Рейтинговые книги
Читем онлайн Число зверя - Роберт Хайнлайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 189

– Не обращай внимания на этих грубиянов, девчонка, и дай мне омара. Животных вообще не следовало бы пускать за стол.

– Смотри-ка, кто кого обзывает животным, – проворчал Трусливый Лев.

– Это не животное, Лео, – возразил Голодный Тигр. – Это насекомое. Ваше Высочество, я вегетарианец, но я готов ради вас один раз отступить от своих правил и настругать ее себе в миску. Позвольте?

– Дороти это не понравится, Раджа.

– Пожалуй, вы правы. Может, попросить Тото шугануть ее отсюда?

– Пусть Эврика остается. Она мне не мешает.

– Девчонка, нужно было сказать «она оказывает мне честь». Не обращай внимания на этих скотов из джунглей – они не кошки. Да будет тебе известно, что домашняя кошка, Felix domestica, была приручена на много поколений раньше, чем все вы, низшие животные, вместе взятые. Как говорила моя светлейшая прародительница Бубастис, богиня Нила, – «где есть кошка, там есть цивилизация». Дай мне скорее этого омара.

Я скорее дала ей омара. Эврика очень изящно проглотила кусочек, едва коснувшись кончика моего пальца шершавым языком, и отвернулась.

– Больше не надо, я скажу тебе, когда захочу еще. Почеши меня за левым ухом – только понежнее. Я помурлычу, а потом засну. А ты храни почтительное молчание.

* * *

Тетя Хильда с помощью Аи все запротоколировала, опросив каждого из нас и сопоставив наши показания, поэтому я буду рассказывать только самую суть. После того как все разошлись по домам или по своим комнатам, нас четверых пригласили в Библиотеку. Она стала меньше, чем была раньше, и уютнее: девушки Глинды пошли спать. Когда мы вошли, Глинда сидела за своей Великой Книгой Событий. Она улыбнулась нам и кивнула, не вставая. Мы расселись.

– Друзья, – сказала она. – Доктор, капитан, Принцесса Хильда и Дити, чтобы не тратить зря времени, я скажу вам, что, пока шли танцы, я переговорила с Озмой, Волшебником и профессором Кувыркуном. Я просмотрела в Книге Событий записи о ваших необычных приключениях и вкратце их им изложила, а потом мы обсудили ваше положение. Прежде всего, позвольте мне сказать, что Озма еще раз приглашает вас. Вы можете остаться здесь навсегда, и куда бы вы ни отправились, вас радушно встретят. Дити это знает, и Принцесса Хильда это тоже знает, хотя и не так в этом уверена, как Дити. Однако чтобы не сомневались вы, джентльмены, мы с Волшебником расширили Страну Оз на четверть дюйма во все стороны. Это слишком маленькое изменение, чтобы его можно было заметить. Но вы, доктор, понимаете – на таком дополнительном жизненном пространстве вполне могут поместиться еще четыре хороших человека, а также ваша небесная колесница – мисс Ая Плутишка. Четверть дюйма, капитан, – это шесть и тридцать пять тысячных миллиметра. А раз уж мы за это взялись, то по совету профессора Кувыркуна мы чуть-чуть усовершенствовали мисс Аю Плутишку…

Зебадия вздрогнул и с беспокойством поглядел на нее. Он был влюблен в Аю задолго до того, как встретил меня, и заботится о ней так же тщательно, как и обо мне. Ему ведь неизвестно – как это известно мне, – что на Глинду вполне можно положиться.

Глинда ласково улыбнулась:

– Не беспокойтесь, капитан, мы не причинили никакого вреда ни конструкции вашего любимого судна, ни его техническому состоянию. Когда вы заметите эти изменения – а вы их обязательно заметите, – и если они вам не понравятся, вам нужно будет только сказать вслух: «Глинда, сделай Аю опять такой, какой она была». Я прочту это здесь, в своей Книге, и выполню ваше желание. Но не думаю, чтобы вы меня об этом попросили. Это не пророчество – настоящая колдунья пророчествами не занимается. Но это мое твердое мнение. Теперь о главном. В Стране Оз нет Черных Шляп. Если бы хоть одна по глупости здесь показалась, я узнала бы об этом из своей Книги и изгнала бы ее в Гибельную Пустыню. О том, что там с ней стало бы, говорить лучше не будем, – но злу не место в Стране Оз. Что же до тех тварей, которые проникли в ваш мир, то юрисдикция Озмы на него не распространяется и мои возможности здесь ограниченны. Правда, Великая Книга сообщает мне, что там происходит, но она не отличает тварей, переодетых людьми, от людей, злых по своей собственной природе. Я могу заколдовать вас так, чтобы ни одна Черная Шляпа никогда к вам не приблизилась. Вы бы этого хотели?

Папа бросил взгляд на Зебадию. Мой муж сказал:

– Минутку, Глинда Добрая. А что это значит?

– Колдовство всегда действует буквально, капитан, вот почему с ним иногда бывает столько мороки. Я редко к нему прибегаю. Это значит в точности то, что я сказала: что ни одна тварь из тех, которых вы зовете Черными Шляпами, не сможет к вам приблизиться.

– В таком случае мы не сможем их увидеть, верно? И подойти на такую дистанцию, чтобы уничтожить?

– Вероятно, придется изобрести какой-нибудь способ делать это на расстоянии. Колдовство не рассуждает, капитан. Оно, как компьютер, действует буквально.

– А они смогут видеть нас? Устраивать для нас ловушки? Бомбить нас?

– Не знаю, капитан. Из моей Книги мне известно только, что они уже сделали, а не что они могут сделать. И при этом, как я уже сказала, она неспособна распознать переодетую Черную Шляпу. Поэтому я о них мало что знаю. Вы хотите, чтобы я вас заколдовала? Вам необязательно решать сразу. А если вы останетесь в Стране Оз, это вам вообще не понадобится.

– Надо оставаться здесь! – выпалила я.

Глинда улыбнулась мне грустной улыбкой.

– Милая Дити… Ты решила отказаться от того, чтобы иметь своего ребеночка?

– Это как? То есть прости, Глинда…

– Ты прожила в Стране Сказок дольше, чем другие. Ты знаешь, что у тебя здесь никогда не родится дочка – так же как никто здесь никогда не умирает.

Я не успела вымолвить и слова, как тетя Хильда сказала:

– Спасибо большое, Глинда, но я не останусь.

Я проглотила слюну.

– Я тоже не останусь, тетя Глинда.

– Так я и думала. Хочешь, дорогая, я дам тебе хороший совет?

– Да. Конечно!

– Раз уж ты решила быть женщиной, а не маленькой девочкой, как Дороти или Трот, постарайся поскорее покинуть Страну Оз – а то как бы тебе не захотелось остаться здесь навсегда.

Папа взглянул на Зебадию, а потом сказал:

– Мадам Глинда, мы отбываем утром. Мы благодарны за ваше щедрое гостеприимство… но я думаю, так будет лучше.

– Я тоже так думаю, доктор. Но помните – приглашение Озмы остается в силе. Когда вы устанете от жизни в том мире, приезжайте сюда отдохнуть и привозите с собой детей. Дети здесь счастливы, их никто никогда не обижает. Страна Оз была придумана ради детей.

– Приедем, обязательно приедем!

– Есть еще что-нибудь такое, что нам нужно обсудить? Если нет, то…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 189
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Число зверя - Роберт Хайнлайн бесплатно.
Похожие на Число зверя - Роберт Хайнлайн книги

Оставить комментарий