Рейтинговые книги
Читем онлайн Единство - Эри Крэйн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 158

Люфир смирился с необходимостью переждать некоторое время в Убежище, пока произошедшее в Берилоне не прояснится. И хоть лучника не грела перспектива спрятаться под землей, словно червь, он понимал, что с Дэрком ему не тягаться, да и чтобы он делал, если бы ему удалось уйти из-под надзора ментального мага? В любом случае нельзя было не согласиться с тем, насколько умело Оника врала и изворачивалась, и Люфир, как никто другой, знал это.

С приближением к Восходящему лесу, ходы спускались глубже под землю, где воздух был влажным и теплым, а стены, пол и свод туннеля поросли разлапистым мхом, пускающим редкие длинные стебли, увенчанные зонтиками соцветий. Местами из зеленого ковра проступали очертания темно-желтых построек, покрытых мелким орнаментом.

— Мы близко. Совсем близко, — Дэрк удовлетворенно причмокнул и ускорил шаг. Он и без карты знал эти переходы, зачастившие ложными ответвлениями и коридорами, ведущими в зубатые пропасти.

За следующим изгибом неровного хода путников ждал тупик. Двери из желтого камня, покрывшегося россыпью зеленоватых пятен, перекрывали путь, глядя на гостей пустыми глазницами высеченной на створках гротескной маски.

— Это что еще такое? — Мелисса подошла к двери и, коснувшись ее пальцами, резко отдернула руку. Камень был пуст и глух, точно так же, как и неподвижные изваяния из каменного леса между двумя каньонами Спасения.

— Убежище, что же еще, — Дэрк встал рядом с девочкой и сунул руку в отверстие левого глаза. — Да открывайся же!

— Ради чего ты сражаешься? — Фьорд с Мелиссой переглянулись, услышав вопрос из-за двери.

— Сражаюсь? Совсем ополоумел?! Я церковник в отставке, все мои сражения позади. Открывай эту проклятую дверь, или я ее вышибу, — Крайснер замолотил кулаком по каменному лбу.

Рот маски выдохнул облако пыли, то же сделали и сочленения двери со стенами. Створки поползли в стороны, ослепляя магов разрастающейся полоской яркого света.

— Дэрк Крайснер, — кисло констатировал низкорослый мужчина, сжимающий в руке витой посох в полтора раза длиннее, чем он сам. Метка Проклятого выглядела особенно большой на его низком лбу. Окинув взглядом узких глаз спутников церковника, мужчина стукнул посохом о землю. — Ты, сущее проклятье, кого ты привел?

— Мне перед тобой отчет держать? Раз открыл дверь, так проваливай с дороги. Я спешу к главному. Эти трое со мной. Не маши своей клюкой, еще глаз кому выбьешь.

Дэрк прошел мимо мужчины в расширяющийся гладко обтесанный проход. Его бока перетянули пояса символов неизвестного языка, сразу удостоившихся внимания Люфира. Эти пересечения острых линий, черточек и точек казались ему знакомыми.

— Кто бы выбил глаз тебе! Ходишь сюда, как к себе домой, а Волин этому попустительствует, — потрясая посохом, ругался мужчина, закрывая дверь за Фьордом, последним прошедшим на территорию Убежища.

— Злобный засранец, — Дэрк остановился у выхода из тесноты прохода, поджидая магов.

Когда те догнали церковника, Мелисса не смогла сдержать восхищенного вздоха, а Фьорд удивленно присвистнул. Только лучник хмуро оглядывал открывшийся пейзаж Убежища, раз за разом натыкаясь на странные письмена.

Маги стояли на небольшой площадке, с которой открывался вид на пещеру колоссальных размеров, сумевшую укрыть под своим сводом целый город. Под куполом гнездился храм из желтого камня, к которому вели широкие лестницы, прерывающиеся на площадки с зависшими в воздухе садами. Рвущийся из стены поток падал на территорию верхнего из садов и по долгой цепочке водопадов спускался в глубокое озеро, затаившееся на дне пещеры среди домов и деревьев с мощными кронами.

— Сколько магов живет здесь? — Мелисса подошла к краю площадки, с которой вниз вели две лестницы, каждая примыкающая к маленькому саду, окружившему альтанку.

— Без нескольких сотен две тысячи, — ответил Дэрк, внимательно следя за выражением на лице девушки и ожидая момента, когда она поймет особенность этого места.

— Но…, — Мелисса свела брови и, присев, коснулась рукой земли под ногами. — Я ничего не чувствую. Этот камень… его словно бы и нет!

— Добро пожаловать в город Безвременья. Еще не родилось мага, в чьих силах было бы сдвинуть хоть один камушек или повредить постройки Убежища.

— Это все построили не мятежники?! — удивился Фьорд.

— Конечно же, нет. Они могут только тщетно биться в попытках определить, кто и когда воздвиг это место. На всем материке нет и намека на подобную архитектуру, как и упоминаний о подземном городе, — Дэрк стал спускаться, скользя рукой по тонким перилам, поддерживаемым витыми балясинами, соединенными переплетением каменных лоз и розетками цветов.

— Раз никому не удавалось найти это место, как же тогда о нем узнали мятежники? — Мелисса осторожно ступала по широким ступеням, чувствуя себя некомфортно среди камня, игнорирующего ее голос.

Дэрк только усмехнулся, выбирая путь, ведущий к величественному храму. В воздухе смешались сладкий запах одетых в разноцветный бархат деревьев, аромат горячих булок и яркий свет ламп, подвешенных к своду на длинных веревках. Сам потолок пещеры был иссечен светящимися дорожками из спин насекомых, слизывающих влагу с камня.

На пути к храму встречались люди с метками Проклятого и без, старики с тростями и стайки шумных детей, плещущихся в крохотных озерцах. Жители Убежища провожали Дэрка и его спутников подозрительными взглядами, но никто не решился остановить церковника.

Свод над площадью перед храмом поддерживали столбы, высеченные в форме одетых в потемневшее золото животных. Здесь была и стая сизокрылов, взвивающихся вверх, и вставший на дыбы конь, с ногами, обвитыми плющом, и хасс, с длинного языка которого вода капала в пруд, расположившийся в ложе из двух человеческих ладоней.

У пруда сидели маги, двое из которых были седые старцы, тогда как оставшейся тройке было не больше тридцати лет. Люфиру хватило одного взгляда на них, чтобы понять, — сюда привело их не праздное безделье.

— Грязный ублюдок! — прокричал один из парней, круглолицый, с короткой стрижкой, двух дневной щетиной и крючковатым носом. Обе его руки до локтей обхватило пламя, и воздух обжог выпущенный в церковника огненный шар.

Люфир придержал Фьорда, хотевшего вмешаться.

— Цейра, тебе нужно что-то делать со своей вспыльчивостью, — Дэрк без труда уклонился от снаряда и отвел в сторону следующий удар подбежавшего к нему мага. — Твоя самонадеянность поражает.

Маг вскрикнул и упал на колени. Пламя оставило его, отказываясь подчиняться затуманенному силой ментального мага сознанию.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 158
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Единство - Эри Крэйн бесплатно.

Оставить комментарий