Рейтинговые книги
Читем онлайн Профессия: королева (СИ) - Анна Стриковская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 159

  На это Роген вдруг хохотнул.

   - Думаешь, его учитель сам умеет думать? Это главная проблема сильных магов. Им кажется, что магией можно заменить все что угодно, в том числе и собственную голову.

  А ведь верно. Тот же мэтр может меньше Ангера, а соображает лучше. И это не связано с возрастом, оба еще не старые. Ведь не сказать, что наш придворный маг — дурак. Наоборот, он очень умный, если дело касается его научно-магических проблем. А стоит делу коснуться простых вопросов, где наука ни к чему, нужно простое разумение и здравый смысл, он тут же пасует. Была у меня сотрудница, которая вечно косячила. Оправдывалась так: «Я думала, но не додумала». Вот и Ангер наш не додумывает. Простой логики ему не хватает.

  Но неумение думать нашего мага не извиняет. По-моему глупость — не смягчающее вину обстоятельство, а отягчающее. Так, хватит его ругать, он уже совсем раздавлен чувством вины. Сейчас не время выяснять кто виноват. Пусть попробует свою вину загладить и выправить положение.

   - А исправить содеянное сможешь? Починить почтовик?

  Ангер в недоумении вытаращил глаза, затем в них блеснул огонек понимания.

   - Когда это, - он ткнул пальцев в изуродованную папку, - высохнет, я смогу снова наложить заклинание. Плохо, что бумаги нет.

   - А если написать послание на чем-нибудь другом?

   - На чем?

   - Не на бумаге. На куске коры, например. Ее можно зачаровать?

  По опыту знаю, что с гербовой бумагой это получается, хотя она не предназначена для магической почты. Если кора годится, я ее с окрестных кустов надеру.

  Ангер пожал плечами. Значит, можно. Одно плохо: неизвестно сколько будет сохнуть папка. Это тебе не полотняные штаны. А тут даже костра толкового не разожжешь. В лесу на озерах было полно сушняка и бурелома, а здесь одни кусты, и сухих среди них не наблюдается.

  Ладно, раз так, надо подкрепиться и выбираться к дороге.

  Мы поели те припасы, которые для этого годились, остальные рассовали по мешкам. Когда же собрали остальной скарб, то стало ясно: мы это тащить не сможем. Одно дело, когда у тебя лодка и она везет, когда же все приходится переть на собственном горбу...

  Мы без всякой жалости расставались с вещами, которые нас выручили в тяжелую пору. Все лишнее сложили в лодку и оттолкнули ее от берега.

  Оставили по одеялу на брата, котелок, крупу, мед и чай. У Дин, Ромера и Рогена еще были остатки золота, а на дороге обязаны найтись постоялые дворы. Пилу бросили, а вот купленный мэтром еще в Фимаре топор и мою сковородку оставили. Я привесила свое любимое оружие к поясу. На всякий случай.

  Теперь надо было только выйти на дорогу, которая, судя по карте, шла вдоль реки, то отдаляясь, то приближаясь. На каком расстоянии она проходит именно в этом месте мы могли только гадать: оно было за кромкой карты Рогена.

  Полосу прибрежных зарослей миновали, идя впритирку к тому, что легкомысленно сочла меловым откосом. Там кусты росли реже и ниже, было легче.

  Какой там мел! Мергель чистой воды, прямо как под Новороссийском! Мы быстро покрылись тонкой цементной пылью с головы до ног. Когда пылящий гравий под ногами кончился и началась нормальная, покрытая травой почва, я оглядела своих спутников и глупо захихикала. Казалось, все в одночасье поседели. Наше сходство явно увеличилось за счет цвета.

  Но смеяться не стоило: мерзкая цементная пыль раъедала кожу и слизистые; уже через полчаса все обзавелись красными глазами и чесались как шелудивые.

  Ангер стал ругаться, а наш дорогой мэтр пошевелил пальцами, покрутил головой и сказал:

  Правее в овражке должен быть ручей. Идем туда, умоемся.

  Правильный подход. Надо срочно смыть эту гадость, а то нагуляем себе дерматит и конъюнктивит.

  Ручеек в овражке нашелся. Вернее, ручей в овраге: оба оказались не такими уж маленькими. Мы спустились к воде и долго плескались. Ромочка даже ухитрился встать на колени и опустить лицо в воду. Затем он пристроился на камне и стал поливать мне и Дин из котелка. Мне — по долгу службы, а ей — по склонности души.

  Когда печь, щипать и чесаться перестало, мы тронулись дальше. Овраг шел в нужном направлении, так что было решено не пониматься на поверхность до пересечения с дорогой. В случае опасности это давало дополнительное укрытие.

  Решение оказалось верным. Дно оврага здесь тоже состояла из мергеля, но к нашему счастью было влажным и идти было удобно. Где-то через час мы добрались до дороги, которая в этом месте отстояла от реки довольно далеко. Роген намекнул, что нам повезло: дальше из-за рельефа местности они вообще очень сильно расходились, огибая горы с разных сторон.

  Овраг нырял в высоченную арку виадука, а над ним как раз и проходил путь и перевала в столицу. Ромер предложил нам подождать, пока он разведает, где будет удобнее на нее выбраться и шмыгнул в росшие по склонам кусты. Мы же присели на каменные блоки, лежащие в основании моста. Я бездумно откинулась на нагретый солнцем камень и прикрыла глаза. Отдохну пока можно.

  Из состояния прострации меня вывел мэтр Роген: Потряс за плечо и зашептал на ухо:

   - Ваше Величество! Лиена! Просыпайся! Кажется у нас неприятности.

  Я с трудом продрала глаза.

   - Что стряслось?

  Ответил Ангер:

   - Мы с мэтром одновременно почувствовали, что земля дрожит. Сюда движется большая группа людей.

   - Обоз?

   - Как бы не войско. Что делать будем?

  Я покрутила головой в поисках Ромера. Он сидел рядом с Дин и в волнении таращил свои красивые глаза цвета молочного шоколада. Спросила парня:

   - Наверх подняться можно?

   - Вполне, Ваше Величество. Здесь трудновато, но если перейти на другую сторону, там есть вполне проходимая тропка до самого верха.

  А теперь включим логику. Войско? Тут возможны два варианта: король возвращается или герцог идет захватывать столицу. В каждом из этих случаев действия диаметрально противоположные. И что мне предпринять? Бежать навстречу или прятаться? Блин, хоть монетку кидай.

   - А войско далеко?

  Близко. Через полчаса головная колонна тут будет, - ответил Ангер.

  Роген же спросил с жалостью:

   - Что, думаешь, как узнать, Его это Величество или герцог Истар собственной персоной?

  Я махнула на него рукой.

   - Как узнать, как узнать... Подняться, выйти на дорогу да глазами посмотреть. Я их издалека различу.

   - Сердцем? - усмехнулся лекарь.

   - Зачем? По внешнему виду. По-твоему, они такие одинаковые? Если это король, то наше счастье. А если герцог? Успею я спрятаться?

1 ... 122 123 124 125 126 127 128 129 130 ... 159
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Профессия: королева (СИ) - Анна Стриковская бесплатно.
Похожие на Профессия: королева (СИ) - Анна Стриковская книги

Оставить комментарий