Лиз Томфорд
Высота в милю
Серия: «Город ветров» #1 (разные герои)
Переводчик: Светлана П.
Редактор: Дания Г.
Вычитка: Дмитрий С.
Обложка: Татьяна С.
ПЛЕЙЛИСТ
1. Planez — Jeremih feat. J. Cole
2. Imported — Jessie Reyes & 6LACK
3. Swim — Chase Atlantic
4. You Got It — VEDO
5. Feels — Kehlani
6. First Class — Jack Harlow
7. Safety net — Ariana Grande feat. Ty Dolla $ign
8. I Like U — NIKI
9. Love Lies — Khalid & Normani
10. Close — Nick Jonas feat. Tove Lo
11. Every Kind of Way — H.E.R.
12. One In A Million — Ne-Yo
13. Hrs and Hrs — Muni Long
14. Conversations in the Dark — John Legend
15. Constellations — Jade LeMac
16. Love you anyway — John K
17. Medicine — James Arthur
18. Say You Love Me — Jessie Ware
19. Half a Man — Dean Lewis
20. This City — Sam Fischer
21. Always Been You — Jessie Murph
22. Get You the Moon — Kina feat. Snøw
23. Hard Place — H.E.R.
24. Best Part — Daniel Caesar feat. H.E.R.
ГЛАВА 1
ЗАНДЕРС
— Черт, как же я люблю выездные игры.
— А я ненавижу, — Мэддисон вытаскивает свой чемодан из багажника внедорожника «Мерседес», моего нового приобретения, прежде чем пожать плечами, надевая пиджак.
— Ты ненавидишь их по той же причине, по которой я люблю, — я закрываю машину, бросаю ключи в сумку и делаю глубокий вдох, когда свежий осенний воздух Чикаго наполняет мои легкие. Я люблю хоккейный сезон, а на этой неделе старт сезона на выезде.
— Потому что в каждом городе, который мы посещаем, девушки выстраиваются к тебе в очередь? В то время как единственная женщина, которую я хочу видеть, это моя жена, которая сейчас здесь, в Чикаго, с моей дочерью и новорожденным сыном.
— Именно, — я похлопываю Мэддисона по плечу, когда мы входим в частный вход международного аэропорта О’Хара.
Показываем наши удостоверения личности охране, прежде чем нас выпускают на взлетно-посадочную полосу.
— У нас новый самолет? — я останавливаюсь как вкопанный, склонив голову набок при виде новой птички с логотипом нашей команды на хвосте.
— Похоже на то, — рассеянно говорит Мэддисон, глядя на экран своего телефона.
— Как дела у Логан? — спрашиваю я, имея в виду его жену, с которой, как я знаю, он сейчас переписывается. Парень одержим ею, и не переставая общается с ней.
— У неё все отлично, чувак. — В голосе Мэддисона звучит гордость. — Эм-Джею всего неделя от роду, а у него уже есть свое расписание.
В этом нет ничего удивительного. Жена Мэддисона, Логан, одна из моих самых близких подруг и, вероятно, самый способный человек из всех, кого я знаю. Они мои единственные друзья, у которых есть дети, но их семья из четырех человек стала мне семьей. Их дочь называет меня дядей Зи, а их дети для меня, как племянники, несмотря на отсутствие кровных связей между нами. Их отец — мой лучший друг и практически мой брат на данный момент.
Так было не всегда.
Пока мы росли Илай Мэддисон был моим самым ненавистным соперником. Мы оба выросли в Индиане, играли в хоккей за две разные команды. Он был золотым мальчиком, который получал все, что хотел, и это раздражало меня до смерти. Его жизнь была идеальной. Его семья была идеальной, а моя — нет.
Потом он перешел в университет Миннесоты, в то время как я играл за штат Огайо, и наше детское соперничество превратилось в жаркие пять лет студенческого хоккея. В то время у меня были кое-какие семейные проблемы, и я вымещал всю свою злость на льду. В итоге Мэддисону досталось от меня, когда я пихнул его в борт грязным ударом в начале наших студенческих лет. Из-за меня он повредил лодыжку настолько, что выбыл из второго сезона, а впоследствии, из драфта НХЛ.
По иронии судьбы, мне также пришлось пропустить свой второй год обучения из-за того, что провалил несколько предметов.
Илай ненавидел меня за это, а я ненавидел себя по целому ряду других причин.
Потом я начал ходить на терапию. Постоянно. Я работал над собой, и к выпускному году мы с Мэддисоном стали друзьями. Мы по-прежнему играли за разные команды, но уважали друг друга и нашли общий язык, несмотря на наши проблемы с психическим здоровьем. Он страдал от тревоги и панических атак, а я — от такого количества гнева, что это приводило к паническим атакам просто потому, что поглощало меня, отгораживая от реальности.
И вот, по воле судьбы, мы с Илаем Мэддисоном оказались в одной команде здесь, в Чикаго, играя в профессиональный хоккей за команду «Рэпторс». Этот сезон — начало моего седьмого профессионального года, и я не могу представить, что буду играть где-то еще.
Именно поэтому я должен убедиться, что меня переподпишут, когда мой контракт закончится в конце сезона.
— Скотт, у нас новый самолет? — спрашиваю я одного из менеджеров нашей команды, идущего впереди нас.
— Да, — отвечает он через плечо. — Как и у всех чикагских профессиональных команд. Новая чартерная компания. Новый самолет. Подписали какое-то большое соглашение с городом.
— Новый самолет. Новые сиденья… Новые стюардессы, — добавляю я с намеком.
— У нас всегда были новые стюардессы, — подхватывает Мэддисон. — И все они пытались переспать с тобой.
Я самодовольно пожимаю плечами. Он прав, и мне не стыдно. Но я не сплю с женщинами, которые работают на меня. Все начинает идти наперекосяк, а я не хочу ничего усложнять.
— Это еще одно новшество, — кричит в ответ наш менеджер команды. — Один и тот же летный состав на весь сезон. Одни и те же пилоты и стюардессы. Больше никаких случайных членов экипажа, выпрашивающих у вас автографы.
— Или выпрашивающих залезть к тебе в штаны, — бросает на меня многозначительный взгляд Мэддисон.
— Я не возражаю.
Мой телефон пикает в кармане брюк. Вытащив его, я обнаруживаю два новых сообщения, ожидающих меня в личке моего Инстаграм.
Кэрри: Увидела расписание твоих игр. Ты сегодня в городе. Я свободна, и тебе тоже лучше быть свободным!
Эшли: Сегодня вечером ты в моем городе. Я хочу тебя увидеть! Я сделаю так, что ты не пожалеешь.
Захожу в приложение «Заметки», нахожу заметку под названием «ДЕНВЕР» и пытаюсь вспомнить, кто эти женщины.
Судя по всему, Кэрри была великолепной любовницей с фантастическими сиськами, а Эшли делала потрясающий минет.
Будет трудно выбрать, куда я хочу, чтобы меня привела моя ночь. А еще есть вариант сходить куда-нибудь и посмотреть, смогу ли расширить свой состав «Денвера» за счет новых рекрутов.
— Мы идем куда-нибудь сегодня вечером? — спрашиваю я своего лучшего друга, когда мы поднимаемся по трапу в наш новый самолет.
— Я ужинаю с приятелем из колледжа. Мой старый товарищ по команде живет в Денвере.
— Вот черт. Ну, а после, давай выпьем чего-нибудь.
— Я хочу лечь пораньше.
— Ты всегда рано ложишься, — напоминаю я ему. — Все, что ты хочешь делать, это сидеть в своем гостиничном номере и звонить жене. Единственный раз, когда все же идешь со мной, это когда Логан тебя заставляет.
— Ну, у меня новорождённый сын, так что могу гарантировать, что сегодня никуда не пойду. Мне нужно немного поспать.
— Как поживает маленький Эм-Джей? — спрашивает Скотт на верху лестницы.
— Милейший малыш, — Мэддисон достает свой телефон, чтобы показать бесчисленные фотографии, которые он прислал мне за неделю. — Он в десять раз спокойнее, чем была Элла в новорожденном возрасте.
Шагая впереди них, я вхожу в наш новый самолет, пораженный тем, насколько он потрясающий. Он совершенно новый, с ковровым покрытием, сиденьями и логотипоми нашей команды, наклеенными повсюду.
Минуя переднюю половину самолета, где сидят тренеры и персонал, я прохожу к ряду кресел у аварийного выхода, где мы с Мэддисоном сидим уже много лет, с тех пор как он стал капитаном, а я — его заместителем. Мы управляем всеми аспектами этой команды, включая то, где сидим в самолете.