Рейтинговые книги
Читем онлайн Роса на розе - Тори Файер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 33

— Нет!

Дон удивленно поднял брови.

— Тебе нет смысла с ней возиться. Я уже позвонила в гараж, обещали завтра утром прислать механика. — Ложь номер три.

— Но дело может быть в какой-нибудь элементарной мелочи…

— Ты сможешь отвезти меня на своем пикапе или нет?

— Как же я могу отказаться, — насмешливо произнес Дон, — если ты так вежливо просишь?

— Спасибо. — Коре удавалось сохранять спокойный тон. — Мне нужно быть там в половине седьмого. — Она повернулась, чтобы уйти.

— Но твои волосы не нуждаются в стрижке. — Кора похолодела. Неужели Дон сейчас разоблачит ее? — У тебя и так красивая прическа. Что это ты придумала?

От неожиданной нотки восхищения, прозвучавшей в его голосе, Кора невольно затрепетала. Почему произнесенный Доном комплимент вызвал у нее такую реакцию? Нет, она не подаст вида, что ей приятно!

— И еще я попрошу тебя отвезти меня обратно, — холодно попросила она. — Тебе есть чем заняться часок — полтора?

Дон взял из корзины яблоко и с хрустом впился в него белыми зубами.

— Я загляну к Фэй Меллоу. Она будет рада меня видеть.

— Прекрасно! Только позвони ей сначала и предупреди о своем визите — тогда она успеет постелить перед домом роскошный ковер!

Ровно в половине седьмого Дон остановил пикап у большого белого дома на окраине. Над желтой канареечной дверью сияла старенькая неоновая вывеска «Сало…..расоты Ады».

— Ну вот. — Дон откинулся на спинку сиденья, поглаживая руками руль. — Салон старушки Ады по-прежнему в подвале ее дома?

— Ты не ошибся.

— Просто удивительно, что ты решила посетить столь жалкое заведение.

Кора тихо пробормотала неопределенное «ммм». Не могла же она признаться, что ни разу в жизни ее нога не ступала сюда!

Дон выбрался наружу, обошел машину и помог выйти Коре.

Как и раньше бывало, его прикосновение привело ее в замешательство.

— Ты… звонил Фэй? — спросила она, злясь на свой дрогнувший голос.

— Нет. Я съезжу домой, а потом за тобой вернусь.

Дон все еще придерживал ее за локоть, хотя в этом не было необходимости. Он посмотрел в глаза Коре, и его пальцы непроизвольно сжались.

Она освободила свой локоть и отступила на шаг.

— Но это будет только бессмысленная трата бензина. Почему бы тебе не войти — я ведь не пробуду там долго. Ада с удовольствием предложит тебе чашечку кофе. Кроме того, ей будет интересно посмотреть на малыша.

— Не надо…

— Не валяй дурака, — нетерпеливо перебила его Кора. — Ничего с тобой от этого не сделается, а Аде действительно приятно тебя повидать. Забирай-ка Ника и пойдем.

Не дав Дону времени на ответ, Кора быстро пошла вперед. Он тихонько ругнулся, затем громко хлопнула дверца автомобиля. На секунду ей показалось, что вся затея провалилась и Дон уедет, но потом она с облегчением услышала его тяжелые шаги за своей спиной.

Кора несколько расслабилась. Значит, все идет удачно… Когда начнется вечеринка, она незаметно ускользнет.

Ада встретила их на пороге. На ней был свободный белый вязаный свитер и черные брюки. Она ослепительно улыбалась ярко-алыми накрашенными губами.

— Заходи, герой! — Ада обняла Дона вместе с сидевшим у него на руках Ником. — Дайка мне посмотреть на этого малыша! Фэй столько про него рассказывала! Он просто прелесть! Прошу, прошу! Вот по этим ступенькам! Мой салон здесь, — добавила она, когда они спустились по узкой лестнице. — Идите за мной. — Проскользнув вперед, она повела их по коридору к закрытой двери, распахнула ее и отступила в сторону. — Заходи, Дон. Тебя уже ждет чашечка горячего кофе.

И Ада подтолкнула ничего не подозревавшего Дона вперед, в ярко освещенный и украшенный зал.

— Сюрприз! — громко провозгласил нестройный хор женских голосов.

— Что за… — начал было сбитый с толку Дон.

Счастливая Ада перебила его:

— Это же вечеринка для Ника! Заходи, не стесняйся!

Стоя у порога, Кора насчитала пятнадцать женщин, столпившихся вокруг Дона. Каждая пыталась его обнять и поцеловать. Некоторые даже прослезились. Фэй Меллоу стояла несколько в стороне, словно наседка, наблюдающая за выводком.

Картина была настолько впечатляющая, что Кора пришла в некоторое смятение. Чувствуя себя неловко, она повернулась и пошла обратно. Осторожно закрыв за собой дверь, Кора отправилась к пикапу, села за руль, отыскала на своей связке ключ зажигания. Мотор послушно заурчал.

Кора не садилась за руль этой машины года два, поэтому не сразу вспомнила расположение приборов. Наконец ей удалось включить дворники. Она повернула зеркало под удобным для себя углом, и, когда уже протянула руку, чтобы сняться с ручного тормоза, кто-то резко распахнул дверцу.

Кора вскрикнула от неожиданности.

Под дождем стоял недовольный и злой Дон. Резким движением он выключил двигатель и сунул ключи себе в карман.

— Так не пойдет, детка, — безапелляционно заявил он. — Никуда ты не поедешь. По твоей милости я попал на эту вечеринку… в этот курятник! Так что тебе придется разделить мои мучения. Вылезай, да поживее! — Дон схватил ее за руку и, не обращая внимания на протесты, вытащил из машины. — Пошли, Ада ждет! — Он с раздражением захлопнул дверцу.

— Но у меня нет подарка для ребенка…

— При чем здесь подарок! Эти дуры соорудили для меня что-то типа трона! Тебе придется держать малыша, а то он пугается такого количества незнакомых людей.

Это был удачный аргумент.

— Ну хорошо, — беспомощно улыбнулась Кора. — Тогда чего мы ждем? Ты хочешь простудиться под этим дождем?

— Вот и умница! — Держась за руки, словно дети, они вместе побежали по лужам к двери дома.

Сильные пальцы Дона стискивали ее ладонь, капли дождя холодили лицо. Внезапно Кора почувствовала беспричинное счастье — ощущение, почти забытое, но так неожиданно вернувшееся…

— Спасибо за чудесный вечер!

Высунувшись из пикапа, Дон помахал рукой всей высыпавшей провожать их компании. Кора, улыбаясь, откинулась на спинку сиденья.

Вечеринка действительно удалась. Она пила шампанское, ела шоколадный пирог и баюкала сонного Ника на коленях, пока Дон — в дурацкой бутафорской золотой короне слишком большого размера — принимал подарки и выслушивал поздравления по поводу появления сына.

— Ты кое-что мне должна, — внезапно произнес Дон, когда они выехали на прямую дорогу, ведущую в имение.

— Да? И что же?

— Я требую, чтобы ты выполнила одну мою простую просьбу.

— Какую?

— Дослушай до конца мой план про виноградники. И на этот раз постарайся не перебивать…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 33
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Роса на розе - Тори Файер бесплатно.
Похожие на Роса на розе - Тори Файер книги

Оставить комментарий