Рейтинговые книги
Читем онлайн Испорченный король - Терри Э. Лейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 46
подходящее снаряжение, — закончил Грант. Когда я изобразила на лице недоумение, он добавил: — Если по какой-либо причине мы застрянем и нам придётся выходить из машины, ты не выживешь в этой тонкой куртке. — Он заговорил со своим отцом: — Ты можешь уговорить Челси открыть магазин? Затем мы поедим в закусочной, прежде чем отправимся в путь.

Мистер Высокомерие превратился в мистера Властные штаны. Он не стал дожидаться моего ответа. Он просто направился в комнату, где стояла крошечная кровать.

— Не волнуйся. Если он говорит, что довезёт тебя, он довезёт, — сказал его отец.

Не то чтобы я ему не верила. Скорее, я не была уверена, что переживу поездку. Четыре часа, если нам повезёт, подразумевал он. Подбадривая себя, я спросила: «Что может случиться?»

Глава 10

Грант

Она не поблагодарила меня. Хотя я не дал ей на это много времени. Я был готов отвезти её в город за арендованной машиной, умывая руки, пока не пришло это сообщение вместе с целой цепочкой электронных писем.

Авиакомпания «Скайлайн Эирлайнс» хотела перенести дату моего вылета. Из-за череды заболеваний у них не хватало пилотов. Моё присутствие было запрошено в Нью-Йорке через два дня, чтобы быть вторым пилотом на распроданном рейсе в Дубай.

Я взял свою дорожную сумку из задней комнаты, которую папа держал для сна, когда это было необходимо. Я всегда держал сумку наготове на случай непредвиденного перелёта. В ней была одежда и туалетные принадлежности на несколько дней.

— Мальчик, что, по-твоему, ты делаешь?

Я повернулся лицом к отцу:

— То, что ты просил. Я забочусь о ней и обеспечиваю её счастье.

Его глаза сузились, глядя на меня:

— Что ты сделал?

— Я не трахал её, если это то, что ты думаешь. Моя работа начинается раньше, чем ожидалось. Мне нужно быть в Нью-Йорке через два дня. Беспроигрышно для нас обоих.

— И это всё?

Я вскидываю руки, когда из меня выливается годами сдерживаемое разочарование.

— Чего ты хочешь, папа? Это, — я развёл руками, — никогда не было моей мечтой. Это твоё. Я не могу упустить такую возможность.

— Возможность, которую ты получил, трахнув дочь какого-то богатого парня. Теперь, что произойдёт, когда Джоли разозлится на тебя? Она возьмёт тебя за яйца.

Он и не подозревал, что Джоли уже разозлилась. Но с богатой девушкой, о которой он говорил, Софией, я порвал отношения до того, как она попыталась вернуть меня.

— София, возможно, и открыла дверь, но я получил работу, основываясь на своих навыках. И за это я должен поблагодарить тебя, — я вздохнул, не желая ссориться с ним. — Я не неблагодарный за все твои жертвы, но ты знаешь, я всегда мечтал об этом. И, может быть, однажды я вернусь.

Проявив нехарактерные для него эмоции, папа подошёл обнять меня. Он похлопал меня по спине и сказал то, что я так хотел услышать:

— Я горжусь тобой, сынок.

Я отстранился, видя правдивость его слов по тому, как он сжал челюсти.

— Ты закрылся. Иди в кабину. Там должно быть достаточно топлива для генератора, чтобы пережить шторм.

Он кивнул.

— Береги себя, папа, — я указал на него. — Я серьезно. Не будь упрямым старым дураком. Сегодня никто не прилетит.

Я повернулся, чувствуя давление в груди. Как бы сильно я ни хотел уйти, было трудно отказаться от того, что, по сути, было моей жизнью. Всё, что я знал о самолётах и полётах, я узнал здесь, от своего отца.

— Пойдёмте, ваше высочество, — сказал я, доставая ключи от своего «Форда Ф-150» из кармана, прежде чем схватить её сумку.

Снег валил сильнее и быстрее, чем, когда мы приехали. Джоли была одета не совсем по погоде. Ее туфли всё ещё были прикрыты пакетами.

Прежде чем открыть дверь, я протянул руку. Её взгляд остановился на ней с презрением.

— Если ты хочешь рискнуть, то сделай это, — я пожал плечами.

Она схватила меня за руку, и я вытащил её в бурю века и повёл по густеющему снегу.

Когда Джоли остановилась и уставилась на мой грузовик, я сказал:

— Это не самая сексуальная поездка, но она делает своё дело.

— Всё в порядке, просто удивительно.

Я потянул её за руку, чтобы заставить двигаться ноги.

— Почему? — я спросил.

Хотя Джоли и не подавала виду, ей было холодно. Она дрожала. Я воспользовался брелоком, чтобы завести машину.

— Это грузовик, а не спортивная машина.

Я подсадил её в кабину, чтобы она скользнула на сиденье, где в салоне было тепло.

— Спортивные машины, может, и сексуальны, но грузовики мужественны.

Я подмигнул, прежде чем обойти машину и сесть внутрь. Правда заключалась в том, что грузовики были лучше на здешних дорогах, независимо от погоды. Я проигнорировал тот факт, что у меня в грузовике никогда не было женщины. Воспоминание о её стройной заднице, прижимающейся к моему члену всю прошлую ночь, заполнило мой разум, когда я закидывал наши сумки на маленькое заднее сиденье.

Грузовик дёрнулся, когда я дал задний ход. Моё внимание вернулось к сети.

— Сможем ли мы сделать это в этой штуке? — она спросила.

— Всё в порядке. У меня есть цепи, если понадобится.

— Цепи? — спросила Джоли. — И часто здесь выпадает такой снег?

Я чувствовал на себе её взгляд, но не мог оглянуться, потому что мне нужно было ориентироваться на дорогах. Мы собирались спуститься с горы в город в долине внизу.

— Не совсем. Но я всегда готов к неожиданностям.

Даже при том, что я этого не видел, я мог сказать, что Джоли закатила глаза, когда говорила:

— Я не удивлена.

— Знаешь, ты могла бы быть немного признательна, что я тебе помогаю.

Краем глаза я заметил, как она бросила на меня взгляд, поворачиваясь на сиденье.

— Признательна, нет. Благодарна, может быть. Но давай будем честны. Тебе нужно попасть в Нью-Йорк так же сильно, как и мне.

Я гримасничаю.

— Ты слышала.

— Я много чего слышала. Так что да, я благодарна, что ты просто оказался в нужном месте в нужное время. Но давай не будем заходить так далеко, чтобы предполагать, что ты действительно изо всех сил старался помочь мне. — Я открыл рот, чтобы возразить. — За исключением того, что твой отец настаивал на этом.

Я проглотила всё, что мог сказать, потому что она была права.

— Прости.

— За что? — спросила Джоли, сарказм так и сочился с её языка.

— У нас было трудное начало…

— Это ещё мягко сказано.

Я поднял руку.

— Давай просто пройдём через это. Я отвезу тебя к бабушке, а

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 46
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Испорченный король - Терри Э. Лейн бесплатно.
Похожие на Испорченный король - Терри Э. Лейн книги

Оставить комментарий