мыслящего, высокоморального человека, который обо всем этом и так знает, отделяя Добро от Зла, и на того, у кого есть хоть малая толика стремления к добру, своеобразная «надежда» измениться в лучшую сторону. Но такое произведение влияет в худшую сторону на человека душевно безнадежного (например, на преступника) или на непросвещенного человека, не умеющего защитить сознание. И только классическое художественное произведение, содержание которого несет в себе добродетель, может поддерживать в этой Долине Жизни баланс Добра и Зла.
Поэтому я благодарна сэру Артуру Конан Дойлу за то, что в те тяжелые дни чтение несущих в себе свет и знания о доброте и трогательной дружбе «Приключений Шерлока Холмса» в общественном транспорте по пути на работу было для меня отдушиной и вдохновением. И оно было необходимым мне, как моральная поддержка и нравственная опора, чтобы, придя на службу, в форме или деловом костюме, воплощать в жизнь образ настоящего следователя, у которого и в сердце и в мыслях «звездное небо над головой и моральный закон в душе» – кредо, завещанное нам Кантом. Вера, верность и преданность праву, самой правде, добру, любви, жизни и Богу.
Глава XI. Кровавый алмаз
– Уотсон, мне нужна Ваша помощь, – обратился к своему другу Шерлок Холмс.
– Да, Холмс? – отозвался доктор.
– Я исследую материалы дела, произошедшего в Африке. Похищение людей, контрабанда, незаконный оборот драгоценных камней, – вводил Уотсона в курс дела Холмс.
– Причем здесь я? – не понял друга Уотсон.
– Вы – офицер. Вы имеете опыт службы в армии. Вы разбираетесь в военных конфликтах, – перечислял детектив.
– Я служил в Индии, – Уотсон убедительно посмотрел на детектива.
– Солдат характеризуется не местом службы, а своей доблестью, Уотсон, – наставническим тоном заключил Холмс.
– Хорошо, какая Вам помощь нужна от солдата, Холмс?
– Ко мне обратилась одна молодая особа, – стал вводить в курс дела Холмс.
– Молодая особа, Холмс? – Уотсон поддразнил друга.
– Да, Уотсон. Она журналист. И она хочет, чтобы мы нашли следы ее знакомого, некоего Денни Арчера, последние известия о судьбе которого были получены ею по телефону при крайне сомнительных обстоятельствах, Уотсон, – сказал Шерлок Холмс, включив ноутбук. Проигрыватель начал воспроизводить видео-файл, и друзья стали изучать дело.
«Кровавый алмаз» («Blood Diamond»), 2006 год. В этот год Леонардо ДиКаприо исполнилось 32 года. Актер исполняет роль ровесника.
Воплощенный актером образ главного героя заставляет зрителя задуматься, кто он, Денни Арчер, на самом деле – «благородный преступник», «герой», «искатель сокровищ», «борец за справедливость» или искалеченный жестокой реальностью «любитель приключении», опасных для жизни? Или все воплощения сливаются в одном образе Денни Арчера?
Вновь актер обращается к приему воплощения в образе bestia (сцена с убитым бабуином) (см. Терминологический словарь). Этот прием также используется актером, когда в экстренной ситуации у его героя обостряются все чувства, и действия совершаются по заложенному природой инстинкту самосохранения, выживания (сцены бегства, погони, перестрелки).
Невербальные средства актерской выразительности.
Взгляд актера внимательный, сосредоточенный. Актер прищуривает глаза, сдвигает брови, внешние края которых приподняты кверху.
Движения стремительные, точные, уверенные, как в фильмах 1993 и 1995 годов. Это движения воина, хищника. У героя-актера повышенная жестикуляция, которая в условиях военного конфликта больше, чем слова, выражает мысли и эмоции.
Актер воплощает уверенность в себе, демонстрирует естественную небрежность и некоторую развязность главного героя, но без надменности и высокомерия, которым также не место в зоне военного конфликта.
Леонардо ДиКаприо использует «собственные» приемы. Это внезапная атака, а также жест – вытянутая рука и предостерегающе поднятый по направлению к собеседнику указательный палец – «ты не прав» или «не подходи».
Вербальные средства актерской выразительности. Речь актера точная, быстрая. В разговоре он использует отрывистые фразы («понятно, да?» и т.д.) – вновь подчеркивается, что не только места, но и времени на разговоры нет в обстоятельствах войны.
Взаимодействие с другими актерами-героями. Герой-актер преимущественно держится сам по себе в соответствии с характером главного героя и его одиночеством и событиями по сценарию кинокартины.
Взаимодействие актера с предметами. С предметами актер обращается уверенно. Например, небрежно, легко, изящно обращается с сигаретой – тоже «визитная карточка» Леонардо ДиКаприо.
В своей эволюции образ стабильный. Завершение эволюции образа главного героя происходит в сцене погони за главными героями и перестрелки и совпадает с кульминацией развития этого образа.
Кульминация развития образа главного героя наступает, когда Денни Арчер решает для себя помочь найти сына главного героя, до последнего момента не расставаясь с желанием получить свой «кровавый алмаз», но отдает камень, так как понимает, что его жизненный путь и бег по нему окончен – герой смертельно ранен. И, может быть, в первый раз в его жизни герой свободно выдохнул и в последний раз в этой жизни спокойно закурил сигарету.
Глава XII. Великий Гэтсби
Шерлок Холмс задумчиво смотрел на небо из окна своей квартиры. Уотсон взволнованно спросил друга:
– Холмс, с Вами все в порядке?
– Да, доктор, – Шерлок Холмс стал прежним. – Я размышляю, правильно ли я поступил.
Уотсон приготовился слушать, присев на диване.
– Ко мне пришел один джентльмен, Уотсон. Мне было удивительно, что он обратился ко мне как детективу-консультанту, расследующему уголовные дела. Он просил разыскать девушку.
– Любовная история? – романтик-Уотсон серьезно посмотрел на друга.
– Я отказался взяться за дело, – проигнорировал комментарий Уотсона рационалист-Холмс. – Но я разыскал ее адрес. Дэйзи Фей, в замужестве Бьюкенен, – Холмс отвернулся к окну и замолчал.
Уотсон напряженно ждал продолжения рассказа Холмса.
– Эта история плохо закончится, Уотсон, – Шерлок Холмс разочарованно смотрел сквозь предметы, погруженный в свои мысли.
Доктор не проронил ни слова – он не хотел помешать размышлениям друга. К его удивлению, Холмс не был настроен на рассказ.
– Вы с ним отчасти похожи, Уотсон, – философски заметил Шерлок Холмс, достал трубку и закурил. Уотсон составил компанию другу сигарой. Оба были где-то далеко, в той истории, которую написал мастер психологического романа Френсис Скотт Фицджеральд.
«Великий Гэтсби» («The Great Gatsby») – кинематографическая картина 2013 года, в основе сценария которой лежит сюжет одноименного романа Ф. С. Фицджеральда.
Эссенция образа героя. Образ главного героя описан в романе. Обычно я наслаждаюсь историей в произведении и кинематографической картине. Но в рамках исследования меня интересует, как этот образ гармоничного, уравновешенного, уверенного в себе человека воплотил Леонардо ДиКаприо. Тем более, у каждого при чтении художественного произведения сложился свой образ героя в дополнение к уже созданному автором образу.
В данной кинокартине актеру удалось создать загадочный образ – энигму героя (см. Терминологический словарь).
Несмотря на стабильность образа главного героя, интерес представляют два момента, обнажающих обычно скрываемые им чувства: 1) в сцене ожидания Дэйзи в гостиной и воплощение детского смущения при встрече с ней 2) в сцене, когда Джей Гэтсби вышел из себя и, совладав с собой, снова взял себя в руки в сцене разговора с Томом Бьюкененом в отеле. В этих сценах наблюдается открытое (aperte) выражение эмоций и чувств,