Наконец они оказались в джунглях. Анитонен и Укатонен ждали. Джуна сразу протянула руки, прося о слиянии. Рябь смеха пробежала по телу Анитонен.
— Случись такое с тобой, небось было бы не до смеха, — пробормотала Джуна. Укатонен взял ее за руку и подвел к ближайшему дереву. Они сели, и Укатонен сделал Моуки знак приблизиться.
— Я покажу Моуки, как надо облегчать твое состояние, чтобы он мог помочь тебе в случае чего.
Они слились. Джуна сразу же ощутила, как проходит жжение в глазах и в носу. Укатонен стал обучать Моуки, каким образом можно избавить ее от аллергической реакции. Когда это было сделано, эго Моуки охватило ее со всех сторон. Джуну ошеломила сила его эмоций — бешеная радость от того, что он снова видит ее, смешанная с горем из-за ее перемены. Без аллу Джуна не могла заблокировать Моуки. Укатонен вмешался, чтобы прикрыть ее, пока Моуки не овладеет собой. Когда эго Моуки снова приблизилось к ней, Джуна поняла, как счастлив он тем, что они снова слились. И ей тоже его не хватало. И тогда они оба по спирали вознеслись к счастью, пребывая там до тех пор, пока Укатонен не разорвал контакт.
Анитонен и другие тенду ушли в Лайнан, чтобы предупредить Лалито о прибытии человеков. Поняв, что в данную минуту она еще не готова иметь дело с группой работников экспедиции, Джуна ушла на просеку, открытую солнцу, где еще недавно Брюс обнимал ее за плечи, когда она рыдала. Великолепные орхидеи, покрывавшие ствол упавшего гиганта, уже умерли. Опылители, которые обычно их оплодотворяли, не смогли к ним пробиться на самый нижний ярус. Ни одна из них не дала семян. Джуну это зрелище почему-то сильно огорчило. Взглянув на хроно, она поняла, что сильно задерживает группу сотрудников экспедиции, и поспешила на вершину утеса, где ее ждали.
Сегодня она сопровождала полдюжины специалистов по Контакту, чтобы нанести визит деревне Лайнан. Впервые другие люди, кроме нее, могли посетить дерево-деревню. Она вела группу исследователей по знакомой тропе, указывая на разные интересные вещи, попадавшиеся по пути. В лесу ее голос звучал необычайно громко. Птицы срывались с деревьев, насекомые и всякая прочая мелочь смолкали по мере приближения людей. Повсюду она слышала шепот падающих листьев, когда древесные животные разбегались по своим дуплам и другим убежищам. Она вдруг ощутила себя чужаком, нежданно вторгшимся в когда-то знакомый дом.
Наконец они добрались до дерева-деревни. Джуна улыбалась откровенному удивлению людей, увидевших колоссальный ствол дерева, вершина которого скрывалась за плотным пологом листвы верхнего яруса леса. Джуна села, ожидая появления деревенских. Дорога оказалась неимоверно тяжелой для ее укорачивающихся ног.
Когда Лалито с несколькими старейшинами спустились вниз, чтобы приветствовать гостей, Джуна встала и принялась возиться с компьютерной приставкой, которая позволяла разговаривать с тенду.
— Приветствую вас в Лайнане, — сказала Лалито на сугубо формальном диалекте. — Разрешите нам проводить вас внутрь.
Джуна все еще возилась с неуклюжей приставкой.
— Спасибо, — удалось ей произнести наконец. — Мы принесли лестницу, чтобы было удобнее подниматься в вашу деревню. — Она сделала знак, и ее спутники развернули длинную веревочную лестницу. Джуна улыбнулась, увидев, как при виде лестницы уши Лалито насторожились. Это был великолепный подарок. Но он был не только ценен сам по себе, он еще спасал тенду от затраты энергии, которая требовалась, чтобы втащить неуклюжих человеков на дерево и в деревню.
Лалито вежливо-официально поблагодарила Джуну, а затем сделала знак нескольким бейми втащить лестницу на дерево. С ветви спустили веревку, сплетенную из лиан, и привязали к лестнице. Через десять минут один конец лестницы втащили наверх и крепко привязали там.
Джуна свернула компьютер и сунула его в рюкзак.
— Следуйте за нами, — сказала она людям, — и не глядите вниз.
Следом за Джуной карабкалась Патрисия Тангай, а дальше прочие специалисты по КСИ. Подъем был трудный и долгий. К тому времени, когда они добрались до чашеобразной развилки ветвей, в руках и ногах Джуны остро пульсировала боль. Прохромав до центра развилки, Джуна села, сунув горящие ладони под мышки, чтобы тепло тела облегчило боль в ладонях. Кто-то прикоснулся к ее плечу. Это был Моуки. Он протянул руки для слияния. Джуна было заколебалась, но боль в руках и ногах была непереносима. Они соединили руки, и боль тут же пошла на убыль. Джуна ощущала, как эго Моуки движется сквозь нее, как оно снимает боль, как лечит мелкие порезы и ушибы, водяные пузыри и потертости, которыми она обзавелась на пути в деревню. А за всем этим ощущалось его огромное горе. Джуна даже обрадовалась, когда Моуки разорвал контакт, окончив свою работу. Она почти ненавидела себя как за полученное облегчение, так и за ту боль, которую она доставила Моуки тем, что переменилась.
— Спасибо, Моуки, я теперь чувствую себя куда лучше, — сказала Джуна, надеясь, что он поймет человеческую речь. Ей было отвратительно даже подумать, что для общения со своим бейми нужно воспользоваться транслятором.
— Рад был помочь, — ответил он, прикасаясь к ее плечу. — А теперь пора идти. Нас уже ждут.
Джуна последовала за Моуки вниз — к сердцу дерева. Сотрудники экспедиции сидели на пороге помещения Лалито, рассматривая деревенских, которые, в свою очередь, смотрели на них во все глаза.
— И вы жили все время вот в такой деревне? — спросил ее один из специалистов по КСИ.
— По большей части я жила в Нармоломе — он находится дальше от побережья, но по два месяца в году проводила здесь, в Лайнане.
— Не понимаю, как вы не свернули себе шею! У меня закружилась голова только оттого, что я выглянул за дверь.
— Сначала и мне было трудно, но я привыкла. У меня не было выбора, — ответила Джуна. Ей уже надоело объяснять одно и то же по многу раз.
Джуна и Лалито медленно повели всю группу землян вниз по пандусам, показывая им складские помещения, жилые комнаты и даже ульи пчел-тилан. Ученые брали образцы всего, что попадалось на пути, — остатков пищи, мертвых пчел, меда и даже обрывков волокна, из которого здесь плели корзины. Они измеряли комнаты, диаметр ствола, размеры дверей и балконов. За спиной у них толпились жители деревни, с любопытством наблюдая за всем, что делают эти человеки. Джуна снова почувствовала себя чужой, возясь с транслятором, задавая вопросы и переводя ответы. Бесцеремонное любопытство специалистов КСИ вызывало у нее чувство глубочайшего стыда. Не в силах дольше переносить его, она выключила транслятор и передала его Патрисии.
— Пойду подышу чистым воздухом, — сказала она. — А ты пока займись переводом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});