не прощу им попытку убить моего ребенка!

Однако малыш удержал ее в городе и на земле.

Джерд не хотела воевать, но Верас на этом настояла. Тимаре было жаль девушку. С убранными под шлем волосами ее побледневшее лицо казалось странно незнакомым. Она сжимала лук, а колчан за ее спиной был наполнен охотничьими стрелами. Джерд сидела на земле рядом со своей королевой и молчала. Похоже, ее мутило от страха. Сильве стояла неподалеку: в своих облегающих доспехах она выглядела хрупкой и изящной. Харрикин взирал на нее с открытым обожанием. А его дракон ему отказал. Харрикин умолял Верас взять его вместо Джерд, но королева заупрямилась, а Ранкулос преисполнился ревности.

– Ты останешься здесь, – заявил он хранителю, не оставив Харрикину выбора.

Нортель летел – и радовался этому почти не меньше Рапс-каля.

На ступенях купальни семь бывших рабов наблюдали за суматохой отряда, словно смотрели спектакль театра марионеток. Долгое рабство оставило на них глубокий след, не только физический, но и психический. Тимара не была уверена, что они до конца осознали, что «Смоляной» действительно ушел, а они получили свободу. Очень немногие из них надели предложенные им наряды Старших. Другие поспешно выстирали и залатали свои поношенные вещи и опять натянули на себя ветошь. Они по-прежнему держались друг друга и переговаривались по-калсидийски.

Рапскаль успевал повсюду: советовал хранителям подтянуть или ослабить ремень сбруи, спрашивал, набрал ли каждый воды и захватил ли приготовленные в дорогу продукты. Он излучал уверенность, что буквально разрывало Тимаре сердце. Она понимала: это Теллатор присматривает за своими воинами. Она смотрела, как он сурово подсаживает Джерд в седло и сверлит ее глазами, пока она устраивается на Верас. Остальные хранители подражали его действиям.

Плевок заявил, что не понесет на себе никого – даже Карсона. Они тотчас поругались, а когда охотник попытался надеть на серебряного дракона сбрую, тот зашипел. Вмешался Меркор.

– Это каждый дракон решает сам, – спокойно уведомил он Карсона.

Сейчас охотник стоял возле Релпды и смотрел вверх на устроившегося на ней Седрика. К ее усаженной конусообразными заклепками сбруе были прикреплены упакованные сумки со снаряжением. Тимара подумала, что Карсон положил туда все, что только могло понадобиться Седрику. Мужчины обменялись серьезными взглядами. Карсон потянулся, дотронулся до сапога Седрика, напряженно кивнул и отвернулся. Седрик судорожно сглотнул, вскинул голову и устремил взгляд вдаль. Тимара покачала головой, переживая за обоих.

– А Кейз и Бокстер? – спросила она у Татса.

– Летят. А Алум – нет. Ты ведь знаешь, что Арбук обожает выкидывать всякие фокусы. Но теперь Арбук может не беспокоиться насчет реакции Алума, если он вдруг сделает сальто на спине дракона. – Татс вздохнул. – Непривычно, что город почти опустеет. А ведь «Смоляной» увез большую часть пленных.

Она дотронулась до его запястья.

– Зато мы будем вместе, – напомнила она ему.

Он не ответил ей, следя за Фенте. Драконица выбрала солнечно-желтую сбрую, а когда Татс отрегулировал ее, моментально забыла о своем хранителе.

– Жаль, что мы оба не летим.

Малта тихо подошла к Татсу и Тимаре. Они молча наблюдали, как Рапскаль карабкается по ремням, свисающим со сбруи Хеби, и занимает место в седле с высокой спинкой почти между ее крыльями. Устроившись, он поднес к губам рог и выдул четкие, повышающиеся по тону звуки.

– Теллатор!

Тимара тихо прорычала его имя и отвернулась от Старшего, который украл прежнего милого парнишку. Хеби напружинилась и вместо обычного неуклюжего взлета рванулась вверх, унося хранителя с собой.

В следующее мгновение Тимару и Татса ударило ветром: это взлетела вся стая. От шума их крыльев у нее заложило уши, а воздушные струи растрепали волосы. Ее обдало острым запахом драконьего мускуса – и спустя миг они уже одни стояли на затихшей площади, а яркие драконы стремительно уменьшались в безоблачном небе. Тимара заморгала и протерла глаза, которые запорошило песком.

Тишину нарушила Малта.

– Тинталья и Рэйн улетели, – констатировала она. Малыш, которого она держала на руках, икнул, и она рассеянно похлопала его по спинке. – Никогда не думала, что будет настолько тяжело смотреть, как они нас покидают.

Она крепче прижала к себе Фрона.

Тимара как будто услышала мысль, которую Малта не высказала вслух. Сколько из них вернется назад – и когда?

– Ох, Фенте, будь осторожнее! – прошептал Татс на прощание. Он обратился к Малте: – Я даже не знаю, насколько далеко отсюда до Калсиды и как долго они будут туда добираться.

Малта пожала плечами:

– Никому неизвестно, сколько времени потребуется дракону, чтобы куда-то долететь. Хорошо хоть, что они начали путь в теплую погоду. Драконам каждый день придется охотиться, а ночью они будут отдыхать. Но на сей раз они будут лететь по прямой, а не вдоль реки. – Она помолчала и добавила: – «Смоляной» ушел сегодня утром, набитый пассажирами. И Тилламон с ними.

– А почему не поплыли вы? – полюбопытствовал Татс.

Она явно удивилась.

– Теперь мой дом здесь, – заявила Малта. – Кельсингра – город Старших. Возможно, когда-нибудь я навещу Трехог или Удачный. Или, может, мои родные приедут сюда. Но Фрон будет расти среди таких, как он. Он никогда не будет ходить под вуалью. Наше место в Кельсингре.

– И мое тоже, – признал Татс.

Тимара кивнула.

Далекие драконы блестели на весеннем солнце. К Малте, Татсу и Тимаре подошел Алум. Их немногочисленная грустная компания не отрываясь смотрела на крохотных драконов. Наконец Карсон звучно откашлялся.

– Ладно. У нас есть дела. Судя по тому, что говорила Тимара, если мы не найдем способ закрывать колодец, он станет опасным в период обильного выхода Серебра. И причал сам не построится. – Он на секунду задумался. – Нет смысла таращиться вверх и даром тратить светлое время суток. Чем раньше мы начнем, тем быстрее закончим. А работа отвлечет нас от печальных мыслей.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 144
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кровь драконов - Робин Хобб бесплатно.

Оставить комментарий