Рейтинговые книги
Читем онлайн Письма (1841–1848) - Виссарион Белинский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 135 136 137 138 139 140 141 142 143 ... 165

333

Далее зачеркнуто: нашим

334

Первоначально: чуждый

335

Далее зачеркнуто: рабская-то

336

Первоначально: отношения

337

Какая честь! Какое счастье! (Франц.) – Ред.

338

Первоначально: А теперь

339

Далее вачеркнуто: еще о нем

340

Далее зачеркнуто: есть

341

протеже (франц.). – Ред.

342

Далее зачеркнуто: вскоре

343

Далее зачеркнуто: мы

344

смягчающие обстоятельства (франц.). – Ред.

345

Далее зачеркнуто: сколько

346

непременное условие (латин.). – Ред.

347

с любовью (итал.). – Ред.

348

В автографе описка: меня. – Ред.

349

Далее зачеркнуто: Если же в ней творчества нет и в

350

Первоначально: влияние

351

я плюю на нее (франц.). – Ред.

352

Евгения Сю (франц.). – Ред.

353

Ж. Санд (франц.). – Ред.

354

протеже (франц.) – Ред.

355

буржуазии (франц.). – Ред.

356

буржуазия (франц.). – Ред.

357

вполне (франц.). – Ред.

358

буржуазия (франц.). – Ред.

359

Далее зачеркнуто: а потому и без всякого ус<пеха>

360

рабочий (франц.). – Ред.

361

уязвимы (франц.). – Ред.

362

сословное чувство (франц.). – Ред.

363

Учредительном собрании (франц.). – Ред.

364

Далее зачеркнуто: еще

365

Далее зачеркнуто: слова

366

по преимуществу (франц.). – Ред.

367

герцога Орлеанского (франц.). – Ред.

368

Далее зачеркнуто: старик

369

сословное чувство (франц.). – Ред.

370

по преимуществу (франц.). – Ред.

371

с высоты своего величия (франц.). – Ред.

372

кстати (франц) – Ред.

373

это убийственно (франц.). – Ред.

374

смягчающие обстоятельства (франц.). – Ред.

375

почвы (франц.). – Ред.

376

чернь (латин.). – Ред.

Комментарии

1

Это письмо не сохранилось.

2

В пору «примирения с действительностью» Белинский отрицательно отзывался о произведениях Шиллера и противопоставлял ему Гёте (см. ИАН, т. XI, письма 104, 109, 124; т. II, стр. 563, 755). Пересматривая в начале 40-х годов свое отношение к Шиллеру и Гёте, Белинский по-прежнему полагал, что Гёте «велик как художник», но сурово осуждал его «как личность» (см. письмо 212), между тем как Шиллер определялся критиком уже как «трибун человечества», «провозвестник гуманности», «яркая звезда спасения» (см. ИАН, т. XI, письмо 161; т. III, стр. 417, 646; т. IV, стр. 520, 655).

Резко отрицательное отношение Белинского к книге Менцеля выражено в его статье 1840 г. «Менцель, критик Гёте» (см. ИАН, т. III, стр. 385–419, 638–646), а также в письмах 133 и 134 (ИАН, т. XI).

3

Об искажении подлинного текста «Гамлета» Шекспира в переводе, сделанном в 1837 г. Полевым, Белинский писал в рецензии на этот перевод («Моск. наблюдатель» 1838, май, кн. 1; ИАН, т. II, стр. 424–436) и в статье «Репертуар русского театра» («Отеч. записки» 1840, № 4; ИАН, т. IV, стр. 129–131).

4

Возможно, что Белинский цитирует слова из устной беседы с Н. А. Полевым.

5

О П. Н. Кудрявцеве см. ИАН, т. XI, примеч. к письму 149. О Красове см. ИАН, т. IV, стр. 623.

Кирюша – К. А. Горбунов. См. о нем ИАН, т. XI, письмо 127 и примеч. 5 к нему.

6

Цитата из неизданной в то время сатиры А. Ф. Воейкова «Дом сумасшедших», ходившей по рукам в списках (опубликована была в 1857 г.).

7

Белинский противопоставляет выступления Н. А. Полевого как передового журналиста, издателя «Московского телеграфа» (1825–1834), его деятельности конца 30–40-х годов. С 1841 г. Полевой стал редактором реакционного журнала «Русский вестник», которым руководил до 1844 г. См. о нем ИАН, т. IX, № 117.

«Гнусные драмы» – псевдопатриотичсские драмы Полевого: «Дедушка русского флота» (1838), «Иголкин, купец новгородский» (1838), «Смерть или честь» (1839), «Параша-сибирячка» (1840), «Солдатское сердце» (1840).

Об отношении Белинского к Полевому в это время см. ИАН, т. XI, письмо 50 и примеч. к нему и письмо 171.

8

«Письмо из провинции к издателям «Русского вестника»«, напечатанное (под псевдонимом: А. Б. В.) в «Сев. пчеле» от 13 и 14/XI 1840 г. (№№ 258 и 259). В нем говорилось об упадке русской журналистики и резко критиковались «Отеч. записки» (без упоминания их названия) за их интерес к немецкой философии, печатание больших переводных романов, саморекламу, толщину и дороговизну издания.

9

Источник цитаты не установлен.

10

Особенное возмущение Белинского вызывали «Чтения о русском языке» Н. И. Греча, в которых тот травил «Отеч. записки» и глумился над статьями Белинского. См. об этом ИАН, т. V, стр. 156, 796 и т. XI, письмо 131 и примеч. 8 к нему.

11

Персонаж из баллады Жуковского «Двенадцать спящих дев».

12

Письмо Кольцова от 10/I 1841 г. (см. в Полн. собр. соч. Кольцова. СПб., 1909, стр. 237). В этом же письме Кольцов сообщал Белинскому: «Накануне Рождества были мы с Боткиным у Ксенофонта Алексеевича Полевого; у него застали только что приехавшего Николая Алексеевича. Был разговор об Вас. Ксенофонт Вас не любит и побранивает, а Николай Алексеевич, заметно, с большим усилием, но отзывается с уважением, и что много находит он у Вас мнений весьма хороших» (там же, стр. 237).

13

В период появления статьи Каткова о сочинениях Сарры Толстой (см. ИАН, т. XI, письмо 135 и примеч. 5 к нему) Белинский еще и сам некритически воспринимал основные положения эстетики Гегеля, популяризируемой Катковым.

14

В письме от 27/1 1841 г. Кольцов сообщал Белинскому о том, что П. В. Нащокин дал экземпляр сочинений Сарры Толстой К. С. Аксакову, но что тот возьмет экземпляр и для Белинского (Полн. собр. соч. Кольцова. СПб., 1909, стр. 242). Статья о сочинениях С. Ф. Толстой для плетневского «Современника» Белинским не была написана (в «Отеч. записках» книгу рецензировал Катков).

15

Речь идет об увлечении Белинского А. М. Щепкиной. См. ИАН, т. XI, письма 112, 113, 124, 141, 145.

16

Имеется в виду увлечение Каткова М. Л. Огаревой. См. ИАН, т. XI, письма 127, 129, 132, 137. Нелепый – прозвище Н. X. Кетчера.

17

О Н. С. Селивановском см. ИАН, т. XI, письмо 52 и примеч. к нему. – Жена его – Екатерина Федоровна, урожд. Гизетти (ум. в 1860 г.). – Казначей, – очевидно, А. И. Клыков (см. о нем ИАН, т. XI, письмо 129 и примеч. 14 к нему).

18

Цитата из стихотворения Пушкина «Алексееву».

19

От немецкого Minne – любовь к даме на языке миннезингеров.

20

Цитата из неопубликованного тогда «Демона» Лермонтова (ч. II). См. о «Демоне» письмо 188 и примеч. 13 к нему.

21

Имеется в виду история увлечения Боткина А. А. Бакуниной (см. ИАН, т. XI, письма 137, 163, 165). Старик – отец А. А. Бакуниной, А. М. Бакунин.

22

Источник цитаты не установлен.

23

Неточная цитата из стихотворения Лермонтова «Завещание» (1840). См. об этих стихах далее настоящее письмо.

24

Неточная цитата из «Евгения Онегина» (посвящение).

25

О В. А. Дьяковой и ее браке см. ИАН, т. XI, письмо 66, примеч. 17 к нему, письмо 77 и н. т., письмо 215.

26

М. А. Бакунин. О его нездоровом влиянии на сестер см. ИАН, т. XI, стр. 457, 570, 571.

27

В письме от 27/1 1841 г. Кольцов писал Белинскому о Боткине: «Только как-то опять начал он входить в прежнее тяжелое положение» (Полн. собр. соч. Кольцова. СПб., 1909, стр. 238).

1 ... 135 136 137 138 139 140 141 142 143 ... 165
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Письма (1841–1848) - Виссарион Белинский бесплатно.
Похожие на Письма (1841–1848) - Виссарион Белинский книги

Оставить комментарий