Рейтинговые книги
Читем онлайн Дама-невидимка - Педро Кальдерон де ла Барка

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 20

Косме

Помилуй боже,Да это ведь одно и то же!

Донья Анхела

Не тронь меня, иль счастья цветПогубит страшная ошибка!

Косме

Сеньор! Нечистый прав, ей-ей!Его не трогать нам верней.Ведь он — не лютня и не скрипка.

Дон Мануэль

Но если ты не чувств обман,А привиденье… Стой! Ни шага!Пусть все проверит эта шпага:Ведь духи не боятся ран.

(Обнажает шпагу.)

Донья Анхела

Ах!.. Погибла я! Молю вас:Шпагу вы в ножны вложите,От кровавого удараВашу руку удержите!Кровью женщины несчастнойНе пятнайте честь свою!Пусть любовь — и преступленье,Но ведь смертью не караютЗа такое преступленье?Вся вина моя — любовь!..Не пятнайте, не позорьтеЧистый блеск холодной сталиАлой кровью!

Дон Мануэль

Кто же ты?

Донья Анхела

Хорошо… Я все открою.Не судьба скрывать мне дольшеВсей любви моей, всей страсти,Правды чувства моего.Только если нас услышатИль увидят — мы погибли.Смерть обоим угрожает.Вы не знаете, кто я.Чтоб никто нас не застигнул,Вы заприте обе двери —Эту и в прихожей также,А иначе свет заметитьМогут люди.

Дон Мануэль (к Косме)

Посвети мне,И пойдем и дверь запрем.Убедился ты, что этоТолько женщина, не дьявол?

Косме

Я же так и говорил!

Дон Мануэль и Косме уходят.

Явление третье

Донья Анхела, потом Исавель.

Донья Анхела

Заперта со всех сторон яИ попалась, как в ловушку,Если только ИсавельЭту дверь мне не откроет.

Исавель (приотворяя шкаф)

Тсс!.. Сеньора!.. Там ваш братИщет вас…

Донья Анхела

Какое счастье!Спасена любовь моя!Уношу с собою тайну!

Донья Анхела уходит в шкаф. Дверь за нею и за Исавель затворяется.

Входят дон Мануэль, Косме.

Явление четвертое

Дон Мануэль, Косме.

Дон Мануэль

Двери заперты, сеньора,Жду я ваших объяснений…Вправе я… Что это значит?Где ж она?

Косме

Почем я знаю?

Дон Мануэль

Не укрылась ли в алькове?Ну, ступай вперед со светом!

Косме

Как, сеньор? Вперед идти мне,Перед вами? Я не смею,Неучтиво это будет.

Дон Мануэль

Осмотрю я сам все норки…

(Берет свечу и идет в альков; возвращаясь.)

Надо мной судьба смеется.

Косме

В эту дверь не проходил он.

Дон Мануэль

Как же здесь уйти иначе?

Косме

Я не знаю. Вот и вышлоНа мое: я вам недаромГоворил, что это дьявол,А не женщина.

Дон Мануэль

ОсмотримВсе подробно: нет ли люкаПод коврами? Нет ли двериПод картинами в стене?Иль отверстие, быть может,В потолке пробито здесь?

Косме

Ничего такого нету.Разве только этот шкаф?

Дон Мануэль

Что ты! В нем стоит посуда,Видно, как он весь заставлен.Нет, осмотрим остальное.

Косме

Я совсем не любопытен.

Дон Мануэль

Что она — не привиденье,Не фантазия, не призрак,Говорит ее испуг —Так безумно испугаласьВида шпаги обнаженной!

Косме

Да, но как он мог узнать,Что случайно нынче ночьюВозвратимся мы домой,Чтобы на него наткнуться?

Дон Мануэль

Появилась, как виденье,Но, как смертную, я могОсязать ее и видеть,И, как смертная, дрожала,И, как женщина, боялась,А рассеялась, как призрак,И исчезла, как мечта.Ах, теряюсь я в догадках!Я не знаю, боже мой,Я не знаю, что мне думатьИ чему я должен верить!

Косме

Я вот знаю.

Дон Мануэль

Что же это?

Косме

Несомненно, это дьяволВ виде женщины. И что жеУдивительного тут?Если женщина нередкоКруглый год бывает чертом, —Черт хоть раз, чтоб поквитаться,Может женщиною стать!

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

Комната доньи Анхелы.

Исавель впотьмах ведет за руку дона Мануэля.

Явление первое

Исавель, дон Мануэль.

Исавель

Прошу вас обождать минутку,Сеньора выйдет к вам сюда.

(Уходит, делая вид, будто запирает за собой дверь.)

Явление второе

Дон Мануэль, один.

Дон Мануэль

Как? Щелкнул ключ? Я заперт? Да!Как мне назвать такую шутку?Вот приключений череда!..Вернулся из Эскориала,Лежит записка на столеОт этой феи, что пропала,Как светлый проблеск идеала,Как луч, погаснувший во мгле.Мне пишет нежное посланьеОчаровательный фантом.Вот что стоит в посланье том:«Сеньор! Коль есть у Вас желаньеИ хватит мужества притом,То у святого СебастьянаНа кладбище в полночный часС портшезом слуги встретят вас».Иду. Все так, и нет обмана.Я сел — и скачка началась:Они кружились и кружились,Вперед, назад — и где носились,Я представленье потерял!Зловеще мрачен был портал,Где слуги вдруг остановились.Тень проскользнула из ворот…Спешит ко мне. Кругом потемки…В молчании она ведетМеня из зала в зал — и вотЯ у прекрасной незнакомки…Но свет блеснул… О мой творец!Откуда он?.. Из этой щели.Тут, верно, дверь. Ах, неужели,Любовь, уж близок наконецТвоих желаний всех венец?

(Смотрит в замочную скважину.)

Что за роскошные палаты!И сколько здесь прелестных дам!Как все наряды их богаты!Повсюду блеск и ароматы!Не верю я своим глазам!

Открывается дверь. Входят прислужницы, неся сладости, напитки и проч. Проходя мимо дона Мануэля, они низко приседают. Позади всех идут донья Анхела, роскошно одетая, и Донья Беатрис.

Явление третье

Дон Мануэль, прислужницы, донья Анхела, донья Беатрис.

Донья Анхела (донье Беатрис, тихо)

Ну, в убежденье оба братца,Что ты уехала домой.Теперь мы можем развлекаться,Ты в безопасности, друг мой.

Донья Беатрис (донье Анхеле, тихо)

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 20
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дама-невидимка - Педро Кальдерон де ла Барка бесплатно.

Оставить комментарий