Рейтинговые книги
Читем онлайн Наследницы - Вера Кауи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 141 142 143 144 145 146 147 148 149 ... 158

— Именно поэтому Блэз и установил подслушивающую аппаратуру у нее в квартире. Он уже оберегает тебя.

— Ну конечно, я все расскажу ему — но не раньше, чем доведу дело до конца.

— Ты думаешь, это разумный шаг?

— Думаю, что целесообразный. — Кейт говорила обдуманно, решительно. — Сначала я должна ее победить.

Доказать, что я достойная преемница своего отца. Аукцион Кортланд Парка решит дело. Я никогда не смогу простить ей этого эгоизма и безумной решимости уничтожить великие произведения ради своих целей. И потому я собираюсь взвинтить цены так, что она опомниться не сможет. А потом, когда всем станет ясно, что я победила, я пригрожу ей магнитофонной лентой. Если она сделает хоть один неверный шаг в течение ближайших двух месяцев, я разоблачу ее безо всяких колебаний.

— Она сотрет тебя в порошок. — Шарлотту не покидали сомнения.

— Не выйдет. Тогда у нее не будет ни малейшей надежды выиграть. Доминик страшно самоуверенна, ей не приходит в голову, что она не сумеет победить меня, даже если будет играть по правилам. Кроме того, я предложу ей сделку. Если она будет бороться честно и победит меня, то я отдаю ей запись. А в случае моей победы пленка остается у меня, и я пушу ее в ход, если Доминик будет продолжать мешать мне.

— Говорить легко. Доминик ни в чем нельзя доверять.

— Но ведь у меня на руках будет пленка.

— Тебе же известен ее способ добиваться права на проведение аукционов…

— Но я-то добиваюсь этого честно и собираюсь продолжать так же.

— А как Блэз?

— Я не хочу ему говорить, пока все не кончится. Мне И нужно всего восемь дней — до конца аукциона.

— А если Бенни Фон сам все захочет рассказать Блэзу, как и собирался с самого начала?

— Да, но ведь Блэз в больнице.

— Ну, врачи же не станут держать его там вечно.

— Нет, конечно, но, может быть, ему захочется остаться в Сассексе из-за меня…

Шарлотта посмотрела на девушку с восхищением.

— Теперь я понимаю, что он нашел в тебе.

— Если говорить честно, — сказала она смущенно, — я сама не знаю… я хочу сказать, не понимаю, что он нашел во мне. После Доминик…

— Это не было браком, Кейт. Насколько я знаю, а я знаю, что по этому поводу говорят, они жили каждый своей жизнью. Ее красота, ее внешность приводят в восторг, но ее сущность… — Шарлотта задумалась. — Ее можно было бы назвать Мессалиной — такая же красивая, безудержная и коварная. Кроме того, именно из-за тебя Блэз рисковал жизнью.

— Да, он вернулся за мной… Это было потрясающе.

Он так смотрел на меня… А когда он поцеловал меня…

Глаза Кейт закрылись, и Шарлотта увидела, как девушка прерывисто вздохнула.

Шарлотта попыталась вернуть Кейт к реальности:

— Тебе нужны силы для предстоящих сражений, поэтому я предлагаю поужинать пораньше и лечь спать.

Скоро придет наш доктор — он уже заходил, когда ты спала, — посмотрим, что он скажет тебе.

Внезапно Кейт широко открыла глаза.

— Магнитофонная запись! — произнесла она сдавленным голосом. — Ее должны были доставить сегодня.

О Боже мой! Я обещала быть в «Деспардс» и совершенно забыла…

— Ну, ведь нетрудно выяснить, принесли ее или нет… Сейчас половина седьмого. Позвони и спроси, я думаю, Пенни еще не ушла.

По внутреннему телефону, который связывал ее квартиру со всеми отделами «Деспардс», Кейт позвонила в кабинет своей секретарши.

— Мисс Деспард! — в голосе Пенни слышалось облегчение. — Как вы? Меня целый день спрашивают о вас…

Пока Кейт спала, Шарлотта спустилась вниз предупредить, что Кейт рекомендован отдых и что ее не будет на работе весь день.

— Гораздо лучше, спасибо, Пенни. Мне только нужен покой и небольшой отдых.

— Все только и говорят о пожаре. Мы все просто потрясены, что удалось так много спасти. То, что могло обернуться несчастьем, превратилось благодаря вам в триумф.

— Не только благодаря мне, — возразила Кейт. — Скажи, Пенни, сегодня должны были принести посылку.

Ее не приносили?

— Как же, приносили. Сегодня после обеда приходил один джентльмен по поручению мистера Фона.

Я сказала ему, что вы нездоровы и отдыхаете дома, а он ответил, что все понимает и что, если это удобно, придет снова в понедельник в одиннадцать.

— Чудесно, Пенни, — вздохнула с облегчением Кейт. — В понедельник я буду, как обычно, на месте.

— Вы уверены, что будете в состоянии? — озабоченно спросила ее секретарша.

— Совершенно уверена. Увидимся в понедельник.

До свидания. — Кейт положила трубку и откинулась на подушки со вздохом облегчения. — Он придет в понедельник. Конечно, можно было бы догадаться, что Бенни все предусмотрит.

— Хорошо, значит, все в порядке. Как ты отнесешься к моему омлету с грибами?

— С восторгом, — последовал ответ.

Доктор нашел, что состояние Кейт вполне удовлетворительное.

— Значит, я могу вернуться к работе?

— Только если пообещаете не переутомляться.

— Да, конечно, обещаю, — клялась Кейт. — Через несколько дней у меня самый важный аукцион, и я должна быть в хорошей форме.

У Кейт отлегло от сердца, и следующие десять часов она проспала крепким, без сновидений, сном. А воскресенье провела вместе с Шарлоттой, отдыхая и просматривая новости в газетах. В понедельник утром, в половине десятого, она уже была на своем рабочем месте.

Час или больше ушел на поздравления и расспросы, выяснение подробностей пожара. Кейт поняла, что так может пропасть целый день, и быстро созвала собрание, на котором поблагодарила сотрудников за добрые пожелания и объявила им, что аукцион состоится в назначенное время. Известие было встречено аплодисментами и приветственными возгласами. Кто-то выкрикнул: «Вперед, „Деспардс“!», что вызвало всеобщий смех и новые аплодисменты.

Кейт вернулась к себе в кабинет около одиннадцати, и вскоре Пенни сообщила ей, что пришел мистер Бенджамин. Он галантно пожал ей руку, сочувственно осведомился о здоровье, высказал несколько замечаний относительно последних событий и затем, без каких бы то ни было вступлений, набрал нужные цифры на замках своего «дипломата», открыл его и вытащил небольшой плоский сверточек.

— С наилучшими пожеланиями от мистера Бенсона Фона.

— Благодарю вас, — Кейт бережно приняла сверточек. — И, пожалуйста, передайте мою благодарность мистеру Фону и скажите ему, что все будет передано по назначению, как мы и договаривались.

Мистер Бенджамин поклонился.

— С удовольствием.

Еще поклон, и посланец Бенни вышел из кабинета.

Кейт вернулась к своему столу и нажала кнопку звонка.

— Пожалуйста, Пенни, не соединяйте меня ни с кем, никаких посетителей. Я дам вам знать, когда освобожусь.

1 ... 141 142 143 144 145 146 147 148 149 ... 158
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наследницы - Вера Кауи бесплатно.
Похожие на Наследницы - Вера Кауи книги

Оставить комментарий