Рейтинговые книги
Читем онлайн Милиса. Волшебное преображение 2 (СИ) - Лин Айлин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 41

- Ваше Величество, - обратилась я к спине короля, потому что стояла точно позади него, - не могли бы вы подвинуться - мне ничего не видно, и можно добавить света?

- Впервые вижу человека не боящегося со мной разговаривать подобным тоном, - хмыкнул правитель Хайны, но всё же прошёл вперёд, открывая мне обзор, - Луиза, раздвинь портьеры.

Служанка в точности исполнила приказ, и комната мгновенно озарилась мягким дневным светом.

- Ох! - вырвалось у меня, в кроватях спало четверо детей, причём двое лежали вместе в одной, тесно прижавшись друг к другу. Я не буду описывать насколько страшными были эти малыши, скажу лишь, что я бы, итак, им помогла, без всяких условий. Дети не должны болеть и страдать.

- Разбуди, - рубанул король.

- Не нужно, - покачала я головой и подошла к первой кроватке с двумя детками, - я просто одеяла приподниму, посмотрю на общее состояние, - проговорила я тихо и откинула плед. Мне пришлось сдержаться, чтобы не вскрикнуть.

- Это мои самые старшие, братья-близнецы, - также вполголоса прокомментировал Лаус, - Жоржи и Стив.

А я смотрела на сиамских близнецов, у которых была одна нога и одна рука на двоих, а вот туловище у каждого было своё, это обнадёживало.

Как артефакт жизни с таким справится? Неизвестно.

- Твой артефакт им поможет? - Лаус заметил мои сомнения, и я решила ответить честно.

- Не знаю, но уж точно хуже не будет.

Осмотрев остальных двоих, мы тихо вышли из комнаты, а я набралась решимости помочь детям.

Сделаю всё возможное и невозможное. Я ведь в мире магии. А магия может всё!

Глава 12 Алмазы

В особняк леди Раины я вернулась в подавленном состоянии. Ничего не хотелось. Видеть никого не было никакого желания. Но, видать, сегодня Небеса решили меня не жалеть, так как домой вернулся Патрик Вей, мой отчим. Примерзкий типок, должна я вам сказать.

Встретилась я с ним в зелёной гостиной, куда меня проводила горничная, по велению леди Бри.

Мужчина расслабленно сидел в глубоком бархатном кресле и явно скучал.

- Доброго всем вечера! - объявила я с порога. Леди Раина обнаружилась в кресле, что стояло спинкой ко входу, поэтому я её не сразу заметила. Женщина резко подскочила и стремительно подошла ко мне. Схватив мою ладонь, словно клещами, вопросительно посмотрела в глаза.

- Всё хорошо, - устало улыбнулась я ей, - мы договорились.

- Ох! Так это же просто прекрасные новости! Их стоит отметить!

- Добрый вечер, леди Милиса, - отчим поднялся со своего кресла и вежливо кивнул, - рад вас видеть гостьей в моём доме. Надеюсь, перелёт не доставил вам никаких хлопот и добрались вы до нас без приключений.

- Вашими молитвами, - ответила я, также вежливо сделав книксен, - Раина, прошу меня простить, но разговор с Его Величеством отнял у меня массу сил, очень хотелось бы отдохнуть.

- Да-да, дорогая, распоряжусь, чтобы ужин принесли в твою комнату.

Благодарно кивнув женщине, я поспешила к себе. 

А глубоким вечером, в дверь моей опочивальни постучали. Распахнув створку я встретилась взглядом с тем самым молчаливым гвардейцем. Он быстро протянул мне какой-то бумажный пухлый конверт, засим быстро ретировался.

- Леди Милиса, - пискнула горничная, стоявшая тут же, и судорожно мявшая передник, - я ему говорила, что сама передам посылку, но этот истукан не стал меня даже слушать.

- Арина, ничего страшного. Не переживай. Спасибо за беспокойство. Ступай по своим делам, - отпустила я девчушку, и вернулась к себе.

В конверте оказался небольшой чёрный бархатный мешочек. Я развязала тонкую нить, стягивавшую горловину, и высыпала на стол четыре алмаза высочайшего качества, тонкой, просто фантастической огранки. Камни переливались в свете светляков, игриво подмигивая. Я любовно сложила их на письменный стол, подошла к двери и заперла спальню на ключ. Скинув с плеч лёгкий платок, присела на стул, задумчиво уставившись в окно.

Моё сознание и душа всё ещё не отошли от уведенного во дворце: перед глазами продолжала стоять картина детей-низушков. Так, надо собрать всю волю в кулак и сосредоточиться. Эмоции в работе - неверный подход.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Встряхнувшись, взяла первый камень, разместила его на правой ладони и накрыла сверху левой.

Прикрыла глаза, и вошла в такое уже привычное для меня состояние полного спокойствия и отрешённости.

Потянула ману из искры к рукам, и она послушно отозвалась на мой призыв. Мана потекла по венам в направлении камня. Поток энергии тонкой струйкой влился в бриллиант, движимый силой моей мысли закрутился в двойную спираль и замкнулся сам на себе.

Внутренним зрением оценила результат кропотливого труда и распахнула глаза, уставившись на ярко светящийся бриллиант.

- Получилось, - прошептала я сама себе, - вышло, как нужно! А теперь стоит прилечь, кажись, перенапряглась немного, а ведь впереди ещё три камня.

В этот раз всё вышло немного легче, но всё же не обошлось без тремора в конечностях и небольшого головокуржением. Лоб покрыла липкая, неприятная испарина. Откат, как его называл Винни, накрыл с головой.

Спать я легла в три часа ночи. Совершенно счастливая.

Четыре мягко мерцающих артефакта лежали на столе и грели душу, что уже сегодня утром мы их испытаем.

На этот раз я вскочила сама, без стороннего вмешательства, жизненная сила бурлила в крови: всё моё существо было наполнено непередаваемым ощущением чуда, которое вот-вот должно произойти.

Суетливо подскочила к шкафу и выбрала самый практичный из нового гардероба наряд. Спешно натянула на себя. Волосы собрала в тугой низкий пучок, перевязала тёмно-зелёной, в тон платью, шёлковой лентой.

Осторожно сложила переливающиеся в лучах утреннего солнца готовые артефакты в бархатный мешочек.

Осталось накинуть пальто, шляпку и натянуть перчатки.

Король ждал меня к десяти утра, а сейчас восемь. Ну ничего, ради такого дела Его Величество не будет возражать встать немного пораньше!

С этими мыслями я кубарем скатилась вниз по лестнице и чуть не налетела на отчима.

- Леди Милиса! - воскликнул он и чопорно сжал и без того тонкие губы, превратив их и вовсе в змеиную щель, разве что язка раздвоенного не хватало, - благовоспитанной юной девушке, аристократке невместно так себя вести. Как несмышлёный ребёнок мчаться вниз по лестнице, перепрыгивая через ступеньки! Вы меня чуть не протаранили, вкатав в пол, как тот коврик у входной двери.

"Так ты и есть половой коврик!" - фыркнула я про себя, вслух же сказала:

- Доброго утра вам, лорд Патрик! Прошу простить мою неуклюжесть, но я очень спешу во дворец. Дядюшка Лаус меня оченно ждёт! - насладившись выражением полного "офигевания" на лице мужчины после фразы "дядюшка Лаус", обошла его по широкой дуге и устремилась на выход. Нужно ещё конюха разыскать, чтобы оседлал мне лошадь. Эх! Где мой велокат?‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- Миледюшка, - шепеляво говорил мне седой конюх, растягивая губы в щербатой угодливой улыбке,  - невместно вам на лошадке-то одной скакать! Надобно каретку заложить! А на это времечко потребно.

- Уважаемый конюх, - округлила я глаза, - простите, не знаю вашего имени.

- Мигелька я, - нерастерялся мужичок, чем вызвал мой искренний смех.

- Закладывайте карету, так уж и быть, подожду! - махнула я рукой.

- Всего с десяток минут обождите, ледюшка! Я мигом обернусь. А сын мой отвезёт вас прямо к замку! - тут же засуетился он.

В конце концов, карета была заложена и я, уместив в нём свою нетерпеливую тушку, наконец-то отправилась в сторону дворца.

Глава 13 Артефакты жизни ч.2

- Детки, - обратилась я к малышам, которые молчаливо слушали меня, выпучив глаза, - посмотрите, какие у меня для вас есть необыкновенные подарки!

Я высыпала на ладонь мягко мерцающие артефакты. И тут же заметила, как дети потянулись к ним ручками. Сердце защемило. Сиамские близнецы сидели на краю кроватки и даже не пытались встать - для них это было проблематично.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 41
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Милиса. Волшебное преображение 2 (СИ) - Лин Айлин бесплатно.
Похожие на Милиса. Волшебное преображение 2 (СИ) - Лин Айлин книги

Оставить комментарий