Рейтинговые книги
Читем онлайн Ночная жизнь - Джек Эллис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 90

В свете из кухни предметы отбрасывали длинные тени. Они тянулись к Саймону. Он вдруг вспомнил о Филе, и его прошибла дрожь.

Оно его съело.

Саймон снова закрыл глаза и усилием воли заставил себя не думать о той ужасной тьме. Он просто не мог позволить себе о ней думать. Сейчас он был еще больше сбит с толку и растерян, чем тогда, когда все это произошло. Он принялся думать о Бекки и неожиданно поймал себя на том, что, думая о ней, он улыбается.

Странная женщина. Он почти ничего не знал о ней, кроме того, что она не принадлежит к его миру. В сущности, он не мог бы сказать, к какому именно миру она принадлежит. Даже не к миру его родителей. Здесь что-то совсем иное.

Как она сказала? Выбери себе жизнь. Что-то в этом роде, или станешь одним из этих бездомных неудачников, за которыми она там присматривает. Саймон покачал головой. Он не верил в такую возможность. Нет, мне до этого далеко.

Далеко? А где ты провел эту ночь, приятель?

Саймону было двадцать восемь лет. После школы он пять лет пробездельничал; пробовал работать то там то сям, почти год пропутешествовал, отказываясь решить для себя, каким должно быть его будущее. Родители Саймона, особенно отец, хотя и с большой неохотой, предоставили ему самому решать этот вопрос, и все эти пять лет он фактически сидел у них на шее. Наконец, в двадцать четыре года, Саймон сказал, что поступит в университет и станет преподавателем. Тогда он искренне верил, что принял правильное решение. Он был готов.

С переездом в "Мондо Манор" все изменилось. В определенном смысле это был шаг назад, и осмотревшись, он понял, что не хочет жить жизнью своих родителей. Он оказался не прав и впустую потратил четыре года. Только совсем недавно он понял, что не знает конкретно, чего ему хочется в этой жизни. Он сделал шаг назад и куда же попал? За дело принялись наркотики и алкоголь. Саймон понимал, что ступил на путь самоуничтожения, но не знал, как с него сойти. Что делать? Вернуться в университет? Уехать к родителям? Он понятия не имел, что надо делать, но знал, что теперешняя его жизнь ему совсем не по душе.

Он встал и устало потянулся, но спать ему еще не хотелось, была только половина девятого. На лестнице послышались шаги, затем раздался стук в дверь. Саймон тяжело вздохнул, включил свет и открыл дверь. Это был Бобби.

- Ну и где тебя черти носили? - сказал он вместо приветствия, потом прошел в кухню, огляделся, поморщился и направился в комнату.

- Ну, понимаешь... Я...

- Ну ты даешь! Я же беспокоился. Ты же сказал, что немного пройдешься, и сразу домой.

- Я встретил кое-кого, - сказал Саймон. Он имел в виду существо в переулке, но тут же его мысли переключились на Бекки.

- Да? И кого же?

- Девушку.

- Ага, и какую из них?

- Ты ее не знаешь.

Бобби упал на диван, закинул ногу на ногу и улыбнулся.

- Наверное, очень хорошенькая?

- Ничего себе.

- У тебя курнуть есть?

- Нет.

- А пиво?

- Посмотри в холодильнике.

- Я же в гости пришел, - обиженно сказал Бобби и потопал на кухню.

Едва он открыл холодильник, как входная дверь приоткрылась, и в квартиру заглянула Ронни.

- Мне показалось, я слышала здесь какой-то шум.

Бобби посмотрел на нее, улыбнулся, перевел взгляд на Саймона и многозначительно поднял брови. Ронни тем временем уже вошла в комнату.

- С пятницы не виделись.

- Ну, понимаешь, я... - глубоко вздохнув, начал Саймон.

- Он кое-кого встретил, - раздался с кухни голос Бобби. - Пива здесь нет.

- Пиво есть у меня, - сказала Ронни.

- Фил пропал, - сказал Саймон.

- Фил-Книголюб? - спросил Бобби, выходя из кухни.

- Да.

- И куда он подевался?

- Не знаю. Собираюсь завтра его поискать Не хотите помочь?

- Ты что, рехнулся? - Бобби широко ухмыльнулся. - Ты хоть представляешь себе, где ты будешь его искать? Забудь.

- А кто такой этот Фил? - спросила Ронни.

- Фил - это бродяга, для которого Саймон брал книги в библиотеке.

- Фил не бродяга, он временно бездомный.

- Я принесу пиво, - сказал Бобби.

- Так вы мне поможете?

- Зачем тебе надо непременно влезать в это дерьмо? Ведь ты даже не знал его как следует.

- Нет, я хорошо его знал. И я хочу его найти.

- На меня не рассчитывай. Пивка?

- Нет, не сегодня. Мне нужно поспать, я просто валюсь с ног.

- Ты что, серьезно?

- Да, я просто...

- Ты слишком много паришься.

- Ну, извини.

- Ты идешь, Ронни?

Вероника посмотрела на Саймона, затем повернулась к Бобби.

- Я тебя догоню, - сказала она.

Бобби покачал головой, вышел из комнаты и затопал вниз по лестнице. Ронни снова посмотрела на Саймона и подошла ближе.

- Ты действительно собираешься ложиться спать?

- Да.

- Составить тебе компанию?

Она подвинулась еще ближе и прильнула губами к его губам. Ее губы были прохладными, она накрыла ими губы Саймона и страстно проникла языком в его рот. Саймон вдруг вспомнил Бекки и мягко отстранился.

- Не сегодня. Прости.

- Ну, как хочешь, - сказала она со вздохом.

Саймон проводил ее до порога, помахал на прощание, закрыл дверь и вернулся в комнату. Выключив свет, он сел в кресло, но вместо того чтобы снова включить музыку, взял с журнального столика, стоящего возле кресла, телефон. Подержав его с минуту на коленях, он поднял трубку и набрал номер ночлежки на Одиннадцатой улице. Саймон помнил его наизусть. На том конце трубку сняла Бекки.

- Это Саймон Бабич, - сказал он.

- О, привет Саймон.

- Я разговаривал с твоим приятелем.

- Да, Джек мне звонил.

- А.. Ну, я просто подумал, что надо поставить тебя в известность.

- Саймон?

- Да?

- Мне очень жаль, что ты угодил в камеру.

- Наверное, я сам виноват. Я был груб и несносен.

- Джек сказал, что в понедельник он напечатает предупреждение.

- Отлично. Знаешь, я тут подумал и решил завтра пойти поискать Фила. Просто чтобы не оставалось сомнений.

- Я бы тоже хотела поучаствовать.

- Это было бы замечательно. Только знаешь, с утра мне надо работать, поэтому давай начнем где-нибудь во второй половине дня.

- Ну что ж, отлично. А где ты работаешь?

- "Роадуэй Букс".

- Это на Вашингтон-авеню? Комиссионный книжный магазин?

- Точно.

- Хорошо, давай встретимся возле муниципалитета.

Саймон кашлянул, чтобы прочистить горло.

- Э... Конечно, договорились. Ну, тебе, наверное, надо идти?

- Сейчас здесь работы нет.

- А-а...

Саймон улыбнулся. Ему совсем не хотелось ее отпускать. В этом странном киберпространстве, где происходят телефонные разговоры, между ними установилась некая связь, которая ускользнула от них при личной встрече.

- Может, это тебе надо куда-то бежать? - спросила Бекки.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 90
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ночная жизнь - Джек Эллис бесплатно.
Похожие на Ночная жизнь - Джек Эллис книги

Оставить комментарий