Рейтинговые книги
Читем онлайн Мир, которого нет (СИ) - Толошинов Сергей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 152

— Вам всё одно — конец, выйдите за пределы двора! — ответил, как выяснилось, лейтенант стражи.

— Отвечай! Почему не признал? Я — Зверь!

— А зачем мзду совал? К тому же ориентировка есть, что Зверь был, значит-с, убит Ковалем, в землях По, — ответил лейтенант.

— Что? — удивился Иртон.

«Он предатель, а не Зверь! Но какая разница? Настоящего я не знаю», — подумал он.

— Это лож! Вот он я! Живёхонек! — сердито орал Зверь, ударив себя кулаком в грудь.

— Ничего не знаю, у меня ориентировка.

Зверь от злости чуть не перерезал его горло, но сдержался. Он разорвал рукав кафтана и показал оголённую, металлическую, почти, до локтя руку.

— Видишь эту руку? Это мои доказательства! У кого ты ещё такую видел?! — глаза Зверя налились кровью, а голос был очень сдавленным, словно он из последних сил сдерживал себя.

— Зверь! — лейтенант повалился на колени, — Прошу, простите, не признал! Не губите!

— Отчего не признал?! Отвечай!

— Он же сказал — ориентировка! — вступился Иртон.

— Нет, вернее да, прознав о вашей смерти, некоторые волкийцы выдавали себя за вас, хотели, значит-с, ваши квартиры получить! И его величество Шен-Дю приказал казнить всех самозванцев, без следствия! — чуть не плача ответил лейтенант.

— С чего все взяли, что я умер? — Зверь сильно оскорбился нелепым заявлением.

— А мне почём знать? — ответил лейтенант, — У меня…

— Да знаю, ориентировка! — перебил его Зверь, — Сядь на стул.

— Возможно, та засада была для тебя, Зверь, а не для послов… — предположила Маира, — И ты, как задумывалось, в неё попал. Но, увы.

— Но тогда кто меня сдал? Только его величество знал, где я! — ответил Зверь.

— Крыса во дворце, — сказал Иртон.

— Что? Какая крыса? — переспросил Зверь.

— Предатель, это кто-то из окружения короля, — пояснил Иртон.

— А почему крыса? — спросила Маира.

— Так койон Зверя обозвал, я решил, так предателей называют, — опять пояснил Иртон.

— Ты прав. И я тебя потом изобью за крысу. Лейтенант, ведите нас к королю, живо! — дал команду Зверь.

Лейтенант тут же поднялся и пошёл на улицу, Зверь проследовал за ним, следом Иртон и Маира. Снаружи оказались толпы арбалетчиков, которые целились в самое сердце лейтенанта. Прочие стражи и воины были наготове.

— Не шмалять! — закричал лейтенант.

— Никак не можем, у нас приказ от принца — бить их! — ответил один из стражников.

— Какого принца!? Хаку всемогущий, этого не может быть! — завыл Зверь и поднял над головой металлическую руку.

— Смотрите! Рука! Точно! Это — Зверь! — зашептались стражники, — Давайте возьмём под стражу и вызовем посла?

— А ежли нас накажут, вдруг, эт всё-таки не он?

— Что за людин с ним?

— Маира?

— Сэр Зверь, если энто вы, пройдёмте с нами! — заговорил стражник, что сидел верхом на коне, — А энти сопровождающие должны погодить здесь. Ежли вы энто вы, им ничего не грозит!

— Наконец-то сообразили! Как вас только в армию взяли, — возмущался Зверь.

— Отобрать оружие! — отдал приказ всадник.

— Что?! Я не отдам никому свой меч! — возмутился Зверь, преисполнившись решимостью пустить оружие в бой.

— Всё в порядке, они тебе его вернут, — успокоила Маира. Её спокойствие вызывало мурашки по телу.

— Если ты, конечно, не предатель, — довольный собой добавил Иртон.

— Смейся… — опустив морду вниз, Зверь протянул меч молодому стражнику, — Не вздумай отходить от меня! Если моя рука засветится, то подойди ко мне ближе, понял!

Стражник испуганно кивнул и забрал меч, потянув носом.

Они направились во дворец. Иртона же скрутили за руки, полностью обезоружили, и как мусор швырнули за решётки.

«Что ж снова тюрьма, снова могут убить», — задумался Иртон. Маиру аккуратно завели в соседнюю камеру.

«Неужели и стража что-то о ней знает?»

Время шло, а стражи то и дело играли в кости, обсуждали любовниц и жён, да службу окаянную, но лучше так, чем безродным. Временами они косились на весьма привлекательную, по меркам зверян, Маиру, казалось, она притягивает к себе неприятности.

— Можт, стоит развлечься? — предложил один из стражников. Второй поглядел на Маиру, — Было б здорово, — со смехом добавил он.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Маира услышав их переговоры, закатила глаза и сделала лицо: «Опять». Иртон тоже услышал и спохватился защищать.

— Знаете, что с вами сделает Зверь, если узнает? — уверенным голосом спросил Иртон. Лица стражников сменились испугом, один из них даже вздрогнул. Они встали из-за стола и вышли. В поведении стражи поражало буквально всё, как они быстро сдались, что они знают и думают о Маире.

— Ты же не простая безродная? — спросил Маиру Иртон.

— С чего ты взял? — переспросила Маира, ухмыляясь, словно дождалась чего-то важного.

— Не думаю, что обычных служанок обучают, так драться, — ответил Иртон. От переполняющих подозрений немного заболела шея.

— Помнишь, Зверь назвал меня разведчицей? Он не ошибся, — с улыбкой ответила Маира, — Только он не знает, на чьей я стороне.

— И на чьей же? — с подозрением спросил Иртон.

— А вот это узнаешь, когда время придёт, — ответила Маира, ей стало ясно, что Иртон не оправдает её надежд, так как искренне ничего не знает.

— Ты Мистер Ш.? — настойчиво спросил Иртон.

— Я? Что? Ты в своём уме?! Не смей меня подозревать! — раскричалась Маира, полностью изменившись в поведении.

«Думаю это правда, она давно бы нас предала», — подумал Иртон.

— Прости, прости! Я шутил.

— Шутил он… — Маира обиделась и отвернулась.

Становилось страшно, никто ничего не говорил. В тюрьме жуткая вонь, как будто тут держали навоз, к запаху привыкаешь, конечно, но это ужасно. Душный воздух, по лицу Иртона катился пот, хотелось пить, но та вода, которую принесли, больше напоминала мочевину, и её даже нюхать было боязно, не то, что пить. «Качество воды меня удручает», — возмутился мозг Иртона.

— Почему ты не сказала правду сразу? — спросил Иртон.

— Ага, вот так сразу и раскрылась, а вдруг вы сами враги? — пролила слова обиженным тоном Маира.

За стенами тюрьмы послышался какой-то грохот, будто прискакал табун лошадей, неразборчивая речь прозвучала оттуда же. Дверь распахнулась, и в помещение вошёл ягуар. Был чисто вымыт, длинные клыки торчали из-под верхней губы — белоснежные как снег. Причёсанная гладкая золотая шерсть, широкие плечи, доблестный стан. Его тяжёлые сверкающие доспехи переливались на солнце, а на груди, как украшение из золота, был закреплён дракон. Зелёный шелковистый плащ струился почти до пола. Меч с драгоценными камнями и щит достойный выставки в Лувре. Этот ягуар зашёл внутрь и прошёл к Иртону.

— Ты тот посол доброй воли? — голосом настоящего богатыря, уверенно произнёс ягуар.

— Да, это я… — немного замешкавшись, ответил Иртон. Маира встала на одно колено и стала наблюдать из соседней камеры. Её глаза заблестели, такое впечатление на неё произвёл вошедший.

— Прости мне мою бестактность, Я Тейн-Дю, наследный принц королевства Дю и действующий главнокомандующий армией, — продолжил говорить ягуар, — Я ранее никогда не виделся с людином, тем более с человеком воочию! Зачем ты пожаловал?

«Он такой серьёзный, и вид у него по-настоящему доблестный, как-то даже трудно ему врать. Он излучает какой-то авторитет», — думал Иртон, не зная, что сказать.

— У нас послание для короля, о грядущей войне, ваше величество, — увидев, что Иртон мешкает, сказала Маира.

— О, простите! Я сегодня невнимателен! Кто вы, прекрасная леди? — повернулся к Маире Тейн.

— Я Маира, подданная короля По Лекцорского, и я сопровождаю Мага Иртона на аудиенцию с его величеством королём Дю, — ответила Маира, и не один мускул на её лице не дрогнул.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Что ж, не пристало высокопоставленному гостю сидеть в грязной камере. А уж столь прекрасному цветку, как вы можно только в шелках, да золоте нежиться. Идёмте! — широкой поступью Тейн вышел из коморки. Стража отворила двери камер. Иртон и Маира переглянулись и поспешили за принцем. Вышли на улицу, полтина всадников блестит доспехами подобными тем, в какие облачен Тейн, только больше зелёных тонов, нежели золотых и плащей за спинами нет. Один держит огромное знамя с тем самым драконом в золотой чешуе.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 152
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мир, которого нет (СИ) - Толошинов Сергей бесплатно.

Оставить комментарий