— Принцесса утешится, выслушав это описание. Не так быстро!
— Повторяю, принцесса — это еще не признание и извинение.
— Но ненамного хуже их. — Дюрандаль откинулся на спинку кресла и вытянул длинные ноги. — Видите ли, сэр Овод, всех в Шивиале с рождения приучают к мысли о том, что бельцы — чудовища, хуже зверей. Они живут в пещерах и пожирают детей. Король Эйлед официально описывается пиратским вожаком. Я и сам верил в значительную часть подобной ерунды до тех пор, пока, несколько месяцев назад, война не стала моим непосредственным делом, и я не начал задавать вопросы. Редкие шивиальцы возвращались из Бельмарка, но посольства там бывали, как наши, так и других государств, так что мне удалось отыскать людей, побывавших там. Я был поражен, услышав, что средний белец живет в гораздо лучших условиях, нежели средний шивиалец, что у дворянства там больше… Ладно, вы это и сами прекрасно знаете. В Шивиале этого не знают. Большая часть Эйрании информирована ненамного лучше. Разумеется, Амброз знает правду, как знал ее уже много лет. Подпиши мой августейший повелитель договор с вами и скрепи он его, отдав замуж свою дочь, это стало бы признанием равенства. Возможно, это не совсем то извинение, которого ждет от него Радгар, но это было бы значительной уступкой. Он и его династия поднялись бы в глазах мира до подлинно королевского статуса, а от Бельмарка не отмахивались бы больше, как от пиратского гнезда.
В первый раз за все время Овод улыбнулся.
— Вы красноречивы, брат, но Радгар никогда не покупался на красивые слова. — Возможно ли это? Духи, неужели им удастся наконец остановить это безумие и страдания? Все это началось со свадьбы. Возможно, другая свадьба сможет прекратить это. — Насколько я помню, у короля Амброза один сын и одна дочь?
— Наследный принц Амброз очень горластый и порой еще мокроштанный наследник. Принцессе Малинде почти семнадцать — о ее красоте не слагают легенд, но она достаточно привлекательна, чтобы заставлять мужские сердца биться чаще. Она… гм… — Дюрандаль деликатно кашлянул. — Не будь я в настоящий момент дипломатом, я бы охарактеризовал ее как здоровую девку. Не заморыш, это уж точно. Его величество только что огласил свою помолвку с принцессой Дьердой Жевильийской.
— И рассчитывает произвести на свет еще нескольких наследников? И как, он еще способен на это?
Лорд-канцлер Шивиаля пожал плечами.
— Его нынешняя подруга утверждает, что да. Пятьдесят один год — еще не старость.
— Еще толст?
— Толще.
Если Малинде семнадцать лет, этот брак не лишен смысла. Радгару недавно исполнилось тридцать. С переговорами нельзя затягивать, ибо ему нужна новая жена для того, чтобы обеспечить наследование трона. Это и объясняло поспешный визит Дюрандаля. В порту всегда найдутся бельские суда, готовые отвезти фейна Оффольда обратно в Огненные Земли… Он так и так скоро собирался туда. Удастся ли уговорить Радгара в том, что рука дочери Амброза — единственное извинение, которое можно вытянуть из этого человека, и что вся остальная Эйрания увидит в этом и признание, и капитуляцию?
— Это подействует? — тихо спросил Дюрандаль.
— Не знаю, — признался Овод. — Я знаком с Радгаром с детства, но он не устает поражать меня. Значительной части своих успехов он обязан своей непредсказуемости — как очень хорошо известно Шивиалю. Я видел его мягким, бесцеремонным, щедрым и непробиваемым — все на протяжении одного часа. Единственное, что есть в Радгаре предсказуемого, — это что он всегда добивается того, что хочет.
— Таковы привычки королей, — с чувством произнес Дюрандаль.
— Вот именно! Но цель благородна и стоит риска. Я передам ему ваше предложение.
Овод встал и подошел к секретеру. В несколько приемов он принес оттуда на стол бумагу, чернила и несколько перьев. Из шкафчика он принес две рюмки и графин шнапса, но на самом деле ему нужно было несколько минут, чтобы взять себя в руки, ибо перед глазами его стояло лицо Радгара, каким оно будет в тот момент, когда тот услышит новости. Разразиться хохотом на этой стадии переговоров вряд ли можно было считать удачной дипломатией.
Он сел и провозгласил тост за успех переговоров.
Дюрандаль согласился. Он слегка выпучил глаза, когда шнапс обжег ему горло. Он закашлялся.
— Какие еще условия вы предлагаете, милорд? — Овод положил перо на лист бумаги. Его гость сделал то же самое, чтобы оба имели идентичные документы. — Договаривающиеся Стороны, в Седьмой день Шестого месяца триста шестьдесят восьмого года… Касательно женитьбы короля Радгара на Принцессе Малинде. Все условия Твигепортского Договора возобновляются и подтверждаются. И в дополнение…
2
Разумеется, слухи о предполагаемом браке неизбежно поползли по дворам и столицам Эйрании. Король Амброз и без того служил мишенью для злых языков своим сватовством к принцессе, которая была на месяц моложе его собственной дочери. Ничего удивительного не было в том, что он задумал избавиться от дочери, ибо монархи стараются избегать совсем уж неловких ситуаций, однако мало кто действительно верил в то, что он может быть настолько жестоким, чтобы посылать ее жить среди дикарей на голых морских скалах. К осени слухи подтвердились. Посланники Шивиаля и Бельмарка, тайно встречаясь в Драхльде, подписали договор о прекращении давней войны, заключение брака входило в число его статей.
Скандал все разрастался. Амброз, как говорили, послал своего лорд-канцлера известить принцессу Малинду об изменениях в ее жизни. Поскольку сама она услышала об этом в первый раз, вышеозначенная принцесса ударила вышеозначенного канцлера так сильно, что рассекла ему лицо перстнями. Известно было, что эти двое никогда не питали друг к другу особенно нежных чувств. После этого она — опять же, если верить наиболее дерзким слухам — ворвалась на официальный королевский прием и выкрикивала оскорбления своему августейшему папеньке прямо а глазах у всего двора и дипломатического корпуса. Разгневанный король приказал своим Клинкам вывести принцессу, однако Клинки не подчинились приказанию. Малинда продолжала обвинять отца в изменах всем трем предыдущим женам и в том, что он продал ее шайке работорговцев, чтобы избежать продолжения войны, которую не состоянии вести. При этих словах король сбил ее на пол или вылетел из зала — или сделал и то, и другое. Придворные сплетники по всему континенту громко хихикали с нетерпением ожидали продолжения.
Продолжение последовало, хотя очень малая часть из того нашла официальное подтверждение. Принцесса клялась, что никогда в жизни не произнесет слов брачной клятвы; король угрожал запереть ее в Бастион; только когда за ней явились тюремщики с кандалами, она испугалась и покорилась. Она написала жениху письмо, в котором клялась, что счастлива предстоящему браку и идет на его добровольно, однако на официальной церемонии помолвки она, казалось, с трудом удерживалась от слез, семьи всех ее фрейлин наперегонки бросились во дворец расхватывать своих родственниц женского пола — дочерей, пока их не погрузили на пиратские ладьи. Собственная королевская свадьба была отложена до весны. Долгая Ночь в том году вышла при шивиальском дворе не самым веселым праздником.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});