3. Черновики. Рукописи. Варианты. От «Отеля…» до «За миллиард лет…». — Донецк: Сталкер, 2007.
4. Черновики. Рукописи. Варианты. От «Града обреченного» до «Бессильных мира сего». — Донецк: Сталкер, 2008.
5. Рабочие дневники. Письма: 1942–1962 — план. 2008.
Немцов В. Для кого пишут фантасты? // Известия (М.). — 1966.— 18 янв.
Никольский С. Заметки о симпозиуме в Марианских Лазнях // Вопр. лит. (М.).- 1965.- № 12.
Никольский С. Карел Чапек — фантаст и сатирик. — М., 1973.
Нудельман Р. Возвращение со звезд//Техника — молодежи (М.). — 1964.— № 5.
Нудельман Р. Встречи и расставания // Стругацкий А. Н., Стругацкий Б. Н. Собрание сочинений. В 11 т. Т. 12, доп. — Донецк: Сталкер, 2003.
Пушкарь Д., Парный С. Гнев богов: Рукописи, как известно, не горят. Доносы — тоже //Столичные новости (Киев). — 2002.— 2–8 апр.
Ревич В. Дон Румата с проспекта Вернадского // АБС. Собрание сочинений. В 11 т. Т. 12, доп. — Донецк: Сталкер, 2003.
Ревич В. Прекрасно быть человеком // Веч. Москва. — 1964.— 16 сент.
Ревич В. Разведчики неведомого: Пресс-конференция героев-космонавтов, 21 октября, МГУ // Лит. газ. — 1964.— 22 окт.
Ревич В. Художественная «душа» и научные «рефлексы» // Мол. гвардия (М.).- 1965.- № 4.
[Редакционное послесловие к отрывку из повести «Суета вокруг дивана»] // Моск. комсомолец. — 1964.— 23авг.
Слукин В., Карташев Е. Тело молчало // Лит. газ. — 1963.— 19 окт.
Соловьева И. Будь готов к неожиданному // Лит. Россия (М.). — 1965.— 26 нояб.
Соловьева И. От фантастики научной к фантастике художественной // Лит. Россия (М.). — 1965.— 26 марта.
Травинский В. Раскроем сборник «Фантастика, 1962 год» // Черный столб. — М., 1963.
Травинский В. Фантастика и человек // Известия (М.). — 1965.— 24 нояб. Федорович М. Не только занимательное чтение // Лит. газ. (М.). — 1966.— 10 февр.
Францев Ю. Компас фантастики // Известия (М.). — 1966.— 25 мая. Черная Н. Через будущее — о настоящем //Дружба народов (М.). — 1963.— № 4.
Примечания
1
Расшифровка аббревиатур, употреблявшихся сначала самими Стругацкими, а затем взятых на вооружение и любителями их творчества, приводится в конце книги. — Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, примечания составителей.
2
Чтобы не загромождать текст повествования большими заголовками, содержащими не только автора и название документа, но и выходные данные (если документ был опубликован) или иные источники текста, в заголовке указываются только автор и сокращенное название. Полную расшифровку источника можно найти в конце книги.
3
1 декабря 1962 года Никита Хрущев посетил выставку художников-авангардистов в Манеже, где, умело направляемый партийными идеологами, устроил безобразную сцену. Последующие унизительные проработки творческой интеллигенции 17 декабря 1962-го и 7–8 марта 1963-го сформировали отношения власти и интеллигенции на долгие годы.
4
Здесь и далее — Стругацкая Елена Ильинична, супруга АНа.
5
Здесь и далее — Гансовский Север Феликсович, писатель.
6
Соколов Олег Игоревич, редактор издательства «Знание», позже — главный редактор «Искателя».
7
Парнов Еремей Иудович (английское произношение имени — Джереми). Также: «Рим», «Римка».
8
Имеется в виду публикация АНС: Движущей силой будущего общества явится удовлетворение духовных потребностей человека // Техника — молодежи (М.). — 1962.— № 12.
9
Фортунатова (Ошанина) Екатерина Евгеньевна, теща АНа.
10
Здесь и далее — Клюева Бела Григорьевна, редактор «Молодой гвардии».
11
Здесь и далее — Ефремов Иван Антонович, писатель, философ, палеонтолог.
12
«Le chemin d'Amalthee» par A. et B. Strougatski (Editions de Moscou). Resume du charpitre precedent / Переводчик не указан // La Vie Ouvriere (Париж, Франция). — № 945 (10.10.1962). — № 958 (09.01.1963). — Фр. яз. — Заглавие оригинальное: Путь на Амальтею (Название журнала: Рабочая жизнь).
13
Брускин Дмитрий Михайлович, переводчик, писатель.
14
Лем С. Лунная ночь / Пер. Д. Брускина // Искатель (М.) — № 1.
15
Датировка составителей.
16
Горкомом или группкомом именовалась профсоюзная организация писателей.
17
Вероятно, словообразование от «Гомо сапиенс».
18
Персонаж «Трех мушкетеров» А. Дюма-отца.
19
Ср. обращение «Мой бледнолицый брат» из романа К. Мая «Виннетоу».
20
Цитата из романа А. Дюма-отца «Виконт де Бражелон», ч. 2, гл. 4. Перевод под редакцией Н. Таманцева.
21
Это начало малоприличной семейной прибаутки, которую мама привезла из Середины-Буды и которая была у нас в большом ходу. — БНС.
22
Первое издание: Абэ К. Тоталоскоп / Пер. С. Бережкова // НФ: Альманах науч. фантаст.: Вып. 1.— М.: Знание, 1964.
23
Цитата из «Сказки о рыбаке и рыбке» А. Пушкина.
24
Лукодьянов Исай Борисович, писатель.
25
Здесь и далее — Стругацкая Аделаида Андреевна, супруга БНа.
26
Видимо, речь о намечавшемся II Съезде писателей РСФСР, который состоялся 3–7 марта 1965 г
27
Описка или оговорка АНа. Правильно — Георгий Павлович Тушкан.
28
Оношко Л. На оранжевой планете (Днепропетровское книжное издательство, 1959). Этот образец графомании в фантастике долгое время служил мишенью для критики.
29
Пародия издана лишь спустя четверть века: Варшавский И. Аннигилисты //Сов. библиогр. (М.). — 1989.— № 4.
30
Ср. с зачином одноименного стихотворения С. Надсона: «Друг мой, брат мой, усталый страдающий брат…»
31
Крыса — ласковое прозвище супруги АНа, данное ей ее отцом.
32
Шкловский И. Вселенная, жизнь, разум. — М.: Изд-во Академии наук СССР, 1962.
33
Шепли X. Звезды и люди. — М.: Изд-во иностр. лит., 1962.
34
Халифман И. Пароль скрещенных антенн. — М.: Детгиз, 1958,1962.
35
В начале 1963 года В. Кочетовым было предложено вместо трех творческих союзов — писателей, художников и композиторов создать единую Ассоциацию деятелей всех искусств и объявить новый прием. Председателю Союза писателей СССР К. Федину и другим лицам удалось переубедить Хрущева, и это слияние не состоялось.
36
Тендряков В. Путешествие длиной в век // Наука и жизнь (М.). — 1963.— № 9-12.
37
Возможно, это итал. к/ф «Человек, которого нужно уничтожить» (Un Uomo Da Bruciare, 1962) реж-в В. Орсини и братьев П. и В. Тавиани.
38
Так как первое русскоязычное издание «Процесса» было в томе: Кафка Ф. Роман. Новеллы. Притчи (М.: Прогресс, 1965), — можно предположить, что АН читал Кафку в английском переводе
39
Здесь и далее — Травинский Владилен Михайлович, писатель, сотрудник различных редакций. Владимиром его звали друзья.
40
Черная Н. Через будущее — о настоящем //Дружба народов (М.). — 1963.— № 4.
41
Емцев М., Парнов Е. Уравнение с Бледного Нептуна. Душа Мира. — М.: Мол. гвардия, 1964.
42
Обзор советской фантастики А. Стиля «Gens de la Lune» опубликован в: L'Humanite (Paris). — 1963.— 11 апр.
43
Песни из «Спартака» Р. Джованьоли в переводе Л. Френкель.
44
Параллель — в статье АБС «Вопросы без ответов»: «Хакко-итиу! Восемь углов Вселенной — одна крыша!» Японский милитаристский девиз.
45
Эоэлла — персонаж романа А. Казанцева «Внуки Марса» (книга первая: «Планета бурь»), см.: Мир приключений. Кн. 7.— М.: Детская литература, 1962.— Редактор А. Стругацкий.
46
Ошанины Екатерина Евгеньевна и Илья Михайлович, теща и тесть АНа.
47
Писатель-фантаст, автор книги: Скаландис Ант. Братья Стругацкие. — М.: ACT: ACT МОСКВА, 2008.