Рейтинговые книги
Читем онлайн Отщепенец. Книга 8 - Алексей Ермоленков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 51
с Кремлём, но сначала мы их разместили и провели общий инструктаж. Затем я повёл их на экскурсию и в течение целого часа журналисты показывали нас в прямом эфире.

Гости довольно часто удивлялись тому, чего не было на Дальфионе, но являлось чем-то обыденным для землян. И наоборот они пользовались вещами, к которым привыкли, но операторы тут же начинали снимать эти вещи крупным планом, а журналисты интересовались, что это такое и для чего оно необходимо.

После знакомства с Кремлём мы оставили наших гостей отдыхать. Затем состоится официальный обед, потом ещё небольшой отдых и пресс-конференция. А на следующий день намечены переговоры по налаживанию торговых отношений между мирами.

И вот наконец началась пресс-конференция, которую с таким нетерпением ждал весь мир. Наши гости расположились за длинным столом, в центре которого находился я и монархи Дальфиона.

— Вы действительно из другого мира?

— Это смотря с какой стороны посмотреть. Для нас вы из другого мира, — пошутил гном.

— Мы из мира, который называется Дальфион, — со всем присущим ему достоинством, ответил Великий Князь лесных эльфов.

— Скажите, а вы правда эльф? — поинтересовалась молодая журналистка.

— Лесной эльф, если быть точным.

— А можно будет потрогать ваши уши?

— А если вас потрогать за грудь, чтобы удостовериться, что вы женщина, вам это понравится? — вмешался в разговор я.

— Если это сделаете вы, ваше величество, то понравится.

Гном с орком заржали, и Великий Хан прокомментировал:

— Я смотрю, ты в этом мире популярен у женщин.

А вот моеи жены напряглись и очень недоброжелательно уставились на юную журналистку.

— Прошу вас не забывать, леди, что вы разговариваете с монархами. Вы же не попросите позволить вам потрогать за уши меня? — попытался я сгладить ситуацию.

— Ну… — многозначительно закатила глаза девушка, от чего орк с гномом заржали ещё сильнее, и даже эльф, дарг и человек еле сдерживались, чтобы не начать смеяться.

— Полагаю для этого вам стоит спросить разрешение у моих жён, — пустил я в ход тяжёлую артиллерию.

Журналистка перевела взгляд на моих красавец и по их взгляду поняла, что не видать ей моих ушей как своих.

Монархи же, проследив за её взглядом, а потом и за тем, как она резко передумала уже все вместе смеялись в голос. Конференция продолжалась до позднего вечера, с перерывами на еду, отдых и туалет. И вот, когда все интересующие мировое сообщество вопросы почти иссякли, один из журналистов задал вопрос, ответ на который хотели знать все.

— А где гарантии того, что вы не пойдёте на нас войной если вам что-то не понравится?

— С НикитАром я знаком очень давно, и могу с уверенностью сказать, что на Дальфионе нет ни смертных, ни Хранителей, которые додумаются пойти против него войной.

— Давно? Значит портал в ваш мир, был открыт давным-давно?

— Это не так. Переместился я на Дальфион тогда, когда пропал из поля вашего зрения, но с ними я познакомился задолго до этого. Дело в том, что я родился на Дальфионе, — после этих слов, зал загудел. Я дождался, пока они успокоятся и продолжил:

— Родился я на Дальфионе даргом. Я был точно такой же расы, как и Старый Пёс.

Мой друг поднялся и показал всем себя, после чего опустился на стул, а я продолжил:

— Я и по сей день являюсь Верховным ярлом даргов. В своё время, по просьбе Хранительницы нашей расы, которая в настоящее время является моей женой, — Прекраснейшая встала и поклонилась. — Я освободил даргов из рабства людей и нашёл для своих соотечественников место среди остальных разумных. Вот только, когда я это сделал, на Земле одного из молодых членов клана Охотники по имени Антеро убил его отец, потому что понял, что его сын Пожиратель. Вот только сын Пожирателем не являлся, он был Владыкой и был одним из многих, кто научился контролировать свои способности.

Однако ему пришлось убить медведя с четвертого кольца аномалии, который вышел за ее пределы. И на все заверения сына, отец не обратил внимания, потому что побоялся что уничтожит весь клан и всех родных, если узнает, что среди охотников появился Пожиратель.

Сын позволил своему отцу убить себя, но не смирился с той несправедливостью, которая творится на Земле. Он проклял не своего отца, а этот мир. Антеро действительно был очень сильным парнем, с огромной силой воли, поэтому и сумел создать проклятье мирового уровня. Он пожелал, чтобы в этом мире появился тот, кто сможет объединить всех Владык и найти им достойное место в этом мире.

Проклятье облетело несколько миров, прежде чем нашло меня, а затем перенесло мою душу в тело парня, восстановив его за счёт энергии моего даргского тела, которое оно убило. Но во вселенной всё должно быть сбалансированно. Поэтому проклятье перенесло на землю ещё одну душу. Блуждающую душу. И по условию проклятья один из нас должен был убить другого, только тогда он сможет остаться в этом мире.

Когда мы встретились мы увидели друг о друге всё из прошлой жизни, и должен сказать, чудовищней маньяка я не видел. То, что он творил со своими жертвами… даже говорить об этом не хочется. Судьба Земли разделилась на две части, до этого проклятья и после. Такой как раньше она уже не будет. Если бы победила блуждающая душа, то мир погряз бы в пучине хаоса. Тот из нас, кто останется в живых, будет править этим миром. И сейчас я с уверенностью могу рассказать вам это, поскольку блуждающая душа умерла окончательно. Я убил её и выполнил условия. Проклятье это подтвердило и развеялось.

Мы антиподы друг друга, именно таковы условия мироздания. Если кто-то вмешивается в жизнь одного мира, то вселенная пошлёт в противовес ему второго, полную его противоположность. Если вдруг кто-то предполагает, что маньяком на самом деле являлись я, просто посмотрите на мои действия на действия блуждающей души. Вам сразу станет понятно, кто вёл мир к порядку, а кто к хаосу. Дальнейшую мою историю вы знаете, но ровно до тех пор, пока я не вернулся на Дальфион.

По возвращении я узнал, что дарги поработили людей. И сделал это мой друг, которого я оставил вместо себя, чтобы он вел даргов дальше и стремился к тому, чтобы все расы жили в мире. Он подвёл не только меня, он предал ещё и свою Хранительницу, которая изначально была против рабства, вне зависимости от того, кто является рабом, а кто рабовладельцем.

Я собрал тех даргов, которые остались верны заветам своей Хранительницы. Их оказалось всего пятьдесят тысяч, и возглавлял их Старый Пёс. Из них большая часть билась со мной плечом к плечу против рабовладельцев-людей, а потом и против рабовладельцев-даргов. Мы убили всех, кто предал Хранительницу, и сейчас дарги живут с людьми в мире. А сами люди поверили в меня и сделали своим Хранителем. И сейчас я являюсь Хранителем людей на Дальфионе, — я замолчал, а звенящая тишина в зале так никем и не прервалась, наверное, в течение целой минуты.

— Так вы не из этого мира? — всё-таки спросил один из журналистов.

— Из этого. Я победил блуждающую душу и теперь это тело моё по праву. Моя душа связана с ним по всем законам мироздания. Единственное, что у меня есть не из этого мира, это мои воспоминания из прошлой жизни. А зовут меня Виктор Андреевич НикитАр. Это имя по праву моё, я за него проливал кровь, и оно полностью законно. Если больше нет вопросов, предлагаю закончить пресс-конференцию.

— Есть вопросы, ваше императорское величество, есть, — обратилась ко мне всё тоже журналистка, что позволила себе заигрывать со мной на глазах у всего мира.

— Слушаю вас, леди.

— Правильно ли я поняла, что вы являетесь гарантом того, что Дальфион не нападёт на землю?

— Не только я. Разумные с Дальфиона не смогут выйти из-под барьера и остаться в живых. Равно как и разумные с Земли не смогут добраться до этого барьера. Единственные кому это под силу — это Владыки. Именно мы станем связующим звеном между мирами. Дальфионцы привезли с собой образцы товаров, которыми будут торговать с нами. И завтра вы эти товары увидите, если, конечно, у вас есть приглашение на завтрашнее мероприятие.

Больше вопросов не последовало. Видимо, всем необходимо было время для того, чтобы поразмыслить над полученной информацией и мы наконец-то то смогли вернуться к нашим детям.

Обсуждение торговых предложений длилось целую неделю. И люди, и Дальфионцы были заинтересованы в товарах друг друга, поэтому обсуждение размеров и сроков поставок, а также цен длилось очень долго. Мы допустили наших союзников до торговли с Дальфионцами, но при этом указали

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 51
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Отщепенец. Книга 8 - Алексей Ермоленков бесплатно.
Похожие на Отщепенец. Книга 8 - Алексей Ермоленков книги

Оставить комментарий