— Но я не хочу разговаривать.
— А я хочу.
— И что вы хотите сказать?
— Да вот собирался сообщить, что на Фюрисоне семь мостов: Исландский, Вестготский, Новый, Домский, Железный, Хагалюндский, Лютагенский. Семь мостов.
— Семь, как смертных грехов.
— Можешь перечислить?
— Равнодушие, Гнев, Пьянство, Зависть, Похоть, Жадность, Гордыня. Получилось семь?
— Семь. Идем, Анна, а то замерзнем.
У берегового устоя они останавливаются и прислушиваются. Сквозь рокот воды доносится ясный звон колокола Гуниллы.
— Колокол Гуниллы пробил девять. Твой папа уже недоумевает, куда ты подевалась.
— Мама уже сердится.
Вскоре они стоят на углу Дроттнинггатан и Трэдгордсгатан.
— Дальше я не пойду. Попрощаемся здесь.
— Спасибо. Спокойной ночи.
Тем не менее они не двигаются с места, он по-прежнему держит ее руку в своей. — Анна, если ты не захочешь идти к причастию, позвони мне завтра в восемь утра. Я буду у себя в кабинете. И ты скажешь, придешь или нет.
— Я позвоню. Самое ужасное — это мама и наши гости. И мое красивое конфирмационное платье. Вы ведь не видели моего красивого платья, дядя Якоб.
— Будь серьезной, Анна!
— Я серьезная, скоро всерьез зареву.
— Тогда иди к себе в комнату, запри дверь и поплачь. А поплакав, прими решение.
— Неужели вот так просто?
— Конечно. Так просто.
Коснувшись ее щеки, он быстрым шагом направляется в сторону Слоттсбаккен и «Каролины Редививы»[ 86 ]. Анна тоже не стоит на месте. Она спешит домой.
Форё, 8 июня 1994 г.
СОДЕРЖАНИЕ
ЛАТЕРНА МАГИКА
ДЕТИ ВОСКРЕСЕНЬЯ
ИСПОВЕДАЛЬНЫЕ БЕСЕДЫ
Редакционно-издательский комплекс «Культура»
Ингмар Бергман
ИСПОВЕДАЛЬНЫЕ БЕСЕДЫ
Редактор В.А. Широков
Дизайн С.Е. Шановича
Перевод со шведского А.А. Афиногеновой
ЛР № 020022 от 2 июня 1997 г.
121835, Москва, ул. Арбат, д. 35
Издано при участии издательства «Книгописная палата» ЛР 00485 от 29.11.99
Подписано в печать 09.03. 2000. Формат 84x108/32. Усл. печ. л. 27,0. Тираж 2000 экз.
Отпечатано с готовых диапозитивов
в ООО ПФ «Полиграфист»,
160001, г. Вологда, ул. Челюскинцев, 3.
Тел.: (8172) 72-55-31, 72-61-75, факс 72-60-72
Заказ № 2043
ISBN 5-8334-0073-2
INGMAR BERGMAN. ENSKILDA SAMTAE
Norstedts Förlag Stockholm
ИНГМАР БЕРГМАН. ИСПОВЕДАЛЬНЫЕ БЕСЕДЫ
Москва
РИК "Культура" 2000
Федеральная программа книгоиздания России
Редактор В.А. Широков
Дизайн С.Е. Шановича
Перевод со шведского А.А. Афиногеновой
Издательство благодарит Посольство Швеции за помощь в подготовке данного издания и Шведский институт (Стокгольм) за финансовую поддержку
Б 48
Бергман Ингмар
Исповедальные беседы. — М.: РИК «Культура», 2000. - 432 с.
ББК 85.373(3)
ISBN 5-8334-0073-2
© А.А.Афиногенова, перевод,
примечания, 2000 © Сергей Шанович, дизайн, 2000 © РИК «Культура», составление,
оформление, 2000 © Ingmar Bergman, 1987 © Norstedts Förlag AB, Stockholm
Примечания
1
LATERNA MAGICA. © Ingmar Bergman, 1987. Norstedts Förlag, Stockholm.
2
Эстермальм — аристократический район Стокгольма (Здесь и далее прим. переводчика.)
3
Юргарден (букв. — зоопарк) — район Стокгольма, где расположены Сканеен (музей народной архитектуры на открытом воздухе), зоопарк и многочисленные музеи.
4
Форганг — цирковой занавес.
5
Колокол Гуниллы — отдельно висящий колокол в Уппсале, очевидно, названный в честь шведской королевы Гуниллы Бьельке (1568-1597).
6
«сестричка» (нем.).
7
В Швеции Ваня — женское имя.
8
Rubato , сокращенное от tempo rubato (итал.) — свободное, не строго в такт, музыкальное исполнение; здесь — в переносном смысле — как несоблюдение общего ритма, постоянного на протяжении всего спектакля.
9
Муландер, Улоф (1892-1966) — один из основоположников шведской театральной режиссуры; прославился постановками пьес А. Стриндберга. В 1934-1938 гг. возглавлял Королевский драматический театр (Драматен). Спорадически работал в кино, поставил фильмы «Дама с камелиями» (1925), «Супружеская жизнь» (1926), «Только та, кто танцует» (1927), «Генерал фон Добельн» (1942), «Женщины в тюрьме» (1943), «Я убил» (1954), «Аппассионата» (1944), «Между нами, ворами» (1045), «Юханссон и Вестмэн» (1946). Младший браг известного шведского кинорежиссера Густава Муландера.
10
В пьесе эта реплика принадлежит Дочери.
11
Убивайте своих возлюбленных (англ.).
12
Хансон, Ларс (1886-1965) - выдающийся шведский актер театра и кино. В 1913-1920 гг. играл в Интимном театре, с 1928 г. — актер Драматена. Снимался в знаменитых шедеврах шведского немого кино: «Ингеборг Хольм» (1913) В. Шёстрема, «Песнь о багрово-красном цветке» (1918), «Сага о Йосте Берлинге» (1924) М. Стиллера и др.
13
Имеется в виду Эрланд Юсефсон (род. 1923), известный шведский актер, театральный деятель и писатель. В 1966-1975 гг. возглавлял Драматен. Снимался во многих фильмах И. Бергмана. В 1985 г. снялся в фильме А. Тарковского «Жертвоприношение».
14
Нюквист, Свен (род. 1922) — выдающийся шведский кинооператор; систематическую работу с И. Бергманом начал в фильме «Источник» (1959) и с тех пор снял фактически все фильмы Бергмана. В 1985 г. снял фильм А. Тарковского «Жертвоприношение».
15
Шёберг, Альф (1903-1980) - выдающийся шведский актер, режиссер, известен блестящими постановками классики (Шекспир, Мольер, Стриндберг) на сцене Драматена. Среди фильмов наиболее выделяются «Травля» (1944, но сценарию И. Бергмана), «Фрекен Жюли» (1951), «Судья» (1960), «Отец» (1969).
16
Фильм, поставленный А. Вайдой в 1980 г.
17
Герои старинной шведской баллады для детей.
18
Имеется в виду Ингрид Карлебовон фон Русен, жена И. Бергмана с 1971 г.
19
В Швеции руководитель театра сочетает обязанности директора и художественного руководителя.
20
«Свенск Фильминдустри» — ведущая шведская кинокомпания по производству и прокату фильмов. Создана в 1919 г. Речь идет о фильме А. Шёберга «Травля».
21
Мармстед, Лоренс (1908-1966) — шведский продюсер, выпускал фильмы X. Экмана, И. Бергмана, А. Матссона и других.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});