Рейтинговые книги
Читем онлайн Сказки зимнего перекрестка - Наталия Ипатова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 108

Она дернула плечом в сторону, этот жест можно было истолковать как брезгливый, однако Власер только ухмыльнулся. Он этот жест знал.

— Там, — резко сказала она. — Учти только, петушок с гонором.

Власер изобразил более громкий вариант «эй!».

Из темного угла, отдаленного и от теплой печи, и от грязных, полных объедков мисок и блюд, и, если уж на то пошло, от не слишком одетой красоточки у котлов, совсем не того угла, какой выбрал бы он сам, кабы ему пришлось коротать здесь время, возник высокий, угловатый, почти бесплотный силуэт. Тень среди теней. Он не спешил, и Власер озлился. То, что герцог вздумал равнять виллана с его бравыми, что ни день тренирующимися на военном дворе парнями, выглядело в его глазах прямым оскорблением сословию… и уж конечно, не герцог за него ответит.

Когда тот парень — Марк, кажется — неохотно выступил на свет, Власер почувствовал легкое недоумение. Он ожидал увидеть совсем иное лицо. Туповатое, может быть, округлое, нечеткое, расширяющееся книзу. Или что-то егозливое, с мужицкой хитрецой. А этот был… непонятный. Он бы его не взял по своей воле. Власер не любил командовать теми, кто непрозрачен. Кроме того, по опыту знал, что хуже нет — иметь под началом лорда. Объяснить нельзя словами, да он и не знал таких слов, просто видел, что — из тех.

— И волосат же ты, брат, — слегка растерянно произнес он.

— Пусть не скажет, будто ему не предлагали постричься, — подала голос девица. — Да мы для него, видать, нехороши. Может, хочет, чтобы это белые ручки сделали?

Парень промолчал, будто глухой, а Власер внезапно взбесился.

— Ты! — рявкнул он, перегибаясь через стол и хватая поскребушку за вырез сорочки, так что не слишком туго затянутый шнурок и вовсе лопнул. — Болтай о чем хочешь, тряпка, но чтоб про барышню я не слыхал! Услышу еще — шкуру спущу, никого не спрошу.

Она охнула и осела, спрятавшись под столом, когда он ее выпустил. Не то чтоб он любил пугать, но во всем должен быть порядок. Он бы не потерпел, чтобы каждая чернавка Вишенку срамословила.

— Иди за мной, — бросил он через плечо.

Хоть и тяжко, однако субординация им задана. Пока он приказывает. Однако, глядя в это лицо, да что там, даже держа его в памяти, вызывая перед мысленным взором, он слишком хорошо представлял, что может и даже должно быть наоборот. Вот еще задачка. Этому не дашь затрещину, и на словах придется поаккуратнее. Кто знает, когда и как ему их припомнят. В эту минуту он не поручился бы за Вишенкину неправоту.

И было еще одно, открывшееся его опытному глазу. То, чего никто до сих пор не заметил. Те — потому что не хотели смотреть, а Агнес — по молодости и непривычке к страданиям и несчастьям. У этого парня было лицо умирающего. Ничем не обезображенное, суровое и чистое как принцип, оно тем не менее не выглядело молодым. Как будто он заглядывал уже по ту сторону, а к этой стал уже безразличен. О, Власер знал! Слишком часто салютовал над могилами таких молодых. Но — не таких.

7. МЕЧИ И КОНИ

Марк так Марк, Власеру было наплевать. Коротко, легко запомнить. Из тех, с кем ему приходилось иметь дело, хорошо если половина придерживалась крещеного имени, когда вообще помнила его. Вообще-то герцог не имел привычки сам набирать свою дружину. Власер от его имени проводил отбор и испытания, и имел власть рекомендовать или не рекомендовать кандидата, и теперь он про себя решил, что герцогский ставленник, будь он хоть сто раз похож на больную птицу в клетке, никаких видимых привилегий у него не получит.

Надобно сказать, что дружина была слабостью и любимой игрушкой герцога д’Орбуа. Сам не имея особой склонности бахвалиться ратным искусством, не имея и достаточно времени, дабы оное совершенствовать, он не жалел средств, чтобы те, кто все это мог, носили на плече его значок, а не соседский. Ни в чем разумном дружина не знала отказа, и бывало, что нужды ее удовлетворялись вперед нужд герцогской семьи. Таким образом, они мнили себя весьма привилегированными.

А Марк был чужой. На всем пути из кухни в казармы Власер добился от него только «да», «нет» и «не знаю» в различных сочетаниях. Хоть не глухонемой, слава Богу. И только когда он втолкнул его в жарко натопленную мыльню, ему показалось, будто у того дрогнули уголки губ. Обремененный целой толпой буйных подчиненных, Власер блюл их в чистоте не хуже господских коней. Уж он по опыту знал, как охотно и скоро размножаются паразиты, и не собирался рисковать ночным покоем казармы даже ради прихоти герцога.

Он был почти убежден, что парень никуда не годится. Слишком тощ, и характера никакого. Ему как будто все равно было, что с ним сделают. На всем пути ни одного вопроса не задал. Он, может, болен? И потом, у наемного воина должен быть кураж, некоторая доля здоровой наглости, и Марк здесь ни с какой стороны не приходился.

Ладно, решил Власер, пока парень за дощатой дверкой отмывал вилланскую грязь. Недельку поглядим обязанности ради, а там ни одни прекрасные глаза на свете не заставят его солгать. Ежели человек не умеет владеть мечом, нечего ему тогда его носить. А если он не хочет им владеть, то его и не заставишь. И пусть сами измысливают, каким иным способом им его наградить.

Он уже дал знать кому надо, и к тому времени, когда Марк выбрался из дышащей паром мыльни — а он явно не торопился! — на лавке его ждал полный комплект формы: туника и брюки из черного сукна, чуть тронутые серебряным шитьем, теплый, подбитый седым волком, черный же плащ с чеканной фибулой, приблизительно изображавшей значок д’Орбуа — вздыбившегося медведя, высокие сапоги и пояс с привешенным к нему кинжалом. Кинжал сразу был пущен в дело, Марк провертел им новую дырочку в поясе. Власер, прищурившись, наблюдал за ним, утверждаясь в своих выводах. С этакой осанкой надобно родиться князем. А так — нелепо, смешно даже. Строй ратников д’Орбуа был внушителен, но одинаков. Даже одетый как все, этот мальчишка будет выделяться как недосказанность. Власер пожал плечами. Все это ненадолго. Он все больше убеждался, что в казарме Марк не придется ко двору. Это даже не от Власера зависело. Выживут, и хорошо еще, если не покалечат. Выжили бы, даже если б Власер взял его под личную защиту. Но он не станет навязывать себе эту головную боль. Его этот полугосподин раздражает ничуть не меньше, чем прочих. Нельзя безнаказанно быть лучше всех.

Власер брезгливо пнул гнилую кучку сброшенных наземь лохмотьев.

— В печку это, — отрывисто приказал он. — И с гривой своей сделай что-нибудь, в косу хоть заплети или свяжи чем. Засмеют. Любая девчонка тебе их подрежет, если попросить как надо. Не обессудь только, — усмехнулся он, — если ножницы будут овечьи.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 108
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сказки зимнего перекрестка - Наталия Ипатова бесплатно.

Оставить комментарий