Рейтинговые книги
Читем онлайн Мужчина моих грез - Джоанна Линдсей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 77

Но Девлин все продолжал смотреть на нее. Даже когда он слез с коня и повел его в стойло, он все смотрел на ее окно. Меган решила, что это какой-то вызов, но тут парень стал стаскивать с себя рубаху.

Меган, тяжело дыша, рывком задернула шторы, но расслышала его хриплый хохот, который был еще хуже, чем вчерашний свист. Проклятый конюх снова одержал победу! Это совершенно невыносимо! Он совершенно невыносим! Надо рассказать обо всем отцу. Этого человека надо поставить на место.

Глава 8

Возможность поговорить с отцом представилась Меган после завтрака. Девушка даже обдумывала, что примерно она скажет: только частичную правду, но достаточно для того, чтобы нанести удар Девлину Джеффризу, однако без его увольнения, ведь тогда они потеряли бы своего жеребца. Надо будет рассказать о поведении Девлина до разговора о ее поездке в Лондон и прочих планах на сегодня. Но девушка боялась сделать это. Ведь и конюх тоже может по-своему рассказать обо всем, изобразив ее не менее виновной, чем он сам. Поэтому Меган просто решила предупредить Девлина о своем намерении. Ведь тогда можно будет с ним еще раз поговорить. Конечно, на него произведет впечатление, если она ничего не расскажет отцу, ведь не проболталась же Меган в первый раз, когда спрашивала о его увольнении, и Девлин это знал. Он подслушивал у дверей. Так что если парень будет знать, что она обо всем расскажет, если он не оставит ее в покое, то он, конечно, прекратит свои домогательства.

Но, несмотря на все эти рассуждения, Меган нервничала, когда входила в конюшню в обычное после завтрака время. Ей сразу же стало легче, едва она увидела, что там никого нет. Нет даже Тимми. Девушка слышала шум где-то сзади, как будто стучали молотком, но не обратила на него внимания. Она пошла прямо к стойлу сэра Эмброза.

Обычно Меган быстро чистила лошадь перед поездкой и более основательно — по возвращении. Сейчас ей хотелось бы не заниматься этим, надо было спешить, пока не было Девлина.

— Здрасьте, мисс Меган!

Девушка оглянулась.

— Здравствуй, Тимми!

— Да, этот Цезарь — это что-то, правда? — сказал Тимми и залез на ограду стойла рядом с ее седлом. Таков был обычный порядок, поскольку девушка никогда не требовала его помощи: мальчик просто сидел, составляя компанию, пока Меган осматривала лошадь. Это было дело привычное, и девушка решила не нарушать традиции.

— У тебя ведь есть дело, Тимми, займись им!

Меган вздрогнула при звуке этого голоса. А Тимми, услышав команду, сразу спрыгнул с ограды и побежал в заднюю часть конюшни.

— Не надо так, — сказала Меган, поворачиваясь к Девлину, который как раз расположился у стойла. — Тимми просто составлял мне компанию.

— Но не сейчас, когда я дал ему работу. К счастью, он подчиняется мне.

Девушка собиралась возразить, что не он работодатель Тимми, но тут же поняла, что вновь не может оторвать от конюха глаз. Она закрыла рот и отвернулась.

— Что? Нет возражений?

— Уходите, — пробормотала Меган.

— Не надейтесь, не уйду, — ответил Девлин (по мнению Меган, просто из упрямства). — Я все-таки живу здесь. Это ведь все равно что гнать меня из собственного дома.

Самоуверенный тон конюха крайне раздражал девушку, но Меган все-таки воздержалась от комментариев по поводу его места в конюшне. Она не собиралась и далее беседовать с хамом, предпочитая просто проигнорировать его. Он и сам уйдет. Меган хотела было взять седло, но Девлин неожиданно встал прямо позади нее и сам протянул за ним руку. Меган с силой оттолкнула его руку. Конюх не ожидал этого. Но девушка сделала это так порывисто, что сама не смогла удержаться и бухнулась на кучу сена.

Меган вскрикнула от негодования и ударила по руке, которую ей протянул конюх. Сколько еще раз этот человек будет над ней издеваться? И все это с ее согласия!

— Я только хотел помочь, ведь я отослал Тимми, — сказал Девлин.

В голосе его не было насмешки, но возможно, рот у него при этом был до ушей. Нет, Меган не будет на него смотреть! Но что он еще может придумать? Девушка встала, отряхнула солому и взялась за седло. Пока она готовила лошадь, стояло гробовое молчание. Может быть, Девлина здесь уже и нет…

— Ну хорошо, за это время вы взглянули на меня всего лишь раз. — Голос его, однако, стал резким и раздраженным. — А если у меня вдруг выросли рога?

Услышав это, Меган не удержалась:

— Думаю, они у вас всегда были.

— Смотрите на меня, когда вы меня оскорбляете!

Девушка не собиралась вдаваться в рассуждения, но решила просто втолковать кое-что этому непроходимому тупице:

— Вы, должно быть, забыли, мистер Джеффриз, я вовсе не собираюсь вновь провоцировать вас своими взглядами.

— Вы и так меня провоцируете, — проворчал он и добавил уже потише: — Бывают взгляды и — взгляды, и вы, черт возьми, понимаете, что я хочу этим сказать. Говоря это, я был зол. Есть разные случаи, и в другой раз, когда вы на меня уставитесь, ничего не случится. Хотите проверить?

— Нет.

— Ну и ладно. В этом проклятом пруду вода оказалась холоднее, чем я думал.

Меган взглянула на конюха и едко сказала:

— Этот «проклятый» пруд, мистер Джеффриз, — мой, и я буду благодарна, если вы не будете туда ходить.

— Тогда не надо допускать, чтобы я так горячился, чтобы нуждаться или в холодном купании, или в том, чтобы тащить вас в постель.

Лицо Меган залила краска, и она сказала напряженным голосом:

— Вы можете купаться в пруду.

— Не сомневался, что именно так вы и скажете.

Девушка вывела сэра Эмброза из стойла.

— Упорная тварь! — услышала она бормотание за спиной, явно не предназначавшееся для ее ушей, потому что громко парень сказал: — Вы можете обратиться ко мне, если потребуется помощь.

— Зачем? Я сама ухаживаю за своей лошадью, чищу и седлаю ее.

— За своей лошадью?

Глаза Меган сузились, когда она увидела его удивление.

— А что здесь такого особенного?

— Только удивительно, как вы справляетесь с такой чистопородной.

— Сэр Эмброз — подарок на мой день рождения.

— Это — сэр Эмброз?

Конюх рассмеялся.

Меган заскрипела зубами от злобы.

— Что, черт возьми, вы нашли здесь смешного?

— Мне не хотелось бы указывать вам на это, мисс Пенуорзи, но это кобыла.

— Мне это прекрасно известно.

Девлин перестал улыбаться.

— Тогда какого черта вы назвали ее сэром Эмброзом?

— По имени предыдущего владельца, Эмброза Сент-Джеймса.

— Почему? — переспросил он резко и нахмурился. — Вы что, с ним знакомы? Он был похож на эту чертову лошадь?

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мужчина моих грез - Джоанна Линдсей бесплатно.
Похожие на Мужчина моих грез - Джоанна Линдсей книги

Оставить комментарий