чего разошлись в разные стороны. Несмотря на скромный заказ, хозяин и его сын проводили нас, как самых желанных клиентов, причем в глазах обоих, кроме лести, была еще и опаска. Они явно побаивались моего китайского кореша. Скажи мне, кто твой друг, и… кто я⁈
12
Бао Пын вернулся воспрявшим. Подозреваю, что он промолчал о неудачной попойке со мной или с его слов она наоборот была очень успешной. Как бы там ни было, он заинтересовал своих руководителей моей персоной настолько, что мне предложили прокатиться к ним в гости.
— Это займет два дня. Мы отправимся в путь на рассвете на джонке вверх по реке и к вечеру прибудем на место. На следующее утро мои деловые партнеры познакомятся с тобой, поговорят о делах, и мы вернемся сюда. Обратный путь займет вдвое меньше времени, — рассказал Бао Пын.
— Я соглашусь, если честно ответишь на мой вопрос, — выдвинул я условие. — Это твои деловые партнеры или руководители?
Мне надо было знать, насколько он самостоятелен, если не срастется с его боссами.
— Мы вместе ведем дела, но они старше и богаче меня, поэтому я починяюсь их решениям, — пролаврировал он, улыбаясь так натужно, что на лбу выступила испарина.
— Ладно, будем считать тебя младшим партнером, — сделал я вывод.
Значит, если не договорюсь с ними, на этого улыбчивого подручного рассчитывать нет смысла. Придется искать другие варианты.
На следующее утро Бао Пын пришел ко мне домой ни свет ни заря.
— Куда мы попрёмся в потемках⁈ — спросонья я бываю очень зол.
— Нам надо отплыть, пока не совсем рассвело, чтобы никто не увидел. Если тебя поймают за пределами Сигуаня, могут казнить, — криво улыбаясь, затараторил он.
— Я уже несколько раз гулял за его пределами, и никто ничего не говорил, — сообщил ему.
— Ты ошибаешься. Те, кто тебя там видел, обязательно говорили страже, а она никогда никуда не спешит, поэтому и не заставала тебя на месте преступления, — проинформировал Бао Пын.
— Да, стража у вас очень медленная, — согласился я.
— Она специально такая. Если наказывать за все преступления, у нашего повелителя — длинный перечень лестных прилагательных — не останется подданных, — лукаво улыбнувшись, раскрыл он государственную тайну.
Теперь я знал, почему китайцев так много.
Джонка была восьмивесельной (четверо гребцов в носовой части и четверо и рулевой в кормовой), а по центру что-то типа беседки, задрапированной сверху и с боков плотной красной хлопковой тканью, разрисованной изогнутыми сине-зелено-золотыми рыбками, остались лишь небольшие просветы впереди и сзади, чтобы внутри гулял ветерок. Мы с Бао Пыном сразу спрятались в ней, причем он сел впереди лицом ко мне, закрывая меня своим толстым телом от любопытных взглядов плывущих навстречу, и я расположился лицом к нему, так что со стороны кормы видны были только моя голова в черной соломенной конусообразной шляпе и спина с накинутым на плечи халатом моего попутчика, в котором он был, когда встретились в первый раз на клипере. Видимо, я оказался прав, посчитав, что у него всего два парадных халата. Между нами стоял низкий круглый столик со всякой едой, которую постоянно пополнял слуга, а из напитков был только зеленый чай. Бао Пын сделал правильный вывод после нашей совместной попойки. Обслуживал нас молчаливый подросток, улыбка на лице которого появлялась только в момент захода в беседку, исчезая на выходе, и была такой вымученной, что мне хотелось из жалости погладить его по голове, сняв сперва маленькую темно-синюю шапочку-шестиклинку.
В перерывах между перекусами, мы болтали. Больше говорил Бао Пын, делился местными сплетнями, в первую очередь о чиновниках Гуанчжоу. При этом он чисто по-китайски не давал моральной оценки их поступкам и поднимался только до уровня заместителей правителя провинции. Выше шли неприкосновенные, сообщать о даже сомнительных поступках которых не принято. Можно только нахвалить за хорошие дела, к сожалению, очень редкие. Заодно просветил меня о жизни и обычаях его соплеменников хакка. От северян они не сильно отличались, разве что, действительно, были шустрее, нацеленнее на результат.
В полдень мы свернули в узкий приток, где нос джонки высунули на берег, и все, кроме меня, выбрались на берег, расстелили циновки в тени деревьев и завалились спать. Я отменно покемарил в беседке. К тому времени уже привык к сиесте, да и разбудили меня рано.
Незадолго до захода солнца добрались до места назначения. Не могу сказать точно, но преодолели мы по реке где-то километров тридцать пять-сорок. По русской классификации это было большое село, потому что имело культовое сооружение — буддистский храм. Огорожено валом, заросшим бамбуком так плотно, что протиснуться между стволами сможет только маленький ребенок кое-где. Двое ворот в противоположных концах, на площадках над которыми несли караул по пять мужчин вооруженных копьями и луками, а у одного был мушкет, судя по прикладу, испанский или умелая реплика. Дома были большими, недавно покрашенными, улицы вымощены камнями, жители одеты слишком богато для крестьян. Здесь явно жили не те, кто с утра до ночи вкалывает на полях и чеках и перебивается с горсти риса на воду, а представители богатого и сильного клана, добывавшего на пропитание разными сомнительными делами.
Китаец не бывает один. Он существуют только в составе рода, или деревенской общины, или, на худой конец, профессионального клана. Как только оказывается в более хорошем месте или на высоком посту, сразу подтягивает своих родственников, односельчан или бывших коллег. Ты помогаешь им — они помогают тебе. Как рассказал Бао Пын, сейчас всей деревней скидывается, чтобы отправить учиться какого-нибудь смышленого пацаненка, который, поднявшись, отблагодарит их. Даже в двадцать первом веке я слышал и читал много историй о китайцах, внезапно разбогатевших в эпоху перемен, которые бесплатно строили для всех своих бывших односельчан новые дома улучшенной планировки, не говоря уже о том, что многие высокие посты в их фирмах занимали родственники, не всегда обладающие достаточными знаниями, навыками, опытом, и рядом ставили толкового помощника из «чужаков».
По случаю моего прибытия собирались устроить пиршество. Наверное, надеялись, что по пьянке наболтаю лишнего или с похмелья буду уступчивее. Зная китайские методу обработки деловых партнеров перед переговорами, сказал, что дорога была тяжелой, поэтому предпочел бы поужинать в небольшой тихой компании, а если они хотят попировать, тогда все будут пить вровень и не выливать под стол. Не знаю, что передал своим старшим товарищам Бао Пын, может быть, поделился печальным опытом, но мне сообщил, что раз я устал с дороги, то попьянствуем как-нибудь в следующий раз.
13
У меня, конечно, не богатый