Рейтинговые книги
Читем онлайн По долгу любви - Мелани Милберн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 28

– У меня никогда не было домашних животных, – начала она рассказывать кошке. – Мои родители слишком часто переезжали. У меня и друзей-то никогда не была… Да и не могло быть. У таких, как я, друзей не бывает, – сообщила она. – Ни в одну компанию не пустят чужака, если у него вдобавок родители далеко не важные персоны, нет нормальной одежды и крутых увлечений… Ты и представить себе не можешь, на кого я была тогда похожа. И звали меня тогда не иначе как нищая рвань. Зачем общаться с такими жестокими детьми? Я и не жалела никогда об этом. Что было, то было… – беседовала она с кошкой, выкладывая в брызжущую маслом сковороду нарезанные овощи. – Сколько себя помню, я всегда одна…

Никки убавила огонь на плите и, подойдя к стулу, на котором уютно расположилось мохнатое создание, присела на корточки и, заглянув кошке в глаза, сказала:

– Я говорю это тебе первой, Пия. Прежде ни одному человеку я ничего про себя не рассказывала, даже Джозефу, который знал обо мне больше, чем кто-либо…

– Я, по-моему, просил тебя никогда не упоминать это имя в моем доме в подобном контексте! – раздался за ее спиной громовой голос Массимо.

Никки вздрогнула и обернулась.

– Я не слышала, как ты вошел, – взволнованно призналась она.

Массимо не обратил внимания на ее слова и подошел прямо к кошке.

– Привет, Пия. Вы познакомились? Я уже сталкивался с ней. Мне сказали, что это кошка миссис Локвуд. Дом через дорогу, – осведомленно произнес Массимо.

– Я прежде ее тут не встречала, – пожала плечами Никки. – Хотя это и не удивительно. В последние полгода мне было не до соседских кошек…

Он взял Пию на руки и, усевшись на стул, посадил ее к себе на колени.

– Ах ты, хитрюга, – потрепал он Пию. – Тебе моего сада мало? В дом пробралась, на кухню?

– Ты не возражаешь против того, что я ее немного покормила? – виноватым тоном спросила Никки.

– Нормально, – успокоил ее Массимо, выглаживая кошачьи бока.

– Я не ждала тебя так рано, – призналась Никки, помешивая овощное рагу.

– Жаль тебя разочаровывать, – издевательски произнес Массимо.

– Я привыкла к разочарованиям, можешь не извиняться, – нервно парировала она.

– Тебе нравится препираться со мной, дорогая? Тебя это возбуждает? – спросил он, незаметно подойдя со спины и обхватив за талию.

– Что ты делаешь, Массимо? – растерялась Никки.

– А на что это похоже? – подтрунивал он, положив ладони на ее грудь.

– Я не знаю. Но я это не хочу, – тихо произнесла женщина.

– А чего ты хочешь? – провоцировал ее Массимо, целуя в шею.

– Не позволить тебе воспользоваться моей слабостью, – призналась Никки, у которой голова кружилась от волнения.

– А к чему ты питаешь большую слабость? К моим ласкам или к моим деньгам? – атаковал ее Массимо, прижав к стене в узком простенке.

– Пусти меня, пожалуйста, – смирив волнение, тихо попросила Никки.

– Только не теперь, – твердо предупредил Массимо.

Никки закрыла глаза. Она надеялась, что так будет проще.

– Дня не прошло, чтобы я не вспоминал нашу близость…

Никки чувствовала тяжелое давление его груди о свою грудь. Массимо крепко держал ее за руки. И она смирилась, перестала вырываться. Он целовал ее плотно сомкнутый рот, опущенные веки, скулы. Массимо настойчиво старался своими поцелуями разжать ее губы. Первое же послабление с ее стороны – и последовал настоящий поцелуй, мучительно долгий…

Дальнейшие сопротивления были бесполезны, Никки хорошо понимала это. Она видела, что его желание затмевает все.

– Пошли, – . сказал он, чувствуя, что Никки бессильна противиться.

– Пусти меня, – в последний раз попросила его она.

Он неожиданно сжал ее за запястье и злобно тряхнул, прорычав:

– Попроси меня как следует!

Такая грубость разъярила ее не меньше.

– Отвяжись, грязное животное! – рванула она свою руку из его тисков.

– Это никуда не годится, мерзавка! Ты забыла, что между нами уговор, что ты будешь вести себя со мною так же, как делала это со своим муженьком. Его ты тоже считала грязным животным? – кипел, раздувая ноздри Массимо.

– Нет. Мой муж Джозеф, в отличие от тебя, был мужчиной. Он был настоящим мужчиной! – смело объявила Никки. – По крайней мере, совесть у него была.

– Неужели?! Означает ли это, что он исповедовался обо всех своих многочисленных грехах на смертном одре?

– Он признался в том, чего ты не желаешь признать все эти годы, – в отчаянии произнесла Никки.

– Очень интересно! – отозвался он. – И в чем же?

– Он признал ту несправедливость, которую позволил себе в отношении твоего отца. Но он заверил меня, что большая часть вины лежит на твоей матери. Она спланировала прибрать к рукам бизнес твоего отца и втянула в это Джозефа. Он поддался соблазну, но очень скоро об этом пожалел.

Никки замолчала, опасаясь возможной реакции Массимо. Она приготовилась ко всему, только не к тому, что произошло позже.

– Ты думаешь, я этого не знал? – горько усмехнулся Массимо. – Но Джозеф мог все исправить, когда понял, как сильно это ударило по моему отцу. Они были близкими друзьями. Он же предпочел удовлетворять желания моей матери – вместо того, чтобы спасать друга. Если бы Джозеф хотя бы признал свою вину в тот момент, мой отец мог бы сейчас жить…

– Он сказал, что не понимал опасности, пока не узнал о самоубийстве твоего отца. Говорил, что всю жизнь чувствовал свою вину и перед тобой, и перед твоим отцом.

– Как меня это должно утешить! – расхохотался Массимо.

– Ты совсем не знал своего отчима, – тихо сказала Никки. – Если он поначалу и был беспощаден, то потом очень изменился.

– И это именно благодаря своей человечности он лишил тебя возможности жить своей жизнью – выйти за любимого, родить детей? Годясь тебе в отцы, он же лишил тебя юности! – возмущенно выкрикнул Массимо.

– И я нисколько не жалею об этом. Я была рада, что он лишил меня этой, как ты ее называешь, юности. Ничего хорошего в моей жизни, не было.

– Ты продалась ему от нужды? Правильно я понимаю?

– Я не спала с твоим отчимом за деньги, если ты это имеешь в виду, – вновь овладела собой Никки.

– Может быть, он просто недостаточно тебе платил? Я не скупой. Проси у меня, сколько считаешь нужным, – вновь двинулся к Никки Массимо. Но смех женщины остановил его.

– Твой отчим не был ангелом. Но ни разу за все то время, что я его знала, он не повел себя недостойно. Он не дал мне ни единого повода пожалеть, что я вышла за него. Теперь же я очень рада, что эти годы прожила с ним. Это были хорошие годы. А если бы тогда, пять лет назад, я приняла бы твое предложение, то совершила бы роковую ошибку, – сказала Никки, выключила плиту и вышла из кухни.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 28
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу По долгу любви - Мелани Милберн бесплатно.
Похожие на По долгу любви - Мелани Милберн книги

Оставить комментарий