Рейтинговые книги
Читем онлайн Звездопад - Алекс Флим

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 69

— Да, — кивнул Алекс и, видя, что баронесса готова разразиться очередной гневной отповедью, примирительно поднял руки: — Но я не предлагаю вашим людям делать работу дважды за одну плату, — пояснил он. — Воспринимайте это как два разных контракта. Да, первый, из-за изменившейся ситуации, пришлось отменить, но у вас остаётся аванс и никто не требует его назад. Вашим людям нужно просто прекратить заниматься этим делом. По-моему, это отличная сделка, — улыбнулся Алекс, — вы получили аванс, и при этом вам ничего не нужно делать. А второй контракт — это совершенно отдельное дело, с отдельной оплатой.

— Вывод внедрённых групп — это дополнительные затраты… — задумчиво протянула баронесса.

— Для покрытия которых и предназначен аванс, — парировал Алекс. — Я более чем уверен, что такой профессионал, как вы, учёл подобные риски в сумме аванса.

— Ну хорошо, — хмыкнула она. — Допустим, я смогу отозвать группы. И что потом? Кого же вам надо убить на этот раз?

При слове «убить» Таэр издала какой-то сдавленный звук, будто подавилась, а Алекс непроизвольно сморщился, его желание не оставлять прямых улик явно не поддерживалось баронессой. К тому же он вспомнил, что так и не объяснил Таэр цель встречи с леди Фейт, потому что не знал, как она отреагирует, и так и не успел придумать, как это лучше подать.

— Ну не смущайтесь вы, как синтетский просветитель в портовом кабаке, — улыбнулась баронесса, видя кислую мину на лице Алекса. — Я предпочитаю всё называть своими именами.

— Меня больше волнует, насколько обвиняющей будет выглядеть возможная запись, — признался он. — А слова сами по себе меня не смущают.

— Если бы я хотела вас подставить, то у меня было бы достаточно улик и без этих слов. Если же ненадёжно ваше окружение, то подобная осторожность вас тоже не спасёт.

Алекс пожал плечами с безразличным видом:

— Может быть, ненадёжно и ваше окружение.

— Если бы моё окружение было ненадёжно, — усмехнулась леди Фейт, — я бы давно была мертва. Поэтому рассказывайте прямо, кого вам нужно убить и с какими условиями.

— Ну хорошо, — вздохнул Алекс, думая: «А, если уж подставляться, так по полной». — Мне нужно, чтобы ваши люди убили двух человек. Лорда Дома Мелато Аспаро Веласке и профессора университета Талланы Файиора Таккара. Я предлагаю за каждого по два миллиона данариев. Соответственно два миллиона аванса, и ещё два по выполнении.

— Вот как? — выгнула бровь баронесса. — Вы уже определяете мои расценки, лорд Касссард?

— Ну что вы, — развёл руками он. — Я не покушаюсь на ваши прерогативы, леди Фейт, просто это максимум того, что я готов заплатить. — Алекс расстегнул портфель и, открыв первое отделение, высыпал содержимое рядом с собой. Пачки тёмных карточек с золотым тиснением, перехваченные синей лентой посередине, с тихим стуком посыпались на футляр, образовав небольшую горку.

— Признаться, мне кажется, что я солидно переплачиваю, — прокомментировал он, смерив горку данариев взглядом. — Но я всегда считал, что высокий профессионализм стоит того, чтобы за него переплачивать.

То ли комплимент, то ли два миллиона данариев положительно подействовали на баронессу.

— Какой ещё информацией вы располагаете об этом лорде и профессоре? — спросила она с улыбкой.

— К сожалению, практически никакой, — вздохнул Алекс с неподдельной грустью.

— Тогда я не смогу дать определённого ответа прямо сейчас, — сообщила леди Фейт, поднимаясь. Она подошла к терминалу и прикоснулась к одной из клавиш: — Бар, Урик, Тлан, поднимитесь ко мне, — произнесла баронесса и снова повернулась к гостям. — Мне необходимо посоветоваться, и тогда я скажу, могу я вам помочь или нет. Я не думаю, что это займёт больше получаса; если вам любопытно, можете пока осмотреть корабль, Бар вам всё покажет, или можете подождать у себя на яхте.

— Я с удовольствием посмотрю на корабль, — поспешно заверил Алекс. Ему, конечно, и в самом деле было любопытно, но в основном он хотел выиграть время. Всю его беседу с леди Фейт его «специалистка» простояла как статуя с расширенными от ужаса глазами, и оказаться с ней наедине на яхте означало начать объяснения, а он пока ещё не придумал, как это лучше подать.

«Вот же блин, надо было с ней заранее поговорить», — грустно подумал он.

Между тем люк в комнату баронессы распахнулся, впустив живописную троицу, во главе которой шёл оруженосец леди Фейт. Следом за Баром поднялся иссиня-чёрный негр, в заляпанном оранжевом полукомбинезоне на лямках и массивных ботах, похожих на горнолыжные ботинки. Он был невысок и довольно худощав. На его полукомбезе в районе груди был большой карман, откуда торчала верхушка инфоблока. Последним, должно быть для контраста, зашёл высокий субъект с неестественно белой кожей, угольно-чёрными волосами и чёрными же миндалевидными глазами. На нём был мундир глубокого синего цвета со стоячим воротником, украшенный обильным золотым шитьём, начинавшимся у шеи и доходившим до эполет. Такого же цвета брюки с золотым кантом были заправлены в невысокие чёрные сапоги, начищенные до зеркального блеска. На левой стороне мундира поблёскивали металлом две восьмиконечные звезды, одна с ярким красным камнем в центре, а вторая с синим, и крест странной формы. Левая рука в белоснежной перчатке лежала на рукояти с изогнутой гардой, на которую была повязана алая лента, длинные ножны из лакированного дерева были перехвачены металлическими кольцами. Лицо с идеальными чертами излучало нечеловеческое спокойствие и величие.

«Странная личность, — подумал Алекс про себя. — Не человек, а статуя. Как-то он не вяжется с общей расслабленно-наплевательской атмосферой на корабле».

Леди Фейт двинулась навстречу вошедшим.

— Бар, покажи пока нашим гостям корабль, — произнесла она, указывая на Алекса с Таэр.

— Вы что хотите посмотреть, вашество? — поинтересовался оруженосец, когда они спустились в «Ком. Гал».

— Эм… даже не знаю, — протянул Алекс, которого больше заботило предстоящее общение с Таэр и то, какое решение примет баронесса. Впрочем, за леди Фейт он почти не беспокоился, судя по блеску в глазах, она искренне любила деньги. Поэтому Алекс на всякий случай тактично забыл аванс в её комнате, рассчитывая, что вид горки из данариев подтолкнет совещающихся к верному решению. Был, конечно, риск, что леди Фейт может решить, что просто взять деньги и выкинуть лорда Кассарда на фиг — выгоднее. Но на этот риск Алекс решился заранее — иначе можно было и не ехать.

— Думаю, вашеству будет приятно увидеть наше святилище Райн, — предположил Бар и двинулся вперёд, тихо постукивая по металлу когтями.

Спустя примерно пять минут ходьбы сквозь бесконечные узкие переходы, шлюзы и лестницы они оказались в небольшом помещении, поразительно напоминавшем обыкновенный тир. В углу справа от входа было установлено небольшое возвышение, сделанное из тёмного камня, похожее на алтарь и украшенное алыми лентами. На его вершине был узор в виде восьмиконечной звезды, в центре которой трепетал небольшой язычок пламени. На стене над алтарём чуть выше человеческого роста была закреплена маска из тёмного материала. Позади неё то ли тоже был огонь, то ли располагался какой-то колеблющийся источник света, но создавалось впечатление, что в прорезях на месте глаз бьётся яркое оранжевое пламя. Маска была чуть наклонена вниз, так что казалось, будто она смотрит сверху вниз. Общее впечатление получалось довольно жутковатое.

— У нас тут тир и оружейная, — пояснил Бар. — Сначала хотели в кают-компании поставить, как на флагмане, но потом подумали, что возле оружия как-то правильней. — Он подошёл к алтарю и аккуратно поправил пару перепутавшихся лент. — Это настоящий живой огонь, — с нескрываемой гордостью добавил оруженосец, — пришлось специально переделывать систему вентиляции, а за ликом воплощённого пламени у нас капсула с лепестком от огненного престола.

— Очень мило, — дежурно улыбнулся Алекс и повернулся к «специалистке», которая за всё это время не проронила ни слова. — Что скажешь, Таэр?

— Действительно очень мило, — кивнула она с не менее дежурной улыбкой. — Я не знала, что леди Фейт — втористка.

— Нет, Барон не верующая, — с заметной грустью вздохнул оруженосец. — Но думаю, когда Ир'Райн воплотится, пламя примет такого бойца, как она.

— Леди Фейт, конечно, уже более трёх тысяч лет, — улыбнулась Таэр. — Но застать лично воплощение пламени, наверно, не сможет даже она.

— Сёстры говорят, что воплощение близко, — возразил оруженосец. — Да и война недавно была.

— Церковь истинного огня твердит, что воплощение близко, последние четыре тысячи лет, — пожала плечами «специалистка». — А всё не воплощается, а войны и раньше случались.

— Разве это войны были? — махнул лапой он. — Вот война гильдий — это да, полыхнуло на пол-империи. И потом… — Тут Бар осёкся и замолчал на несколько секунд.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 69
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Звездопад - Алекс Флим бесплатно.
Похожие на Звездопад - Алекс Флим книги

Оставить комментарий