Рейтинговые книги
Читем онлайн Механический волшебник. Дилогия (СИ) - Михаил Ланцов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 137 138 139 140 141 142 143 144 145 ... 171

– Можно. Выстрелишь по скале?

– У меня мало накопителей…

– Я принесу. У меня в запасах их несколько ящиков. – Флемет хитро посмотрела на командора.

– Хорошо. Пойдём.

Командор взял со стола свою поделку, которую впору было бы назвать ЭМ-винтовка, снарядил её накопителями, установил снаряд, выполненный из стали, содержащей в себе вольфрам, и они вышли на улицу. Пострелять.

Необычный вид электромагнитной пушки в руках командора привлёк внимание многих случайных прохожих, поэтому, когда Дален с Флемет взошли на небольшой холм в пригороде Лотеринга, с которого открывался прекрасный вид на одиноко торчащую из земли скалу, за ними собралось человек двести зевак. Которых, впрочем, никто не отгонял.

Дален поднял своё оружие и сосредоточился, сформировав сложное плетение телекинеза, выполняющее роль упора для оружия. Ведь отдача должна получиться очень значительной – как-никак скорость разгоняемого снаряда выходила по предположительным прикидкам совершенно дикая.

И выстрелил.

Эффект превзошёл все ожидания. Флемет отбросило ударной волной, образованной вылетевшим снарядом, которая заодно подняла весьма приличное облако пыли. Сам Дален, кстати, тоже упал, несмотря на амортизирующее плетение. К тому же его сильно контузило. Да, не боец он был после такого выстрела, разве что сознание не потерял.

Но самое интересное было со скалой. Попадание разогнавшегося снаряда с импровизированного рельсотрона буквально взорвало её. На глазах более чем двухсот зевак она просто разлетелась на ошмётки, засыпав осколками камня весьма приличное пространство.

– Что это? – с плохо скрываемым ужасом спросила Флемет, когда смогла прийти в себя, подняться и подойти к Далену.

– Облегчённая версия электромагнитной пушки. Но дракону хватит. Видишь, как скалу разнесло. – И, подумав, добавил: – Теперь понимаешь, почему я не хотел устраивать развлекательную стрельбу из этого оружия? Мне пару дней теперь в себя приходить. Если не больше.

– Это… ужасно, Дален…

– Ха! Впечатлило?

– Ещё бы!

– Так-то! Знай драконов войны, – усмехнулся командор, а потом вдруг спросил её с совершенно серьёзным лицом: – Ну что, драконы не испугаются такого родства?

– Нет, не испугаются.

– Даже если я приведу нас всех к гибели?

– Это не важно, – ответила Флемет, спокойно смотря в глаза командору. – Ты теперь один из нас. Хороший ты или плохой, но ты наш.

– Умирать, так с песнями? – пошутил Дален. – Ладно. Не всё так плохо. Может, и правда мировая революция выгорит. Но запомни главное: чтобы не сгореть в топке того пожара, что я разожгу, мы должны будем его возглавить. Адель и Разикале готовы к этому?

– У них нет выбора. И по большому счёту никогда не было.

– Почему? – удивленно поднял бровь Дален.

– Потому что последние несколько сотен лет они прятались по закоулкам, боясь нос показать. Они не рискнут выступить против тебя или противиться твоей воле. Духа не хватит.

– Ты в этом уверена?

– Я их знаю не первую тысячу лет и смогла уже оценить, что это за кадры. Что один, что другой забились в свои норы и дышали через раз, боясь привлечь к себе чьё-либо внимание. Ведь та война… многих прибрала. А теперь им некуда бежать. Есть ты. И рано или поздно всплывёт информация о том, что Дален Амелл не человек, а дракон. Как следствие – империя встанет на дыбы, да и не только она, и на Тедасе не станет места, куда бы не засунули свой нос искатели драконов. Кто-то в надежде обрести знания, кто-то – стремясь их уничтожить. В любом случае нас не оставят в покое. Мир уже переменился. – Флемет твёрдо смотрела в глаза командору. – Та чума, о которой ты говорил, уже вышла за пределы Лотеринга и стала пронизывать жителей Тедаса своими невидимыми щупальцами. Нам уже не удастся спасти этот мир. Он обречён на перерождение. Как лес после пожара.

Глава 43

Минратос. Резиденция архонта. Спустя месяц

– Как проходит подготовка к выступлению нашей армии? – Архонт скучающе взглянул на собранный им совет.

Ничего нового и необычного не должно было произойти, а потому он следовал традиции, а не насущной необходимости.

– Ваша милость, – взял слово магистр Эльгар, – наши войска разделены на пятнадцать отдельных отрядов, которые сейчас собираются согласно плану в предписанных им городах. Никаких серьёзных проблем, связанных с обеспечением этих отрядов едой и кораблями, не имеется. Антива после проведённых почтенным Альваром переговоров любезно согласилась вступить в союз с нами и обещала предоставить весь свой флот для перевозки и снабжения армии. Кроме того, мы смогли заключить договора с рядом городов Вольной марки.

– Вольная марка? А она нам зачем? – удивился архонт.

– Целиком она нам и не нужна, но, например, город Криквол очень удобен в качестве перевалочного пункта. Остальные города, которым мы благосклонно позволили снабжать армию вашей милости, выбраны по тому же принципу. Само собой, после консультаций с Антивой. Нам ведь нет нужды нанимать никчёмные прибрежные деревни, которые лишь по какому-то дикому недоразумению зовутся вольными приморскими городами.

– Я вас понял. Думаю, такой подход оправдан. Много они запросили за свои услуги?

– Мы заключили с ними союзный договор, согласно которому обязались помочь этим жалким, ничтожным людям в случае, если на них нападут.

– И вы что же, считаете, что империя действительно будет им помогать? – снова удивился Архонт.

– Конечно же нет. Дело в том, что в договоре не указан объём помощи. То есть, дабы не выглядеть клятвопреступниками, мы вполне сможем отослать им всего лишь одну мелкую медную монету. Формально этого будет достаточно для признания договора выполненным. Всё остальное – за отдельную плату. – Магистр Эльгар улыбнулся. – Они всё понимают и согласны, потому как у других городов нет даже этого. Как уже бывало не раз, мы попросту перебьём их делегацию, заявив об оскорблении, которое они нанесли своим варварским поведением на приёме.

– Хорошо. Меня это устраивает. Что ещё? – Архонт вопросительно взглянул на Эльгара. – Неварра не желает предоставить нам ни одного отряда усиления?

– Они очень хотели, но, сославшись на малочисленность своей армии, обещали помочь нам луками и стрелами в большом количестве.

– Прибедняются, – скептически отозвался со своего места магистр Альвар. – У них достаточно войск, чтобы отправить с нами в поход не меньше тысячи воинов. Однако там творится сущий хаос и постоянные стычки между кланами. Никто не даст ни одного бойца, потому как ведётся война против нескольких соседей и войск не хватает всем. Проблема в том, что, отправив свои войска, король подвергнется риску быть атакованным в собственном дворце каким-нибудь отважным авантюристом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 137 138 139 140 141 142 143 144 145 ... 171
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Механический волшебник. Дилогия (СИ) - Михаил Ланцов бесплатно.
Похожие на Механический волшебник. Дилогия (СИ) - Михаил Ланцов книги

Оставить комментарий