— Прощать своих врагов — сие воистину добро, — продолжил Волербус. — Но позволять им продолжать творить беззаконье — это потакание злу!
Никто не успел среагировать, как Волербус взмахнул клинком и почти мгновенно перекромсал всех разбойников.
* * *
Отирая меч от крови сорванной листвой, Волербус приблизился к Ариллии.
— Ты же хотела, чтобы они получили по заслугам? — самодовольно ухмыляясь, спросил он вкрадчивым голосом, словно уже знал ответ.
— Хотела! — честно призналась Ариллия, глаза девушки блеснули, а уста озарила довольная улыбка.
— Надо будет ещё кого-нибудь пришибить, ты только скажи, — заверил Волербус, ехидно ухмыляясь.
— Как будто последние осколки прошлого растворились в прекрасном рассвете будущего! — помолчав, добавила девушка.
— Надо было прикончить их ещё тогда в Зирвельдоне, — заметил Волербус. — Бог знает, сколько они успели натворить зла…
Тут в себя пришёл Тольтроун. Выйдя из оцепенения, он вдруг к своему огромному удивлению узнал в крылатом гиганте того самого пришельца, поломавшего ему посох:
— Так, значит, тебе всё же удалось одолеть третье воплощение Даосторга?! — воскликнул он, однако не назвав Гиртрона Гиртроном, видимо, по привычке опасаясь навлечь на себя ненужное внимание древнего демона.
— Не бойся, друг, — спокойно ответил Волербус. — Теперь можно говорить любые слова в любом краю великого Адальира. Гиртрон пал, его армии разбиты и лежат в руинах под стенами Ормунда, сила его отныне моя, — рокер продемонстрировал монаху свой меч, в фаре на гарде которого кружил энергетический вихрь ядовито-лимонного цвета.
— Это демоническое пламя в твоё странном фонаре! — воскликнул Тольтроун, искренне поражённый силой Волербуса. — А мы всё гадали в монастыре, кто сокрушил Шадоурок, тот ли, кто приходил к нам за жезлом Лемерона, а ушёл с волшебными доспехами Готрорна?
— Он это, он, — подтвердила Ариллия, похлопав монаха когтистой ручкой по плечу. — А я там одна торчала, голодная и холодная, пока вы лясы точили в своём монастыре.
— Точно, ты с ним приходила! — спохватился монах. — Наш настоятель потом говорил, что спутница непременно погубит пришельца.
— Он соврал, — усмехнулся Волербус. — Ибо дурак ваш настоятель, я б даже врезал ему за его глупость, да лень тащиться в вашу дыру. Ариллия приносит мне исключительно удачу!
Ариллия довольно улыбнулась.
— Кстати, я же обещал вашему настоятелю направить демоноборца в монастырь, дабы проучить твоих собратьев, — добавил Волербус. — Теперь это ещё проще, ведь демоноборец — я! Может, заглянуть к ним на огонёк? — он обернулся к Ариллии.
— Лень, — махнула та рукой.
— Но как вы оказались здесь? — недоумённо пробормотал Тольтроун. — Появись вы на мгновение позже и мне не сдобровать! — монах был благодарен странной парочке за спасение, но опасался, что клыкастый монстр мог вернуться за уже полюбившимся ему браслетом.
Волербус, словно услышав его мысли, поспешил развеять опасения:
— Скажем так, — начал он, — я искал некие течения в ткани энергосфер Адальира, но вдруг ощутил какую-то странную тягу, я пошёл по сему пути и оказался тут, использовав твой напульсник, как носящий часть моей энергетики, в качестве портала.
— А какие энерготечения ты искал? — уточнил Тольтроун. — Я, кажется, догадываюсь.
Волербус пристально посмотрел на монаха, интересно, что тот мог знать об этом?
— Ты ищешь место прибытия Ронгторнов, верно? — монах хитро прищурился.
Волербус с Ариллией переглянулись, они хоть и привыкли к странностям Пути Вавилона, но такого поворота явно не ожидали.
— Что ты знаешь о Ронгторнах? — поспешил уточнить Волербус.
— Не забывайте, что монахи ордена Альтвериуса следят за всем, что творится в бескрайнем Адальире, — пояснил он. — Мы уже знаем, что Вавилон вызвал троих Ронгторнов в королевство, — Тольтроун уселся на траву, собрал валяющиеся вокруг камушки и принялся выкладывать ими какую-то картину.
— И ты расскажешь нам, куда они прибудут? — удивилась Ариллия.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})
Тольтроун поднял на девушку задумчивый взгляд:
— Хоть внешне вы и похожи на демонов, но та энергетика, что исходит от вас, говорит мне, что это единственно верное действие. Потому да, я поделюсь с вами тем, что знаю.
Волербус с Ариллией уселись рядом, старательно рассматривая узор, выстраиваемый из камушков монахом.
— Вы хоть знаете, куда переместились? — поинтересовался монах.
— Думаю, мы недалеко от Свиртенгралля, — проанализировав преобладающие в округе энерготечения, предположил Волербус.
— Верно, — подтвердил Тольтроун. — Сейчас мы немного западнее монастыря, — он указал на большой камень, лежащий прямо перед ним, затем ткнул пальцем в другой, чуть поодаль. — А это врата Снежной Сивории, знаете, где это?
Волербус поглядел на Ариллию, она ведь жила в этих краях много лет и должна была хорошо ориентироваться. Девушка кивнула.
— Выйдите отсюда через распадок и отправитесь прямо по заиндевевшей долине Форринггленна, держа курс на запад, там минуете Криальстар, — говоря названия, монах тыкал пальцем на камушки, указывающие их расположение относительно текущей точки. — И вскоре по правую руку увидите великие врата.
— Полетим, — поправил его Волербус.
— Истребители богов прибудут туда на следующем рассвете, — Тольтроун ткнул пальцем в землю прямо за большим камнем, изображающим Сиворийские врата. — Перед тем, как я отправился в путешествие, настоятель предупредил меня, что они должны прибыть именно в эту точку.
— Спасибо! — Волербус отстегнул броню с предплечья, снял с запястья ещё один напульсник и протянул его монаху. — Это тебе, — сказал он. — Мне правда жаль, что я испортил твой посох.
Тольтроун приложил руку к груди и чуть склонился в знак благодарности.
— Но на этот раз он наделён моей великой энергетикой, — добавил Волербус. — Если понадобится помощь, просто позови меня!
Монах долго и с истинным восторгом рассматривал дар, а потом надел его на свободную руку.
Вдруг по траве скользнула несуразная угловатая тень. Ариллия вскинула голову и устремила взор в самый зенит, где небо пересекал огромный стальной орёл. Девушка ещё никогда не видела такой странной птицы, казалось, что её оперенье проржавело.
— Что-то из Фаллен-Граунда, — уверенно заявил Волербус, поймав энергетику птицы. — От него шлейф, как от дартгрота.
— Возможно… — протянула Ариллия.
Вскоре птица скрылась за скалами на севере. Волербус с Ариллией попрощались с монахом и полетели в сторону Криальстара. Кончено, следовало бы сообщить Силию об обнаружении Ронгторнов, но Волербус почему-то не стал этого делать. Путь Вавилона вывел их к Тольтроуну и раскрыл место прибытия истребителей богов, однако пока ничего не указывало на то, что следует делиться полученной информацией с братством Вавилона. Ариллия думала также, она вообще не желала делить Волербуса ни с кем, и чем меньше он контактировал с друзьями, тем ей было спокойней.
Кристалькраут
На крыльях они быстро преодолели расстояние, добравшись до заиндевевших врат Сивории. Это было поистине великое сооружение: гигантские серебряные створы, высотой не менее сотни метров, словно вросли в скалу. По бокам от них виднелась величественная стена, служившая некогда непреодолимой преградой для врагов обитателей Снежной Сивории. Теперь же её очертания лишь едва угадывались среди горных нагромождений, обильно покрытых снегом, впрочем, даже в таком виде сооружение впечатляло. Сами врата местами также сильно покрывал снег, скапливающийся в узорах лепнины.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})
Перед вратами ширилась огромная равнина, сплошь покрытая толстой коркой льда, словно замёрзшее озеро. Солнце играло на ледяной поверхности, отбрасывая миллионы зайчиков, столь ярких, что они могли бы ослепить неподготовленных путешественников.