— Что ты, деточка, я сама сделаю вам бутерброды, — сказала бабушка. — Ни один мужчина, даже твой папа, не сумеет сделать самый обыкновенный бутерброд. Я думаю, мужчина просто умрёт с голоду, если ему придётся самому готовить себе обед.
Тут уж Аврора не выдержала.
— Нет, — сказала она, — только не мой папа.
— А твой папа тем более, — сказала бабушка. — Мне ли его не знать. Он за всю жизнь ни разу ничего не приготовил.
— Он каждый день готовит обед, да ещё какой вкусный! — сказала Аврора.
Тут в их разговор вмешался папа.
— Аврора, бабушка тебе всё равно не поверит, пока не увидит собственными глазами, как я готовлю, — сказал он. — А я рад, что она освободила меня от хозяйства и ни за что не покажу ей, как я умею готовить. Вдруг ей так понравится мой обед, что она заставит меня готовить каждый день?
Бабушка рассмеялась. Она подумала, что папа шутит.
— Ну ладно, ладно, — сказала она, — идите гулять. Но только ненадолго. К приезду Марии вы должны быть дома.
И папа с Авророй пошли в лес.
— Скажи, Аврора, ты для всех успела приготовить рождественские подарки? — спросил папа по дороге.
— Да, — ответила Аврора.
— А я сегодня купил две книжки. Давай подарим их Агате и Брите?
Аврора сперва удивилась, но потом ей это понравилось.
— Я и для Кнюта купил книгу, про Древнюю Грецию, — сказал папа. — Это будет подарок от нас всех. Может быть, он станет историком, как я? Когда мы вернёмся домой, ты отнесёшь им подарки.
В лесу было тихо и безлюдно. Лес был замечательный. Аврора больше не жалела, что они переехали из города в Тириллтопен.
Неожиданно тропинка вывела папу и Аврору к маленькому домику, возле которого росла большая берёза.
— Как здесь красиво! — сказал папа. — Совсем как в сказке. Наверно, здесь живут гномы и ниссе.
— Да, — сказала Аврора. — Но только и люди здесь тоже живут. Вот этот дым я видела из окна.
Тут дверь распахнулась, и, хотя папа с Авророй стояли далеко, они увидели, что из дома вышла старушка в белом платочке. Она несла котелок. Старушка пересекла двор и поставила котелок возле сарая.
— А ведь мы с тобой знаем эту старушку, — шёпотом сказала Аврора. — Помнишь, она научила нас молоть кофе?
— Да, да, я тоже её узнал, — сказал папа. — Наверно, она тут живёт.
Старушка вернулась к дому. Ей навстречу выбежала длинная тёмная собака на коротких лапках. Почуяв чужих, она громко залаяла.
— Перестань, Самоварная Труба! — сказала старушка собаке. — Разве ты забыла, что сегодня сочельник? А ну домой!
И старушка с собакой скрылись в домике. А папа с Авророй ещё долго стояли и любовались лесом. В хлеву замычала корова.
— Сколько у них всяких животных, — сказал папа.
— И детей, — сказала Аврора. — Смотри, вон в окошке восемь голов, и все смотрят на нас.
— Давай уйдём, — сказал папа. — Не будем мешать им.
— А когда-нибудь мы придём сюда снова и познакомимся с ними, — сказала Аврора. — Наверно, старушка — это бабушка, а дети — её внуки.
И они пошли домой. Теперь Аврора умела сразу и без ошибки узнавать свой корпус. Никогда он не казался Авроре таким красивым, как в этот вечер. На всех окнах были наклеены золотые и серебряные звёзды, кое-где на ёлках уже зажгли свечи. Весь корпус сверкал и выглядел очень нарядным.
Возле дома они встретили маму — она только что вернулась из города, — и все вместе поднялись на свой этаж.
Дома бабушка качала Сократика на коленях и пела ему рождественские песни.
— Аврора, — сказал папа, — отнеси всем подарки, пока мы не сели за стол.
Папа надписал книги и завернул их в цветную бумагу.
На лестнице Аврора задумалась: к кому пойти в первую очередь? Лучше начать с Агаты. Агата жила на тринадцатом этаже. Там на площадке дверь в одну квартиру была распахнута настежь. Аврора знала, что в этой квартире живут люди, которые разговаривают не по-норвежски. Проходя мимо, она увидела, что квартира у них украшена разноцветными лампочками, услышала громкие голоса. Но о чём они говорили, не поняла. Интересно, откуда они?
Однажды папа сказал, что их дом — это целый мир. А ведь в мире говорят не только по-норвежски. Когда-нибудь Аврора познакомится с этими людьми и придёт к ним в гости. И ей покажется, будто она побывала в другой стране.
Аврора позвонила, и Агата сама открыла дверь.
— Это тебе, — сказала Аврора, протягивая ей книгу.
— Мама! Мама! Смотри, Аврора принесла мне подарок! — закричала Агата.
Аврора чуть побаивалась Агатиной мамы, но та, как видно, забыла, что Аврора однажды отказалась прийти поиграть с Агатой. Она была весела и приветлива.
— Большое, большое спасибо, — сказала она. — Счастливого рождества!
Аврора пошла к Брите. Брита тоже очень обрадовалась книге. Она торжественно сделала перед Авророй реверанс и поблагодарила её.
Ну, а потом Аврора позвонила к Кнюту. Ей долго никто не открывал, за дверью было тихо. Наконец голос Кнюта спросил, кто там.
— Это я, Аврора! — закричала Аврора как можно громче.
Кнют открыл дверь.
— Почему ты давно не приходил к нам? — спросила Аврора. — Я принесла тебе подарок, это от всех нас.
— Спасибо. Я не хотел вам мешать. К вам ведь бабушка приехала. Да и дел много.
— Ты, наверно, готовился к рождеству? — спросила Аврора.
— Нет, — мрачно ответил Кнют и вдруг предложил: — Приходи ко мне, мы с тобой устроим рождественский вечер.
— А что скажет твоя мама? — спросила Аврора.
— Мама в больнице. Я один, — сказал Кнют.
— Как один, ведь ты один боишься? — удивилась Аврора.
— Больше не боюсь, — сказал Кнют. — Привык. А послезавтра ко мне приедет тётя.
— Знаешь что? — сказала Аврора. — Идём к нам. Будем водить хоровод вокруг ёлки.
— Да нет, — сказал Кнют. — У вас и без меня народу хватает.
— Я сейчас скажу папе! — крикнула Аврора и убежала, забыв отдать Кнюту подарок.
Узнав, что Кнют остался один, папа разволновался и тут же пошёл за ним. Они вернулись вместе. На Кнюте был нарядный костюм, а в руке он держал свёрток из цветной бумаги. Кнют торжественно протянул свёрток папе. В нём был мешочек с мукой.
— Спасибо, Кнют, — серьёзно сказал папа. — В следующий раз мы испечём печенье из этой муки.
— Вечно ты шутишь, Эдвард, — сказала бабушка. — Хотела бы я посмотреть, как ты печёшь печенье!
— А тебе нравится печенье, которое в вазе? — спросил папа.
— Конечно, — сказала бабушка. — Изумительное печенье! Мария, расскажи мне, как ты его пекла.
— Очень просто, — сказала мама. — Сперва надо познакомиться с молодым человеком, потом выйти за него замуж. Но обязательно до того, как он защитит диссертацию. И если ты сама поступишь на работу, а ему предоставишь заниматься домашним хозяйством, то у тебя к рождеству будет прекрасное песочное печенье.
Они водили хоровод вокруг ёлки и пели, а папа играл на пианино. Наконец дошла очередь и до подарков.
Сперва удивилась мама. Она получила от папы в подарок новый свитер.
Потом удивилась Аврора. Она получила от папы сразу два свитера, и они были удивительно похожи на прошлогодние свитера папы и мамы.
— Я всё поняла! — воскликнула мама. — Эдвард, как ты ухитрился сделать наши свитера такими маленькими?
— Это гораздо проще, чем печь печенье, — сказал папа. — Их надо прокипятить, и всё тут.
Но больше всех удивился папа, когда открыл мамин подарок. Это был конверт, а в нём записка. В записке было написано: «Дарю тебе деньги, чтобы ты мог заниматься на шофёрских курсах и получить водительские права. Мария».