Рис. р2.12. Фрагмент триптиха Крещения. Воин в шлеме и с мечом на боку подносит на блюде царю Ироду голову Иоанна Крестителя. Такое изображение показывает, что существовала традиция изображать с блюдом в руках именно мужчину-воина. Как мы теперь понимаем, традиция была правильной, поскольку убийство Иоанна было организовано воеводой по имени Блюд. Взято из [10], с. 17, илл. 6.
Рис. р2.13. Воин в шлеме и с мечом на боку подносит царю Ироду на блюде голову Иоанна Крестителя. Взято из [10], с. 17 илл. 6.
Мужчину с блюдом мы видим и на другой старинной картине «Пир Ирода» Джованни ди Паоло, якобы 1453 года. Воин-мужчина в латах, с мечом на боку становится на колени и подносит на блюде голову Иоанна царю Ироду, см. рис. р2.14. Сзади стоит Саломея.
Аналогичная «мужская сцена с блюдом» изображена и на картине Лоренцо Монако «Пир Ирода», см. рис. р2.15.
Рис. р2.14. «Пир Ирода». Джованни ди Паоло, якобы 1453 год. Мужчина-воин в латах и с мечом на боку подносит на блюде голову Иоанна Крестителя царю Ироду. Как мы теперь понимаем, здесь отразился тот факт, что убийство Иоанна было организовано мужчиной воеводой Блюдом. Имя которого потом превратилось в «блюдо», на котором поднесли голову Иоанна. Взято из [10], с. 32. илл. 21.
Рис. р2.15. «Пир Ирода». Лоренцо Монако. Якобы XV век. (Лувр). Взято из [87], с. 40. Воин-мужчина с латах с мечом на боку подаёт блюдо с головой Иоанна царю Ироду на пиру.
По-видимому, в сюжете с блюдом мы в очередной раз сталкиваемся со следами редакторской правки подлинной истории на страницах Библии. В самом деле, поставьте себя на место позднего редактора Евангелий, от которого потребовали затушевать «русский след» в описываемых событиях? В частности, убрать запоминающееся имя «Блюд» одного из главных героев данного эпизода. Которое в то время, надо полагать, было ещё многим известно. Редактор понимает, что оставить всё как есть – нельзя. Поскольку воевода Блюд описан также в других русских летописях, и многие читатели поймут, что тут есть прямые соприкосновения с историей Руси. С другой стороны, редактор, вероятно, хотел хоть в какой-то туманной форме сохранить следы подлинной истории. Выход был найден. Спрашивается, как уклончиво переформулировать мысль, что «воин по имени Блюд доставил его голову (Иоанна)»? Например, так: «И принесли его голову на блюде» (Матфей 14:11). И имя воеводы Блюд как бы названо, а в то же время суть эпизода стала более иносказательной, неявной. Что и требовалось.
Кстати, русское слово БЛЮДО находится в том же смысловом кусте, что и слово ПЛАТ, то есть: платок, плоский, плоская тарелка. При переходе П –> Б и Т –> Д получается: ПЛАТ –> БЛЮДО. Блюдо – это и есть большая плоская тарелка.
1.4. Ещё один повтор: Первый Владимир – это Ирод, Рогнеда – это Богородица, маленький Изяслав – это маленький Иисус
Оказывается, язычник Владимир, то есть Первый Владимир Ирод хотел убить княгиню Рогнеду с её маленьким сыном Изяславом. Сначала он выслал Рогнеду в уединённое место, близ Киева. Однажды он пришёл к ней, и Рогнеда захотела из чувства мести умертвить его. Попытка не увенчалась успехом. Разгневанный ВЛАДИМИР РЕШИЛ САМ УБИТЬ РОГНЕДУ. Однако убийство не удалось, и Рогнеда с младенцем Изяславом отправляется в изгнание. Вероятно, здесь мы натолкнулись на ещё одно отражение евангельской истории из XII века о попытке царя Ирода погубить Богородицу и младенца Иисуса Христа. Ироду не удалось убить Иисуса, который вместе с Марией (и Иосифом) спасается бегством в библейский Египет. Отметим, что имя Изя-Слав, употреблённое здесь русскими источниками, практически совпадает и Иса-Слава, то есть Иисус Слава. Может быть, имя РОГНЕДА как-то связано с со словом РОЖЕНИЦА, то есть могло указывать на БОГОРОДИЦУ.
Н. М. Карамзин приводит «любопытный и трогательный случай, описанный в продолжении Несторовой летописи… Отчаянная Рогнеда жаловалась, что он уже давно не любит ни её, ни бедного младенца, Изяслава. ВЛАДИМИР РЕШИЛСЯ СОБСТВЕННОЮ РУКОЮ КАЗНИТЬ ПРЕСТУПНИЦУ; велел ей украситься брачною одеждою, и сидя на богатом ложе, в светлой храмине, ждать смерти… Тогда ЮНЫЙ ИЗЯСЛАВ, наученный Рогнедою, подал ему меч обнажённый и сказал: "ты не один, о родитель мой! сын будет свидетелем». Владимир, бросив меч, ответствовал: "кто знал, что ты здесь!" … удалился, собрал Бояр и требовал их совета. "Государь!" сказали они: "прости виновную ДЛЯ СЕГО МЛАДЕНЦА, и дай им в Удел бывшую область отца ея". Владимир согласился… ОТПРАВИЛ ТУДА МАТЬ И СЫНА» [69], кн. 1, т. 1, гл.9, столбец 126. По поводу слов, произнесённых Изя-Славом, Н. М. Карамзин добавляет: «По древним спискам Нестора, и по самому Кенисберг., сей юный Князь говорит только: "отче! еда единъ мнишися ходя?» (в некоторых списках поставлено "хотя"). Владимир ответствует: "а кто тя мнелъ зде?"» [69], кн.1, комментарий 439 к т. 1, гл.9, столбец 119. Смысл слов Изя-Слава – Иисуса здесь не очень понятен.
1.5. Когда Владимир крестился, он якобы полностью изменился. «Два» Владимира
Вернёмся к биографии Владимира. В момент крещения, как нам говорят, ОН ПОЛНОСТЬЮ ИЗМЕНИЛСЯ. Настолько, что вместо Владимира Ирода как бы явился совершенно новый персонаж. Абсолютно непохожий на прежнего. Появился Святой Владимир. Н. М. Карамзин говорит: «Владимир, приняв Веру Спасителя… СТАЛ ИНЫМ ЧЕЛОВЕКОМ» [69], кн. 1, т. 1, гл.9, столбец 140. Писали ещё и так: «Приняв христианство, Владимир., и сам преобразился духовно ДО НЕУЗНАВАЕМОСТИ» [101], кн. 1, с. 205.
Как мы теперь начинаем понимать, именно здесь на страницах русских хроник, возможно, возникает ДРУГОЙ ГЕРОЙ – евангельский Иоанн Креститель. Так что Н. М. Карамзин, сам того не подозревая, употребил тут выражение «стал иным человеком» В БУКВАЛЬНОМ, а не в переносном смысле. Иными словами, после описания царя Ирода = «Первого летописного Владимира» он переходит здесь к рассказу о деяниях Иоанна Крестителя – «Второго летописного Владимира». Рассмотрим подробнее вторую часть биографии Владимира.
2. Ещё одно отражение евангельского Иоанна Крестителя XII века в русской истории – это, святой Владимир равноапостольный, крестивший Русь якобы в конце X века
2.1. Крещение в Иордане и крещение в Днепре
По-видимому, история Иоанна Крестителя из XII века потом размножилась на несколько версий и «расползлась» по оси времени. Одно из таких отражений мы указали в [МЕТ2], ХРОН2, гл. 2:1.2. Речь идёт об истории римского Иоанна Кресцентия, датируемой скалигеровской версией X веком. Ещё одним частичным отражением является, по-видимому, летописный рассказ о Святом Владимире равноапостольном, крестившем Русь. Его иногда именуют так: Владимир Красное Солнышко [101], кн. 1, с. 206. Он помещён хронологами в самый конец X века. Сейчас мы воспользуемся ВТОРОЙ ПОЛОВИНОЙ БИОГРАФИИ Владимира, а именно, начиная с его крещения и крещения им Руси. Вкратце наметим основные узлы наложения.
Как мы уже говорили, биография Владимира впитала в себя, вероятно, события крещения Великой = «Монгольской» Империи конца XIV – начала XV века. А кроме того, ещё и события XII века, эпохи Христа.
Крещение Руси Владимиром якобы в 988 году – одно из самых знаменитых событий в мировой средневековой истории. Недаром церковь присвоила Владимиру звание равноапостольного. Никто другой из русских правителей не удостоился такой чести. Поскольку одним из главных событий, если не самым главным, во второй половине биографии Святого Владимира является крещение Руси, то его вполне могли именовать Владимиром Крестителем. Мы будем пользоваться таким условным термином ввиду возможного соответствия с евангельскими событиями.
Конечно, считается, что в то время крестились самые разные страны. Однако, согласно даже скалигеровской версии, Русь далеко превосходила остальные регионы своими огромными размерами и большим населением. Поэтому крещение Руси рассматривалось как самое крупное событие той эпохи. С точки зрения нашей реконструкции оно становится ещё значительнее. Речь шла о крещении, вероятно, в XII веке, а затем в конце XIV – начале XV века, огромной Руси-Орды, занявшей тогда доминирующее положение на исторической сцене. Крещение Руси-Орды потом размножилось на несколько своих отражений, которые затем были раздвинуты историками во времени и пространстве.
Владимир, то есть Владеющий Миром, крестился якобы в 988 году, женившись на византийской царевне Анне, сестре византийских кесарей Константина и Василия. После крещения Владимир получил имя ВАСИЛИЙ, то есть, попросту, Басилевс = Царь [101], кн. 1, с. 195. Причём, крещение Владимира и его бракосочетание с Анной произошли практически одновременно [101], кн.1, с. 197. Поскольку указанные события дошли до нас лишь в поздней версии романовских редакторов, то не исключено, что имя жены АННЫ бросило некий отблеск на самого Владимира Крестителя. И на страницах некоторых летописей ему могли присвоить имя ИОАНН (Анна). Хронисты, а тем более удалённые от русско-ханского двора, могли путать имена жены и мужа.