к этому платью.
Когда она вышла на тротуар, то засунула пакет в свою большую соломенную
сумку. Дерек с интересом посмотрел на нее.
- Не так уж много, - прокомментировал он.
- Это платье.
- Платье и ничего больше? - спросил он с хитрым взглядом. - Звучит интересно.
- Просто легкий пакет, - чопорно сказал она.
Они побрели через торговый центр, останавливаясь, если что-то привлекало их
внимание, отгоняя уличных торговцев, настолько вежливо, насколько возможно. Как и
другие пары на отдыхе, они шли рука об руку, иногда размахивая руками вперед и назад.
Ожидая свои напитки в кафе на открытом воздухе, Карен поняла, что со
вчерашнего дня она не вспоминала о Уэйде и разводе. Это было редкостью. Весь год
гибель ее брака занимала все ее мысли. Дерек Аллен заставил ее забыть об этом.
Кроме того, он снова заставил ее почувствовать себя женщиной. Удивительно, что
могут сделать с растоптанным эго несколько слов и немного ласки.
Она весь день флиртовала с ним. Их разговор состоял из двусмысленностей и
неприличных намеков. Неважно, что они обсуждали, так или иначе в их разговоре
скользил секс. Он был везде, о чем бы они ни говорили, в каждом жесте, каждом взгляде.
Дерек нагнулся через стол и щелкнул пальцами перед ее глазами.
- Земля вызывает Карен, Земля вызывает Карен.
Спонтанно, она схватила его за руку и, махнув, сказала:
- Прости, я задумалась. Я пропустила что-то важное?
- Лишь парочку страстных взглядов, которыми я на тебя смотрел. О чем мечтает
такая леди как ты? О шалостях? Прямо таки эротике? А я там был?
Она не собиралась выкладывать историю замужества и размышлять над причиной
гибели брака. Вместо того чтобы ныть о прошлой грусти, она соблазнительно улыбнулась
и похлопала ресничками.
- Ты о себе высокого мнения.
Он сжал ее руку.
- Я был там?
- В нескольких из них.
- В шалостях и эротике?
- Я никогда не признаюсь тебе, что ты был в шалостях и эротике.
- А ты?
- Я?
- А у меня вот есть одна такая фантазия, - его глаза сказали ей то, что не смогли
слова и все внутри нее растаяло.
Ее спас официант, принесший их напитки.
- Это слишком красиво, чтобы пить, - воскликнула Карен, в отчаянной попытке
охладить тлеющее между ними напряжение. Она сделала глоток коктейля, который был
украшен свежим ананасом и долькой апельсина. Он был таким же вкусным, как и
выглядел.
- Ммм, что это? Помнишь мой маневр на мотоцикле … кстати, как ты объехал те
штуки у моего бунгало?
Он комично поиграл бровями.
- У меня есть сверхчеловеческие способности.
В это она могла поверить. Он вытащил ее из несчастья и депрессии. Заставил
почувствовать женственной и желанной. Она со времен развода не чувствовала себя такой
легкомысленной и беззаботной. Или даже до него. Чувствовала ли она себя когда-нибудь
так хорошо?
- Давай, пей. Я сказал бармену добавить немного рома.
Когда они закончили со своими напитками, то побрели к парковке. Руки Дерека
были обернуты вокруг ее плеч. Когда они шли, их бедра соприкасались. Они были
свободными и расслабленными, Карен могла винить в этом свой опьяненный ромовый
напиток.
Его настроение так быстро изменилось, что сначала она не поняла, что что-то
произошло. Все его тело напряглось. Проклятия, которые он прошипел, были злыми,
немногословными и нецензурными. Затем, он что-то пробормотал на языке, который она
даже не поняла.
Он быстро обернулся, дергая ее за собой, и изменил направление их движения так
же быстро, как и свое настроение. Она смотрела на жесткое, взбешенное лицо и с трудом
его узнавала. Она взглянула через плечо, ища причину такого изменения.
Все, что она увидела, это грузный мужчина, вразвалочку шедший по тротуару и
лопающий мороженое. У него на шее висела шикарная камера, но выглядел он не как
турист. Белая рубашка, темные брюки и ослабленный галстук выделялись на курорте, где
большинство носили шорты и сандалии.
- Пойдем, - сквозь зубы сказал Дерек и потянул ее за собой. Она не могла угнаться
за его бешеным темпом, он практически бежал. Они пошли окружным путем, проходя
через извилистые улочки, проталкиваясь через лавки продавцов, едва избегая
столкновений с другими пешеходами.
- Дерек, что…
Когда они дошли до мотоциклов, он практически натянул ей на голову шлем.
- Вот, надень его. Быстро.
Он оседлал свой байк и завел мотор. Вынужденная повиноваться ему по причинам,
которые находились за гранью ее понимания, она пыталась не уронить сумочку и завела
мотор. Наконец, ей это удалось. Когда он увидел, что она готова, то поехал вперед.
Они с бешеной скоростью мчались по улицам, и это пугало ее. Узкие улочки были
бы достаточно сложными и в нормальных условиях. А нестись по ним с левой стороны, на
транспортном средстве, к которому она не привыкла, это было просто самоубийством.
На углу Дерек притормозил так быстро, что из под байка вылетел фонтан гравия.
Выругавшись, он указал ей в сторону переулка.
- Сюда. - Толстый мужчина, которого они видели ранее тяжело дыша, приближался
к ним.
Не задавая вопросов, она поехала за Дереком, следуя за красным светом фонаря на
его байке, так и не решившись посмотреть по сторонам.
Наконец, они выехали на окраину города, но Дерек не сбросил скорость. Он несся
вперед словно дьявол, хотя их никто не преследовал. Сейчас Карен дрожала не столько от
страха, сколько от опасной езды, и была поражена тем, как из двора перед ней вылетел
петух. Он кудахтал и махал крыльями перед байком, а потом, как раз вовремя, взлетел в
сторону.
Она потеряла контроль над мотоциклом. Уворачиваясь, она заскочила на бордюр и
едва успела затормозить, чтобы спасти себя от падения в стену заброшенной станции
технического обслуживания.
Она выключила зажигание, слезла с мотоцикла и, спотыкаясь, пошла в сторону
затемненной части стены. Прислонившись к ней, она глотнула воздуха. Она услышала,
как рядом с ней остановился байк, но не повернулась, пока не почувствовала на своих
плечах руки Дерека.
- Карен, ты в порядке?
Она набросилась на него.
- Я хочу знать, что, черт возьми, все это было и хочу знать прямо сейчас, - она
наступила на ногу для опоры. Ее глаза пылали яростью. Она сорвала шлем и бросила его
на землю. Без шлема ее волосы рассыпались по плечам, - От кого мы убегали и почему?