Рейтинговые книги
Читем онлайн Мертвецкий круиз - Ascold Flow

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 67
Наталья рубила конечности, резала сухожилия, пыталась попасть в глаза… Я также лишал их мобильности, пробивая головы, ломая ноги. А дальше… Интересно, а разбухшие от океанских вод зомби, попав на берег, всё ещё будут в состоянии передвигаться? Или их сожрут акулы и косатки? Вряд ли такая диета окажется полезной для представителей подводного мира. Раньше я об этом не задумывался.

Но в любом случае — мы всё ещё держались и уже расправились с первой двадцаткой. И пусть мы дико вымотались — но по-прежнему были живы. И даже, можно сказать, невредимы. Роберто держался за плечо — травмировал его, по-видимому. Наталья не теряла своей грациозности и выдержки, но я всё равно видел, что она время от времени хватается за спину, куда пришёлся болезненный удар одного из здоровяков, решившего нас распластать под своим жирным пузом.

Первая атака была самой сложной и тяжёлой. Пускай не все смогли добраться до нас одновременно, и мы с дистанции нанесли серию ударов — а всё одно, по инерции в нас врезались. Причём со всех сторон, что и позволило не упасть. Запах нечищеных зубов ударил в нос, нас пытались рвать руками, кусать — но мы не зря столько слоёв одежды надели, в том числе особо прочной, бронированной. Не зря я корячился, устраивая в ванной танцы с бубном при помощи костра в раковине и воды.

— Надо… У… хо… дить… — Роберто с трудом добил подвернувшейся табуреткой особо живучего гада и подошёл к нам.

Наконец-то вокруг не было большого количества тварей. До лестницы отсюда далековато, вблизи зомби почти не осталось, лишь парочка едва волокущих ноги несчастных.

Впрочем, палубой ниже и выше стоял такой ор, что было понятно: если пойти туда — то наживём себе неприятностей. Эти крикуны-зомби припёрлись на шум драки, но оказалось, что ошиблись этажом.

— Да. Движемся… вперёд, — согласился я и, прихрамывая, побрёл в сторону нужной секции корабля.

Мы сейчас находились в передней его части, между А и B. Нужно было преодолеть ещё много метров дистанции, на которой неравномерно были раскиданы зомби и прячущиеся живые. А также раненые, которые проживут в лучшем случае пару дней после заражения. Ну, или они выйдут на бой и наберут достаточно очков достижений и получат спасительную аптечку в терминале. Вот только вряд ли кто-то из них об этом узнает, если я не расскажу.

— Афина, есть громкая связь на корабле? — задал я вопрос, активируя наушник в ухе.

«Господин, система работает, однако я не смогу передать сообщения, так как диспетчерская вышла из строя. Я бы могла получить доступ к ней, если вы вошли бы и соединили телефон с оборудованием диспетчерской. Сеть пока ещё работает, и я могу использовать мощности серверной лайнера для удалённого управления. Также рекомендую взять работающий ноутбук, который станет заменой телефона в диспетчерской после нашего ухода. Это поможет передать сообщения на различные части лайнера».

— Чё ж так сложно-то… Где диспетчерская находится?

«Палуба 7F — над капитанским мостиком».

— Понял. Значит, сразу после библиотеки… — пробубнил я, строя планы по спасению экипажа и посетителей лайнера.

— Босс, вы со своим интеллектом сейчас разговаривали? — повернулся ко мне Роберто, подставляя плечо.

— Нет, мой друг, я разговаривал при помощи своего интеллекта, с Афиной.

— Тьфу… Я это и имел в виду. Просто имя её не запомнил. — Он помог мне переступить через развалившихся на палубе истёкших кровью трупов с перекусанным горлом. Жуткая картина… Для других выживших. А моим спутникам что круиз, что бойня…

— Да. Я хочу объявление дать по лайнеру — объяснить, что делать и как быть. Если те, кто может держать в руках оружие, начнут сражаться — шансы на выживание и у них, и у нас повысятся. Но пока они заперлись в своих берлогах и ждут спасения, которого не будет — надеяться на это не стоит, — едва слышным шёпотом проговорил я, дабы не привлекать внимания.

— Стойте! Падазите меня! — Внезапно сзади, со стороны небольшого кафе, устроенного на палубе, послышался стук.

Ломая перегородку, ставшую одновременно и рекламой с перечнем доступного мороженого и спасительной преградой на пути смертельно опасных зомби, на палубу выкатился весь трясущийся от холода с обледеневшими бровями, ресницами и волосами на голове смуглый и щуплый паренёк в костюме официанта.

— Памагити! Спасити! Вси вокруг сойти с ума и напасть на меня! Я еле сбежать и прятаться в шкаф для мороженого!

Роберто пулей подскочил к крикуну и закрыл его рот рукой, вжимая в стену того самого кафе, в котором он прятался.

— Ты ещё, бля, кто такой?

— Я Лакшит!

— Не ори. Какой ещё лаки щит? Серьёзно, думаешь, я поверю в это дерьмо?

— Потиши-потиши, мой друг. Я просто официант из Индии! Лакшит — это моё имя, в переводе это означает «нацеленный»!

— Пока ты нацелен только на то, чтобы улететь за борт!

— Остынь, Роберто. Это не убийца. Парень, два правила — слушаться меня. И не орать. Даже если зомби начнут заживо жрать тебе руку — ты не должен кричать. Слышишь? — Я приложил палец к губам, а затем поднял его вверх.

— Сто там? — прислушался индус и посмотрел на меня.

А вокруг, если прислушаться, кроме шума волн можно было услышать то тут то там возникающие крики, ор, скрежет и стук дверей.

— Мертвецы. Те, кто уже мёртв, и те, кто ими скоро станет. Говори только тогда, когда я разрешу. Если очень хочешь что-то сказать — положи руку на плечо. Так я пойму, что у тебя есть для меня важная информация. Понял?

— Серьёзно? Ты возьмёшь с собой эту обузу? — Наталья крайне удивилась моему решению, на что я пожал плечами.

— Без нас он, скорее всего, умрёт. Да мы и так, скорее всего, умрём. Вопрос лишь когда. Пусть идёт с нами.

Наталья нахмурилась, и вдруг её выражение лица изменилось и складки на лбу разгладились.

— Ага! Я поняла! Ну хорошо, это ты у нас спец по зомби. Тебе решать. — Она подошла ко мне и прошептала на ухо: — Неплохой ход… Если ситуация станет хуже некуда — всегда можно будет оставить парня зомби. Отвлекающий манёвр. А ты коварнее, чем казался на первый взгляд.

Тяжело было сохранить беспристрастное выражение лица. У меня-то и в мыслях подобного не было… До её слов. И до тех пор, по

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 67
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мертвецкий круиз - Ascold Flow бесплатно.
Похожие на Мертвецкий круиз - Ascold Flow книги

Оставить комментарий