— Они, родимые... — прошептал Моран, вытаскивая картины из ящика. — Они...
— Видите, господин капитан, — Алиса с достоинством взглянула на Морана, — я вас не обманула.
— Хорошо, хорошо... — Моран все еще не мог поверить своему счастью, он с радостью думал о том, что сам позвонит губернатору, лично доложит ему об успехе. — Замолвлю за тебя словечко...
Адвокат, как и обещал, появился во вторник, ровно в десять утра.
— Доброе утро, мисс Строуфорд... — Он сел за стол, поставил рядом с собой кейс. — Похвально, что вы вняли моим уговорам. Возвращение двух бесценных шедевров значительно улучшило ваше положение.
— Здравствуйте, господин адвокат. — Алиса улыбнулась. — Рада вас видеть.
— Спасибо. — Адвокат кивнул. — Итак, мисс Строуфорд...
— Алиса, — перебила его девушка. — Называйте меня просто Алисой.
— Хорошо, Алиса. — По губам адвоката скользнула усмешка. — Думаю, мне удастся сократить ваш срок до минимально возможного.
— А именно?
— Ну... лет до шести.
— Но ведь это все равно много! — воскликнула девушка. — Целых шесть лет! Когда я выйду, мне уже будет... — Она стала
загибать пальцы, ее губы шевелились. — Ужас, сколько будет! — Она с отчаянием взглянула на адвоката. — Я не могу сидеть здесь целых шесть лет!
— Я вас прекрасно понимаю, мисс... Алиса. И сделаю со своей стороны все возможное. Но й вы должны мне помочь. То, что вы вернули картины, сослужило вам хорошую службу. Подумайте, может, вы еще что-нибудь вспомните?
— Не знаю... — Алиса пожала плечами. — Столько всего было, разве упомнишь. И у меня еще с памятью что-то стало. — Девушка жалобно взглянула на адвоката. — То помню, а то... не помню.
— Это бывает, — согласился адвокат. — Стресс, переутомление. Тут и свое имя забудешь. Я вам помогу. — Кивнув, адвокат полез в кейс, затем протянул Алисе толстую пачку бумаг. — Здесь материалы вашего дела, а также сведения о произошедших в нашем штате кражах — за последние три года. Посмотрите, поищите. Может, что и вспомните.
—Да, господин адвокат. — Алиса подтянула к себе бумаги и улыбнулась. — Я поищу...
Моран пребывал в прекрасном расположении духа. Разговор с губернатором вселил в него надежды — сэр Экройд весьма прозрачно намекнул, что столь хорошая работа не останется им незамеченной.
В кабинет ввели Алису, Моран взглянул на нее и радостно потер руки.
— Ну и что у нас на этот раз, милая? Может, еще что вспомнила?
— Смутно, господин капитан. — Алиса пожала плечами. — Вот если бы вы пообещали, что мне скостят еще несколько лет...
— Это не повод для торговли! — Моран встал из-за стола и выдятил грудь. — Правосудие, мисс Строуфорд, не идет ни на какие сделки. Оно может лишь учитывать чистосердечное признание и раскаяние. Все, что вы расскажете, вам зачтется. Но сокрытие преступлений является отягчающим вину обстоятельством. Советую не забывать об этом!
— Да, господин капитан. — Алиса уныло кивнула. — Я поняла...
— И хорошо, что поняли! — Моран прошелся по кабинету, звеня орденами. — Если у вас есть, что рассказать, говорите. Или я позову конвоира.
— Не сердитесь на меня, господин капитан... — Девушка жалобно взглянула на Морана. — Я бы сказала и раньше, но побоялась. Ведь если я расскажу, мне припишут еще одно преступление — ведь так? Просто об этом деле так много писали, такой был шум... — Алиса взглянула на капитана, ее глаза снова наполнились слезами. — Меня ведь станут считать настоя- ' щей преступницей!
— О каком это деле вы говорите? — В глазах Морана появился нездоровый блеск. — Ну же, милая, не тяните.
— Я говорю о коллекции наград, похищенных из Музея Геральдики. Я не хотела, честно. — Алиса прижала ладони к груди. — Но они были такие красивые, так блестели. Все в цветных камешках...
Моран тяжело задышал. О боже... Выходит, коллекцию наград украла эта глупая девчонка. Лучшие сыщики, включая его самого, за эти два года с ног сбились. А теперь эта дрянь говорит, что награды украла именно она!
— Цветные камешки? — произнес Моран внезапно севшим голосом.
— Да, — кивнула Алиса. — Там их много было. Беленькие, ; красненькие. По-моему, были еще зелененькие, но точно не помню. Тогда ведь такой шум поднялся. — Девушка удрученно пожала плечами. — Я испугалась и... спрятала их.
— И ты помнишь, где ты их спрятала? — проникновенно спросил Моран, его и без того узкое лицо вытянулось еще больше.
— Помню, там еще деревце росло. Там я их и закопала.
— Где это — там?
— За городом... Там гора есть, холм такой высокий, кругом все лес, лес... И тропинка. По ней идешь, идешь — и выйдешь на поляну. Там и закопала.
— И ты, конечно, сможешь показать это место? — Глаза Морана стали маслеными от предвкушения очередной удачи. Кто он сейчас? Начальник отдела, занимается всяким ворьем. Но если он найдет награды... От вырисовывавшихся перспектив кружилась голова.
— Почему не показать? Покажу. Но вы ведь обещаете мне помочь, правда? — Девушка всхлипнула. — Я такая одинокая...
— Помогу... — Моран закашлялся. Прочистив горло, снопа взглянул на девушку. — Обязательно помогу. Сам переговорю с судьей.
— И он меня отпустит?
— Отпустит? — переспросил Моран. — А, ну конечно. Обязательно отпустит...
— Вы удивительно добрый человек. — Алиса неожиданно потянулась к Морану и чмокнула его в щеку. — Без вас мне было бы совсем плохо.
Моран побагровел, его кулаки сжались. Но девушка смотрела на него так невинно, что капитан издал безмолвный вопль — и взял себя в руки. Ничего, он еще посчитается с ней за все ее фокусы. В подвал, в сырость, в самый грязный крысятник. Сегодня же, как только она вернет награды...
Моран шагнул к столу и нажал кнопку.
Глайдер, к неудовольствию Морана, они оставили у холма, на опушке леса.
— Я сверху не найду дорогу, — объяснила Алиса. — Мне надо идти по тропинке, тогда я все вспомню.
— Хорошо... — процедил Моран и защелкнул на руке девушки наручники. — Вперед...
Они шли по лесу минут десять — впереди Алиса с Мораном, чуть позади пятеро охранников. Шестой остался в глайдере.
— Далеко еще? — сухо осведомился Моран.
— Нет, чуть-чуть еще...
Девушка взглянула на него так тепло и преданно, что Моран споткнулся.
— Осторожнее, господин капитан... — Алиса поддержала Морана и улыбнулась. Капитан скрипнул зубами, но промолчал.
Вскоре тропинка стала еще уже, Алиса вновь взглянула на Морана.
— Господин капитан, ну неудобно же идти... Снимите наручники, куда я денусь.
Идти и в самом деле было неудобно, Моран нахмурился.
— Вы же мужчина, господин капитан. И этих, — девушка кивком указала на охранников, — пятеро. Разве сможет слабая девушка убежать от шестерых сильных, тренированных мужчин? Это же смешно, господин капитан...
Словно подтверждая свои слова, девушка споткнулась, сталь наручников больно впилась в руку Морана.
— Ладно... — проворчал он. — Стой...
Достав ключ, снял наручники, потом сурово посмотрел на девушку.
— Но учти, если что... — Он хлопнул ладонью по кобуре давая понять, что именно ждет Алису в случае побега.
— Что вы, господин капитан! — Алиса всплеснула руками. — Да я и на шаг от вас не отойду...
— Шагай... — Моран довольно грубо подтолкнул ее в спину. — Далеко еще?
— Почти пришли. Совсем немного еще... .
Прошло еще десять минут, прежде чем тропинка вывела
их на большую поляну.
— Вот! — радостно закричала девушка. — Это здесь!
Моран устало вздохнул. Ну наконец-то...
— Показывай, где это... — Он снова подтолкнул девушку.
— Вот там... — Девушка указала рукой на середину поляны. — Я покажу...
Она быстро пошла вперед, Моран старался не отставать. Вот дрянная девчонка^..
Около небольшого чахлого деревца — оно росло в центре поляны — Алиса опустилась на колени.
— Сейчас, господин капитан. Сейчас я достану! — Она вытянула из травы какой-то ремень и быстро застегнула его на поясе.
... — Это еще что? — не понял Моран. — А ну дай сюда...
Договорить он не успел — раздался приглушенный гул, земля невдалеке от него вдруг вспучилась и раздалась в стороны, Моран испуганно отшатнулся. Затем из земли показалось что-то большое и черное, это нечто рванулось вверх, увлекая за собой тонкий упругий шнур. Шнур натянулся — и поднял Алису в воздух...
Лишь теперь капитан смог осознать произошедшее — вых- ватив пистолет, он прицелился в стремительно удалявшуюся
от него маленькую фигурку. Тщетно, увозивший девушку глай- дер петлял из стороны в сторону, Алиса раскачивалась на конце шнура, мелькала в визире прицела. Один выстрел, второй... Открыла огонь и опомнившаяся охрана.
И все бесполезно, дрянная девчонка и унесший ее глайдер скрылись за стеной леса.
Охранники перестали палить и теперь понуро стояли, ожидая, во что выльется капитанский гнев.