номером 11 ожесточенно терзает повод!
— Как имя этого участника?
— Если не ошибаюсь, это Ленс ат Анчо. Да, уж, ему попался строптивый зверь. Остается только пожелать ему удачи.
— Прозвучал сигнал: участники должны сесть верхом, — Сэн прокашлялся и продолжил. — Пока игроки пытаются взобраться на спины зверям, я хочу немного рассказать о предстоящих препятствиях для игроков. Первый этап трека — разминочный. Предназначен для того, чтобы всадники привыкли к зверям и смогли рассчитать свои дальнейшие возможности и силы. На этом отрезке пути практически нет препятствий и ровная полоса протяженностью в километр. Далее начинается пересеченная местность с барьерами высотой от метра и больше, канавами длиной от полутора метров. Конечно, проще преодолеть этот путь на крыльях, но какой дикий карг захочет почти в первый же раз работы с наездником поднять его в воздух. Обычно, они все преодолевают все на лапах. Спешу сообщить тем, кто только приобщился к сообществу любителей Игр, что на всей территории каргодрома на высоте двадцати метров натянут силовой барьер, который не позволит крылатым созданиям покинуть допустимые пределы. Так что бояться нечего. Но вернусь к описанию…
— Подожди, Сэн, кажется уже подошло время. На стартовую линию вывезли стартовый бокс. Появились помощники-направители. Участники входят в свои боксы. Посмотрите, как нервничают звери. Особенно карг участника номер 11. Где Ленс нашел его? Потрясающе, сколько силы в нем! А сколько гонора! Как ты думаешь, Сэн, удастся ли направителям закрыть за Ленсом дверцу бокса?
— О! Закрыли, наконец-то! Но, Кронол, ты же по опыту знаешь, что самые строптивые чаще всего становятся победителями.
— Это так, но это всего лишь правило. Не закон. Так что скачки обещают быть увлекательными!
— Прозвучал стартовый выстрел и дверцы распахнулись. Звери покорно рванули вперед. Да и как тут не рвануть? Мы все знаем, что позади каждого вспыхивает неприятный разряд, заставляющий каргов покинуть бокс. Как резво все начали бег по дорожке! Вперед вырвался номер 11. Ленс знал, кого ловить.
— Ты был прав, Сэн. Самые строптивые — самые резвые. За Ленсом мчится ноздря в ноздрю Родеон на своем крупном крепыше. Далее, отставая в полкорпуса, третьим бежит участник под номером 20. Это Унц ат Ферот. Этот участник очень подотстал на первом этапе Игр еще в самом начале, получив «заряд бодрости» от точного попадания защитного буя. Но сейчас его зверь показывает хорошие результаты.
— Кронол, я слышал об Унце, что он весьма тщательно готовился до Игр целых три цикла и даже построил на своей планете свой личный каргодром. Могу сказать, что он отчаянно желает победы и не готов так просто сдаться. За Унцем четвертым следует Зенон. Удивительно, как плавно и легко движется его карг. Совсем без напряга, даже с завидным желанием. Такого я с дикими каргами не встречал. Потрясающе.
— Меня удивляет, почему они идут четвертыми?
— Кронол, я думаю, на старте не важно, кто идет первым. Победа достается выносливым и умелым. Тем более, карг Зенона занял внешнюю сторону дорожки, обезопасив себя от давления соперников и неожиданных поворотов. Далее мы видим следом за Зеноном пятым и шестым следуют участники под номерами 12 и 18. Завершающим на стартовой линии оказался участник под номером 22. Его карг отказывается вообще бежать. Задрал голову, насколько ему позволяет мартингал, и пытается скинуть своего всадника.
— Привычное дело. Вот подожди, Сэн, через пару километров каждый карг попробует скинуть с себя наездника. Вот здесь и начнется самое интересное. Каждый участник должен суметь убедить своего зверя идти дальше и не только. Им нужно преодолеть серьезные препятствия. Первыми на пути у них две живых изгороди высотой в один метр. Ленс на своем звере легко перепрыгнул его. За ним преодолели препятствие Родеон и Унц. Что происходит? Сэн, я не верю своим глазам!
— Да, Кронол, карг Зенона расправил крылья и, не напрягаясь, перемахнул через изгородь! Потрясающе! Я тоже это видел!
— Как, впрочем, и зрители, Сэн. Ты слышишь, как гудят ряды? Они потрясены и в бурном восторге! Надо же, уже перед первым препятствием карг согласился расправить крылья! Что сделал Зенон, что его так покорно слушается карг?
— Слушай, Кронол, у меня родились сомнения. Действительно ли его карг дикий?
— Нарушений, Сэн, быть не может. Ты же прекрасно знаешь процедуру проверки каждого привезенного на космодром к каргодрому карга. Только корабль пересек защитный рубеж планеты, его несколько раз просканировали на наличие живых существ на борту. Потом, в самом ангаре, только итаршены выпустили посадочные опоры и вывели на тренировочный манеж клетку, к ним спешат специалисты. Подлога просто быть не может.
— Ну, тогда, Кронол, я в замешательстве… О! Зенон на своем карге перелетел водное двухметровое препятствие и оставил далеко позади всех остальных участников! Это невероятно! Ты посмотри, с каким усилием они пытаются заставить своих зверей перепрыгнуть воду. Как горят их глаза от того, что кто-то их так резво и эффектно опередил!
— Строптивый зверь Унца заартачился, опустив голову до самой земли. Родеон сумел справиться с сопротивлением своего зверя и тот с половины воды все же прыгнул, понимая, что лучше покориться, чем не делать то, что от тебя требуют.
— Да, уж. Если тебе сзади всадят хорошего разряда, думаю, и ты перепрыгнешь.
— Это уж точно. Но чем же запугал своего зверя Зенон, что он с легкостью преодолел две каменных сплошных стены? Еще ни разу его карг не задержался в своем беге. Ни разу не закинул головы и не заартачился!
— У меня нет слов, Кронол. Они, как одно целое! А ведь у наследника Рода Фидмин в руках ничего абсолютно нет! Такое ощущение, что он приказывает ему мысленно!
— Да, нет, Сэн. Я вижу, как шевелятся его губы. Он дает ему голосовые приказы.
— Но как карг понимает их? Ведь они от силы, если не ошибаюсь, тренировались в манеже у ангара около часа.
— Чудеса, да и только. У меня создается такое ощущение, что победить хочет не Зенон, а его карг. Будто он здесь родился и каждый булыжник и заворот ему знаком до боли.
— Видимо, победитель Игр Крадоскарга уже определился. Но давай вернемся к остальным участникам. Родеон также опередил многих на уважительное расстояние. Его зверь покорен, хоть и не горит желанием прийти