Рейтинговые книги
Читем онлайн Тайна смерти мисс Вейн (= Роджер Шерингэм и тайна мисс Вейн) - Энтони Беркли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 48

- Да нет, мне кажется, я имею об этом некоторое представление,сочувственно пробормотал Роджер.

Маргарет нахмурилась:

- Вот, предположим, мы выходим вместе, под дождем, на прогулку и возвращаемся довольно усталые, промокшие и грязные. Она сразу же в таких случаях посылала меня наверх отнести ее мокрые пальто и шляпу и велела доставить ей сухую обувь. Я спускалась вниз и заставала ее в гостиной, в кресле перед камином, но все еще не переодевшуюся. Она требовала, чтобы я сменила ей обувь, даже иногда сняла перчатки с ее рук. А потом говорила, что чулки у нее тоже промокли, и меня снова посылали наверх за сухой парой и спрашивали, не смогу ли я снять с нее сырые и надеть вот эти. А потом она говорила, что эти чулки не подходят по цвету к туфлям, и я должна была опять подняться и принести другие. А когда я исполняла и эту ее просьбу, она вдруг вспоминала, что забыла попросить принести еще какую-нибудь вещь, и так до бесконечности. Иначе говоря, она часами гоняла меня туда-сюда, не давая ни минуты свободного времени, чтобы я могла привести себя в порядок.

- Знаю я этот тип женщин,- с пониманием кивнул Роджер.

- Так вот, это была первая причина, почему ей требовалось мое присутствие. А другая заключалась в том, что она была ужасно груба и злобна и ей необходимо было на ком-то вымещать свою злость. Со слугами это не проходит, они сразу же потребуют расчета. А бедные родственники на эту роль годятся лучше всех. И все это, знаете ли, со сладенькой улыбкой, от чего унижение кажется еще нестерпимее.

- Но почему же вы у нее торчали столько времени?- негодующе воскликнул Энтони.

Маргарет слегка покраснела:

- Наверное, из-за трусости. Я к тому времени хорошо уже знала, почем фунт лиха, а здесь, при всем при том, я жила в комфорте. А кроме того, она все время приманивала меня этими десятью тысячами фунтов. Если бы вы когда-нибудь знали, что это такое - невозможность купить себе булочку ценой в один пенс или чашку чая, вы бы, наверное, поняли, как может быть соблазнительна такая сумма денег, которую можно заслужить, только надо очень постараться. Это расчетливость и жадность, да? Но Элси знала, как действовать в данном случае наверняка, она сама прошла через подобные лишения.

- Простите меня, Маргарет,- немного смутившись, сказал Энтони,- надо быть ослом, чтобы упрекать вас. Ну конечно я вас понимаю.

- Дело в том,- продолжала она немного успокоившись,- что я уже готова была все бросить и бежать без оглядки. Я поняла, что в конечном счете игра не стоит свеч, но я еще не определилась, когда убегу, и не решила, чем заняться потом, как вдруг случилось это самое.

Наступило короткое молчание.

- А вы можете привести еще какие-нибудь подробности, касающиеся вашей кузины?- неожиданно спросил Роджер, преследуя какую-то собственную мысль.Еще немного бы специфических деталей, уясняющих ее характер, и опишите ее внешность и все такое прочее.

- Она была невысока ростом и хрупкая на вид,- сказала, подумав, Маргарет,- с довольно гладким детским личиком, светловолосая, немного шепелявила и всячески подчеркивала этот недостаток. Любила выставлять себя беспомощной и беззащитной маленькой женщиной, хотя человека менее беспомощного, чем Элси, во всем, что касалось ее интересов, я не встречала никогда. Она была убеждена (и не раз мне о том говорила совершенно откровенно), что мужчины любят беспомощных, взывающих к их покровительству женщин, и, судя по достигнутым ею результатам, она не слишком заблуждалась. Что же касается ее характера, то я не знаю, что еще сказать. Она была лицемерна, жестока, чрезвычайно эгоистична, низка и дурна во всех отношениях.

Тяжело дыша и вся покраснев от волнения, Маргарет устремила взгляд в море. Очевидно, она припоминала и другие случаи, когда кузина унижала ее и была с ней груба.

Энтони слушал Маргарет со все возрастающим негодованием.

- А ее муж знал, что она представляет собой на самом деле?- спросил задумчиво Роджер.

Маргарет отвела взгляд от линии горизонта и начала бессознательно пощипывать дерн.

- Не знаю!- тихо сказала она после минутного колебания.- Между прочим, я сама об этом часто думала. Иногда мне кажется, что он все знает, а порой, что ни о чем таком и не догадывается. Понимаете, Элси была неглупая женщина. Не думаю, что она обнажала перед кем-нибудь еще свою истинную натуру. Я исключение. Не могу также сказать, что Джордж отличается особой наблюдательностью. Он всегда был так галантен по отношению к ней.

- Он очень горюет из-за ее смерти?

- Внешне - совсем нет, однако о том, что он чувствует в глубине души, я не имею ни малейшего представления. Иногда кажется, что он сделан из камня, так редко проявляет какие бы то ни было эмоции. А кроме того, он большую часть времени проводит, запершись в своей лаборатории, и так было всегда, насколько я успела узнать за время моего пребывания в доме.

- И вы поэтому не можете сказать, какие между ними были отношения, мирные или нет?

- Ни единого слова. Я могу лишь повторить, что он всегда был по отношению к ней очень предупредителен, а она...- и Маргарет несколько цинично усмехнулась,- ну ей было выгодно поддерживать с ним добрые отношения, это хорошо окупалось, так что я думаю, они ладили.

- Понятно. Вы можете еще что-нибудь рассказать о ней?

- Ну, вот еще одно,- ответила девушка как-то нерешительно,- однако это так неопределенно, что стоит ли вообще об этом говорить. Раз или два у меня появлялось ощущение, что Элси кого-то боится.

- Боится? Да, это интересно. Но кого же?

- А вот об этом я не имею ни малейшего представления. Да и вообще это может быть совершенно не так, какой-то моей фантазией. Ничего определенного я сказать не могу. Просто такое у меня впечатление.

- Ну что ж, впечатления часто имеют немалую ценность. Но более определенного вы на этот счет ничего сказать не можете?

- Боюсь, что нет. Наверное, мне и говорить об этом не стоило бы, но, может быть, это даст вам материал для дальнейшего расследования.

- Полагаю, что так оно и будет. Именно об этом я и хотел узнать.

Роджер вырвал пучок травы и бросил его в море.

- Маргарет,- сказал он вдруг,- а что вы сами обо всем этом думаете? Каково ваше собственное, то есть не для публикации, мнение?

- Мне кажется, в этом деле кроется гораздо больше, чем кажется на первый взгляд,- ни минуты не колеблясь, заявила девушка.

- И я тоже так думаю, клянусь Юпитером!- поддакнул Энтони.

- Да,- задумчиво подтвердил и Роджер.- Но все эго так чертовски зыбко и неопределенно. Иметь бы хоть малейшую путеводную нить в этом лабиринте. Вы чрезвычайно расширили область расследования рассказом о своей двоюродной сестре, но тем не менее мы бредем ощупью в кромешной тьме. Все, что мы знаем, сводится к следующему: хотя никто явно не выражал своей неприязни к ней, некоторые могли ее чувствовать. Неужели в данном случае нет какого-то более определенного человека? Может быть, кто-то имел причины ее ненавидеть или иметь причину желать ей смерти. Подумайте как следует, напрягите мозги.

Маргарет послушно последовала его совету, и несколько минут стояло молчание, нарушаемое только криками проносящихся мимо чаек и шумом волн у прибрежных камней.

- Да, есть лишь один человек, который, по-моему, мог бы ненавидеть Элси,- сказала она наконец,- и даже ненавидел ее, я уверена, независимо от того, были для этого основания или нет. Это миссис Рассел!

Роджер снова приподнялся на локте.

- Миссис Рассел?- жадно переспросил он.- А почему она ненавидела миссис Вэйн?

- У нее возникло мнение, что между Элси и мистером Рассел завязались чересчур дружеские, откровенно говоря, отношения.

- Ого! Действие пьесы осложняется. А их отношения действительно были таковыми?

- Не знаю. Они определенно очень были дружны, но были ли их отношения слишком дружескими - этого я сказать не могу.

- Но это возможно?

- Совершенно - особенно, что касается Элси. У нее не было ни моральных принципов, ни угрызений совести.

- А мистер Рассел? Что он за человек?

- Ну такой краснолицый, мясистый весельчак, похожий на охотника со старинных гравюр.

- Как раз тот мужской тип, которому нравятся женщины вроде нее. Да, думаю, такие отношения между ними были вполне вероятны, насколько это касается его, а?

- Я бы этому не удивилась.

Роджер с энтузиазмом стукнул кулаком по дерну:

- Ну, Маргарет, клянусь Юпитером, тут вы, пожалуй, попали в точку. Разумеется, миссис Рассел просто погибала от ревности. А ревность самый главный мотив для убийства.

- Не слишком ли мы даем волю воображению?- засомневалась девушка.

- Нисколько! А теперь скажите, что за женщина сама миссис Рассел?

- Ну, она, по-моему, очень толстая, очень резкая и решительная. Большинство сочли бы ее просто грубой, но мне она скорее нравится. Теперь она совсем некрасивая, хотя прежде, возможно, была хорошенькая. Она носит пенсне, у нее небольшая седина, и ей, наверное, уже лет сорок пять.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 48
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайна смерти мисс Вейн (= Роджер Шерингэм и тайна мисс Вейн) - Энтони Беркли бесплатно.

Оставить комментарий