69. Алана
— Ты, наверно, чувствуешь себя ужасно неуверенно, и тебе кажется, что мы оцениваем тебя, чтобы одобрить или не одобрить, — тепло улыбнулась леди Лаора, передавая Алане широкую вазу с нарезанными фруктами, от которых исходил опьяняющий сладкий аромат. — Но это совсем не так. Даор очень похож на Седа, а родители мужа были категорически против нашего с ним брака. Если мой сын так полюбил тебя, что не побоялся развернуть эр-лливи, нам остается лишь подружиться с тобой.
Алана сидела в деревянном кресле, вся напряженная, как натянутая тетива. Спина даже болела от скованной позы, руки были неподвижно сложены на сомкнутых с силой коленях. Рядом с ней в таком же кресле откинулась на мягкую бархатную спинку леди Лаора, помешивающая в высоком глиняном бокале ледяной напиток. Лорда Седаара в столовой не было, но отчего-то Алане казалось, что он слышит каждое слово беседующих женщин.
Подумать только, родители Даора! Отец-полудемон и чудесная, как летний рассвет, мама, занявшие целый мир — еще один образ, никак не помещавшийся в голове. Лорд и леди, называющие мир, к которому Алана привыкла, песочницей. Какими же масштабами они должны были мыслить!
И Алана, большую часть жизни готовившая для знатных господ и сидевшая с чужими детьми. Океан и песчинка.
— Я даже не знаю, что сказать, — призналась она смущенно. — Даор сделал мне предложение.
— Разумеется, — кивнула Лаора. — И ты согласилась или согласишься. Я очень рада за вас. Если честно, я думала, Даор еще долго останется один.
— Почему? — не удержалась Алана.
— Я считаю, он был заложником своего положения и репутации, — пояснила женщина задумчиво. — Он на голову выше живущих в Альвиаре, намного способнее, чего не скрывает. Все женщины его боялись или обожали и поэтому вели себя с ним определенным образом. И дело здесь не в подобострастии, не в лебезении, а в невозможности сделать вид, что им не важно, кто он. Столетиями я наблюдаю, как разные существа ведут себя с Седом. Даже самым достойным сложно выбросить из головы, кто он и на что способен. Кто-то стелется ему под ноги, кто-то демонстративно отстаивает свое мнение, в душе надеясь, что Сед это оценит. Сложно построить настоящую любовь на подобном, как думаешь?
— Да, — согласилась Алана, делая маленький глоток, тут же свежестью разлившийся по языку и горлу. Это было как наполниться цветочным ароматом. — Когда мы познакомились, я не знала, что он черный герцог, а Даор не мог показать этого.
Неприятная мысль, что на ее месте могла оказаться любая другая, кольнула Алану. Но она решительно отбросила ее.
Лаора мелодично засмеялась:
— Не стоит приписывать его интерес лишь обстоятельствам. Даор не слеп. Да, ситуация сложилась хорошо для вас обоих, но эта искра интереса не превратилась бы в пламя, если бы ты оказалась другой. Если честно, он никогда не позволил бы себе увлечься глупой и не обладающей серьезным потенциалом простушкой.
— Что вы имеете в виду?
— Как ты себя здесь чувствуешь? — ответила вопросом на вопрос леди Лаора.
— Хорошо, — не поняла ее Алана. — Так же, как дома.
— Да. А обычные люди, даже с примесью демонической крови, были бы оглушены сменой мира и временного течения. Твои предки, ходящие по мирам, были очень сильным кланом когда-то, и в тебе — их способности. Демоны чуют подобное. Но все это лишь необходимые условия для того, чтобы Даор мог позволить себе вглядеться в тебя пристальнее, как, скажем, взрослое тело или ум. Он очень любит тебя, Алана. То, как он смотрит на тебя, словно в его глазах ты — целый мир…
Лорд Седаар именно так смотрел на свою жену, но Алана сочла бестактным озвучить это наблюдение. От слов леди Лаоры все согрелось внутри. Наверно, и щеки порозовели.
— И то, что привел тебя сюда, — вздохнула Лаора. — Даор никогда и ни в чем не просит у нас помощи, ему она попросту не нужна. И сейчас он справился бы сам, но решил перестраховаться. Наверно, в Альвиаре действительно небезопасно. Кто в этот раз решил покормиться им?
— Я не знаю, — ответила Алана. — Никто не называл имени демона.
— Чистокровные демоны открывают свое личное имя только самым близким им существам, — понятливо кивнула Лаора. — Можешь себе представить, что я до сих пор не знаю имя отца Седа?
— А как же вы к нему обращаетесь?
— Мы не видимся. А когда он чуть не убил меня еще до свадьбы, один раз успела назвать его отцом.
Алана застыла. «Чуть не убил меня». Вот это настоящее неодобрение родителей!
— Ничего себе, — искренне сказала она.
— Да. Но с Седом мне уже тогда не было ничего страшно, — улыбнулась леди Лаора. — Как тебе с Даором сейчас.
— Мне страшно за него, — призналась Алана. — Он думает, что демон не захочет лишаться кормушки и вступит в бой. А этот демон уже ранил его один раз.
— Ранил? — насторожилась женщина. Она со звоном поставила стакан на каменную столешницу и поднялась. — До крови?
— Он был весь в крови, — подтвердила Алана, внутренне сжимаясь от плохого предчувствия.
— Демоны проливают кровь друг друга на чужой или нейтральной территории, только если готовы к вражде кланов. Даор мог на него напасть, но, находясь в Альвиаре, демон в ответ побоялся бы бить. Дед Даора вырезал целые кланы за такое, — пояснила женщина нервно. И негромко позвала в пустоту: — Сед, переместись к нам, пожалуйста.
Алана тоже вскочила. Напряженное лицо леди Лаоры пугало ее.
Лорд Седаар появился в дальнем углу зала, где они сидели. Он быстро прошел мимо высоких окон с тяжелыми мягкими портьерами, мимо бронзового дерева, увившего своими искусно вырезанными металлическими ветвями всю стену и часть потолка, мимо цветущего олеандра и остановился у стола, ожидая объяснений.
— Демон ранил Даора в прошлую их встречу, — выдохнула леди Лаора. — Было много крови.
— Либо совсем ребенок, либо из Бручеасеайе, — нахмурился мужчина.
— Ребенок бы не ранил.
Алане показалось, что в зале стало темнее, словно грозовая туча закрыла солнце. От лорда Седаара исходило ощущение опасности, хотелось залезть под кресло и прикрыть голову руками. Но вместо этого она выступила вперед:
— Что это значит? Бручеасеайе — это враждебный клан?
— Сильный враждебный клан,