Рейтинговые книги
Читем онлайн Ночные танцы - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 56

Мэгги прикрыла глаза рукой. Щенок крутился возле ее ног и рычал на все движущееся. Каждый раз, когда экскаватор раскрывал свои клешни, он буквально заходился от лая. Мэгги в конце концов расхохоталась, присела рядом и почесала его за ухом.

—Не будь таким трусом, Киллер. Я не дам ему утащить тебя.

—Я бы не стал подходить ближе, — сказал за ее спиной Клифф.

Мэгги повернулась и прищурилась от солнца.

—Я вижу, прогресс налицо. — Она встала. Сидеть на корточках и смотреть снизу вверх, да еще на солнце, было неудобно.

—Мы должны высадить все растения и укрепить эту штуку, — он кивнул на овраг, — до того, как начнутся дожди. Иначе здесь будет настоящее месиво.

—Понятно. — Он снова был в темных очках. Мэгги не могла разглядеть его глаз и поэтому отвернулась и стала наблюдать за работой экскаватора. — У вас много рабочих.

Клифф по привычке засунул большие пальцы в карманы.

—Довольно много, да.

Ему уже почти удалось убедить себя, что он не испытывает к этой женщине никакого влечения. Что ему просто показалось. Но сейчас его потянуло к Мэгги с новой силой. И врать себе уже не имело смысла.

Ему была нужна совсем другая — но он хотел ее. Он никогда в жизни не выбрал бы ее — но что-то в нем уже сделало свой выбор. И никаких логических объяснений тут не было — он просто хотел дотронуться до нее.

Мэгги всей кожей чувствовала, как близко друг к другу они стоят. Волнение, удивившее ее саму пару часов назад, вновь начало нарастать, медленно и неотвратимо. Казалось, каждая мышца в ее теле была напряжена. Теоретически она знала, что в жизни так бывает — когда вдруг испытываешь острое желание к человеку, которого совсем не знаешь. К незнакомцу на улице. Срабатывает какая-то неведомая химия. Но до сегодняшнего дня ничего подобного у нее не было. Ей невероятно хотелось броситься в его объятия. Отдаться своему порыву. Удовлетворить то мощное, почти неконтролируемое чувство, что владело сейчас ею — и им, видимо, тоже. И инстинктивно она понимала, что наслаждения, подобного этому, она еще не знала.

Мэгги обернулась. Она не собиралась говорить этого, но слова как-то вырвались у нее сами.

—Мне не нравится, что происходит.

Клифф не стал делать вид, что не понял. И он, и она думали сейчас об одном — и вовсе не об овраге и экскаваторе.

—А разве есть выбор?

Она нахмурилась. Клифф не такой, как все, и обычные правила в случае с ним не сработают.

—Думаю, да. Я переехала сюда, потому что мне захотелось здесь жить. И работать. И еще потому, что мне хотелось жить одной. И именно так я и собираюсь поступить.

Клифф посмотрел на нее, потом рассеянно помахал водителю экскаватора — тот как раз заглушил свою машину, чтобы устроить перерыв на обед.

—А я взялся за ваше дело, потому что мне было интересно поработать с этой усадьбой. Именно это я и делаю.

Напряжение не только не ослабло, но, кажется, даже усилилось. Мэгги кивнула:

—Полагаю, мы друг друга поняли.

Она развернулась и хотела уйти, но Клифф положил руку ей на плечо.

—Да, нам обоим кое-что ясно.

Мускулы живота как будто свела судорога — и тут же отпустила. На ней был толстый свитер, через который невозможно было ничего почувствовать, — но тысячи мельчайших иголочек пронзили ее тело. Воздух сгустился и потеплел, голоса рабочих звучали как сквозь вату.

—Я не знаю, что вы имеете в виду.

—Прекрасно вы все знаете.

Все она знала.

—Я не знаю ничего о вас, — с усилием выговорила Мэгги.

Клифф осторожно взял прядь ее волос.

—А я о вас кое-что знаю.

Мэгги вспыхнула мгновенно, хотя и понимала, что снова ухватила наживку.

—Значит, вы верите всему, что пишут бульварные газеты и глянцевые журналы? — Она дернула головой, освобождая свои волосы. — Вы меня удивляете. Успешный, талантливый человек — и такие примитивные суждения.

Удачный выпад. Клифф склонил голову набок.

—Вы тоже меня удивляете. Такая успешная, талантливая женщина — и такая глупая.

—Глупая?! Это еще что значит?

—Мне кажется, довольно глупо поощрять журналистов выставлять вашу личную жизнь на всеобщее обозрение.

Мэгги стиснула зубы и сделала глубокий вздох. Овладеть собой не получалось.

—Я никого не поощряю.

—Но вы им позволяете писать о вас, — возразил Клифф.

—Если бы я не позволяла, это как раз и было бы поощрением. — Мэгги сложила руки на груди и уставилась в овраг. — Почему я вообще защищаюсь? — пробормотала она. — Что вы обо мне знаете? И какая мне разница, что вы думаете?

—Всего через пару недель после смерти вашего мужа вы дали интервью, где рассказали о вашей с ним жизни. В мельчайших подробностях.

Клифф пожалел, что сказал это, даже не успев договорить фразу до конца. Она резко втянула в себя воздух, словно ей вдруг стало нехорошо.

—Вы хоть представляете себе, как доставала меня пресса эти несколько недель? — Мэгги говорила тихо и напряженно и смотрела в сторону. — Сколько чепухи и грязи они написали? — Она обхватила себя крепче. — Я позвонила одному журналисту, тому, которому могла доверять, и дала интервью. Самое честное, самое откровенное. Это был единственный способ остановить поток грязных домыслов. Я сделала это для Джерри. Последнее, что я могла для него сделать.

Он хотел подколоть ее, может, уязвить немного, но не хотел причинить ей боль.

—Простите. — Клифф коснулся ее плеча.

Мэгги сбросила его руку.

—Забудьте.

Клифф твердо взял ее за плечи и развернул лицом к себе.

—Я не забываю ударов ниже пояса. Тем более когда нечаянно наношу их сам.

Мэгги помолчала. Она не хотела, чтобы ее голос дрожал.

—Мне приходилось переживать удары и раньше. Ничего страшного. Но мой вам совет — не судите о том, о чем вы и понятия не имеете.

Она попыталась отстраниться, но Клифф держал ее довольно крепко.

—Я еще раз прошу прощения. Но к советам я прислушиваюсь редко.

Мэгги затихла. Они стояли почти вплотную друг к другу, так, что она касалась его бедром. Эта странная смесь — гнев и желание — путала все мысли в голове.

— Значит, мы все друг другу сказали.

—Ошибаетесь. Мы еще только начали... разговаривать.

—Вы работаете на меня...

—Я работаю на себя, — поправил ее Клифф.

Его чувство собственного достоинства нравилось Мэгги все больше и больше. Но нужно все-таки сделать так, чтобы он убрал руки.

—Я плачу вам за работу.

—Вы платите моей компании. Это бизнес.

—И это все, что может нас связывать.

—Опять ошибаетесь, — пробормотал Клифф и отпустил ее.

Мэгги уже открыла рот, чтобы сказать что-нибудь едкое, но щенок вдруг залаял так оглушительно, что продолжать разговор стало положительно невозможно. Прекрасно. Мэгги решила, что гораздо эффектнее будет не отвечать. Не говоря ни слова, она перелезла через груды земли и камней, оставленные экскаватором, и стала осторожно спускаться на дно оврага.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ночные танцы - Нора Робертс бесплатно.
Похожие на Ночные танцы - Нора Робертс книги

Оставить комментарий