Мужчины из «Четырех вальтов»... В груди Клементины вспыхнула холодная всепоглощающая ярость. Опять «Четыре вальта». Сначала они отравляют воздух и крадут деревья с ее земли, а теперь стреляют в ее детей.
Вернулась Сафрони с ящиком с лекарствами.
– Слава Богу, мистер Рафферти вернулся домой, – тихо пробормотала она. – Ты можешь попросить его разобраться с этими наглецами из «Четырех вальтов».
Клементина ничего не сказала, пока промывала рану на голове сына гамамелисом. Ее руки задрожали, стоило подумать о том, насколько ужасно все могло обернуться. Она хлестнула дочь колючим взглядом.
– Сара Маккуин, ты ослушалась меня, не поехав из школы прямо домой, как тебе положено.
Сара ответила взглядом типичным для этой строптивицы — широко распахнутые глаза, спокойные и полные презрения. Ее дочь, такая бесстрашная и независимая, такая безжалостная ко всем, кто слабее нее.
– Они вырубаютнаши деревья, – выпалила Сара. – Кто-то должен заставить их прекратить.
Клементина закончила умащать огнестрельную рану мазью с алоэ и окопником.
– Сафрони, днем отвезешь детей в город, как мы и планировали, – распорядилась миссис Маккуин. – Загляни к доктору, пусть посмотрит, не нужно ли наложить Дэнни швы. Мы все останемся на ночь у Ханны.
Сафрони опустила голову и понизила голос до еле слышимого шепота.
– Ты что, и вправду собираешься это сделать? То, что вы удумали на днях на своих дамских посиделках с виски?
– Раз я сказала, значит, так и будет. Ты езжай, а я сделаю небольшой крюк по пути.
– О, Боже. Возьми с собой мистера Рафферти.
Клементина уже была на ногах и направлялась в дом, чтобы захватить жакет от амазонки и «Винчестер». Мужчина, которого она любила всю свою жизнь, пусть сам решает – ехать вместе с ней или нет.
* * * * *
Когда его саврасая поравнялась с ней, Клементина пустила свою кобылу в быстрый галоп. Они мчались по ведущей в город дороге, и копыта их лошадей чавкали и хлюпали по весенней грязи.
Однако через несколько минут миссис Маккуин замедлилась, когда поняла, что Рафферти не собирается отставать. Она не станет смотреть на него.
– Мы скачем, чтобы кого-то убить? – спросил Зак.
Клементина глубоко вдохнула, чтобы успокоить боль в груди.
– Мне бы этого хотелось, действительно хотелось.
– Так ты объяснишь мне, в чем дело?
– Сара же только что рассказала. Медная шахта «Четыре вальта» вырубает лес на нашей земле, и кто-то должен их остановить.
Лесорубы поставили свой лагерь на западном склоне оврага, рядом с развалившейся лачугой сумасшедшей. Когда-то окружающие холмы густо топорщились желтыми соснами, ольхой, тополями и лиственницей. Теперь же целые акры деревьев были вырублены под корень и вывезены или гнили кучами порубочных остатков. В овраге, который пересыхал засушливым летом, сейчас текла река метровой глубины от недавних дождей и стоков с гор.
Одна из привязанных у лагеря кобыл заржала, оповещая о новоприбывших, хотя они и так наделали достаточно шума, с хлюпаньем и чавканьем пробираясь верхами по влажной земле, где с холмов и пригорков в овраг бежала талая вода. Все лесорубы работали выше на склонах. В лагере находились только двое мужчин, стоящих возле печки.
Сначала взгляд Клементины метнулся к Персивалю Кайлу, начальнику медной шахты «Четыре вальта». По своему обыкновению, тот был наряжен как сбежавший актер театрального представления о Диком Западе: белый стетсон, отделанный бахромой жакет и белый кожаный жилет с косичкой из плетеного конского волоса, спускающейся от верхней пуговицы из буйволиного рога в кармашек для часов. Мистер Кайл был белокурым элегантным мужчиной со светлой лопатистой бородой и глазами серого зимнего цвета.
Клементина несколько раз видела, как он вынимал свой посеребренный револьвер с перламутровой рукояткой. Но сегодня, как и обычно, начальник шахты был безоружен. «Четырем вальтам» нравилось строить из себя мирную законопослушную компанию.
Но один взгляд на Мика, подумалось Клементине, опрокидывал все первоначальное впечатление. Тот всегда носил на яйцевидной голове шотландский берет, а его коротко стриженые жесткие усы напоминали щетку для сапог. Кожа на лице свисала складками, а глаза походили на бусины, придавая мужчине злобный непроницаемый вид. Клементина не знала настоящего имени этого типа, лишь слышала, как его называли Миком.
На мгновение все стихло, кроме позвякивания уздечек. Затем Персиваль Кайл шагнул к Клементине, обнажая зубы в улыбке.
– Миссис Маккуин. Я так и думал, что то маленькое происшествие быстро приведет вас сюда. – У него была странная манера говорить в нос, едва шевеля розовыми губами. – Пожалуйста, поверьте, что никто не сожалеет больше...
– Который из ваших мерзавцев стрелял в моего сына?
Никто из мужчин добровольно не сознался, но этого и не требовалось. Не только потому, что оружие при себе было только у Мика, но и благодаря изобличающему взгляду, который Кайл тут же бросил на ирландца, и этого свидетельства для Клементины было достаточно.
Одним быстрым плавным движением женщина поднесла «винчестер» к плечу, прицелилась и нажала на курок. Прогремел выстрел, его эхо заглушили набрякшие дождем тучи.
От внезапного шума лошадь Клементины подалась вбок, прядая ушами и испуганно поводя глазами, но миссис Маккуин бедрами и коленями легко подавила бунт. А затем направила ствол винтовки на Персиваля Кайла и передернула затвор.
За спиной она услышала щелчок, когда Рафферти взвел курок своего револьвера.
– Не рыпайся, – тихо сказал он, и Мик, который потянулся было к оружию, передумал.
На рукаве шерстяного пальто Мика расцвело ярко-алое пятно. Он дотронулся до плеча, а затем в изумлении уставился на окровавленную ладонь.
– Иисусе, она меня подстрелила! Ты это видел, Кайл? Бабенка меня продырявила!
– И сделаю это снова, если вы когда-нибудь причините вред моему ребенку. Только следующего выстрела вы не услышите. – Клементина повела винтовкой, пока ствол не оказался нацелен между глаз щеголя. – Говорят, что нельзя услышать выстрел, который тебя убивает. Ведь правда, мистер Кайл?
Персиваль Кайл выгнул изящную светлую бровь и развел руки в стороны, демонстрируя, что безоружен.
– Вы достаточно ясно объяснили, миссис Маккуин. Но, как я уже пытался вам сказать, ранение вашего мальчика было несчастным случаем. Это больше не повторится, уверяю вас. «Четыре вальта» не ведут войну с невинными женщинами и детьми.
– Нет, только с невинными деревьями. – Еще один выстрел прогремел в воздухе, и безупречный белый стетсон слетел с головы Кайла с зияющей в тулье большой дырой. Клементина сама удивилась, как близко от головы командира прошла пуля — наверное, с ширину скрипичной струны от макушки. – Убирайтесь с моей земли!