class="p1"> Вернее, я был благодарен.
Совершение преступления – это очень захватывающая психическая деятельность.
Совершение преступления отделяет сильное от слабого.
Совершая преступление, ты становишься могущественным.
Вот что значит быть преступником.
Преступление – это профессия, страсть и зависимость.
Это своего рода жестокий опыт, который ты можешь заработать, только преодолевая свой страх и подавляя свою мораль.
Это вызывает привыкание. Я медленно понимал это, подглядывая за людьми.
Но Инь Ру показала мне нечто другое, чем подглядывание, что-то другое, нежели тайное изучение тёмного моря секретов.
Её преступление, несмотря на её скромные размеры и одинокий образ жизни, было окутано ужасной аурой страха и рвотных масс. Это заставило такого ничтожного преступника, как я, полностью потерять цену своим подглядываниям.
Я не мог противостоять ей. Я дважды пытался и дважды проиграл.
Преступления усиливали Инь Ру и ослабляли меня.
Глава 7
Возможно мне стоит стать более равнодушным и поучиться тому, как совершает свои извращенные и несообразные преступления Инь Ру. Если потренироваться, то медленно я смогу стать мастером в вопросе криминального ремесла.
Только таким образом Инь Ру перестанет представлять для меня угрозу. Мы оба когда-нибудь сможем называться мастерами криминального ремесла.
Конечно, я не имею ввиду, что должен совершать те же поступки, что и Инь Ру. Мне не интересно связывать людей, накачивать их всякой дрянью или отрезать пальцы.
Я присел на стул прямо под деревом, и мне открывался вид на дорожку, ведущую в дом. Я увидел, как Бо Янь подошел к решетке-гриль. Его желудок сильно бурчал.
Но мои мысли были заняты прокручиванием ужасающих сцен: как Инь Ру один за одним отрезает мужчине пальцы.
Возможно, если я сейчас пойду туда, то могу оказать ему милость и прикончить.
Но я никаким образом не хочу соприкасаться со всем, что связано с Инь Ру. Я лучше пойду в свою комнату и буду наблюдать у монитора.
— «Что?»
Неожиданно из-за угла улицы на маленькую аллею вывернул велосипед: старик Чжан приехал домой.
— «В половину первого дня?» - Подумал я, глядя на часы. Старик Чжан немного осмотрелся по сторонам, припарковал свой велосипед и вошел в дом.
Старик Чжан никогда не возвращался так рано по вторникам.
Решил действовать?
Я встал и медленно направился в дом.
Я пытался ступать бесшумно, как настоящий преступник.
Лежа на кровати, я смотрел на мониторы.
Линь Ху все еще спал, как и сказал Го Ли.
Через пол часа вернулся в свою комнату Бо Янь. Он сел за свой пк. Я ни разу не видел книгу у него в руках.
Инь Ру читала на кровати. Дверь в ванну была закрыта, но мужчина в ванне больше не сидел на унитазе - все, что от него осталось, тихо сидело в углу в черном пластиковом мешке. Мальчишка неподвижно сидел на стуле, как кусок пластилина.
Старик Чжан выбрал свою первую цель: как я и ожидал, это была комната мисс Чен.
Он наблюдал за коридором около пятнадцати минут перед тем как прошмыгнуть в комнату мисс Чен.
Старик Чжан был еще хуже меня по части совершения преступлений; все, что он делал, было связано с сексом. Поэтому он сразу обратил своё внимание на кровать. Он поборол свой страх и чувство осторожности, подойдя ближе к кровати; нюхая, вдыхая, трогая, вздыхая.
— Да прекрати ты делать эту хрень.» - Сказал я.
Старик Чжан не потратил много времени на кровать; он встал и начал изучать другие части комнаты.
Он оценил парфюм мисс Чен, сидя на её стульчике.
Он взял ее расческу со стола и провел по своим волосам.
В руках у него оказалось мыло мисс Чен, которое он все сжимал и сжимал.
Полотенце мисс Чен: он прижался к нему лицом, вдыхая его запах.
Ее зубная щетка: он выдавил на нее чуть-чуть пасты и начал чистить зубы.
Наконец, он подошел к туалету, проводя пальцем по седушке, как будто лаская тело прекрасной женщины. Даже прижался лицом, мечтая о своем.
— «Тебе стоит обдумать как оказаться на месте ее парней, а не тратить время на эту чушь.» - Подумал я, глядя на что он потратил ту власть, которую я даровал ему.
Но все-таки, старик Чжан только вступил на эту тайную тропу. На экране он выглядел как индеец, впервые увидевший верблюда.
Старик Чжан потратил около часа на свои бессмысленные действия после чего неохотно покинул комнату мисс Чен, выйдя возбужденным в коридор.
Я хотел прервать его в процессе его извращенных манипуляций, как делал это с Бо Янем и Инь Ру, но боялся, что могу убить этот молодой криминальный талант. Я отбросил эту идею.
Но по большей части я не стал действовать, потому что Инь Ру начала двигаться.
Закончив читать одну из своих книг, она встала напротив привязанного мальчишки и потрогала его изголовье.
Он мертв?
Через монитор невозможно было понять, не то чтобы мне было до него какое-то дело…
Инь Ру взяла шприц, набрала в него молоко, вставила иглу.
— Ну нет… Ты что, забыла, что этому парню ты прописала соевый соус? - вслух произнес я.
По всей видимости, Инь Ру было плевать, она вставила иглу мальчишке в шею и молоко плавно начало поступать в его кровь. Она вытащила иглу, маленькая струйка молока стекала по его шее.
Боже, она вообще не целится в артерии, она втыкает иглу наугад. Стоит, наконец, привыкнуть к ее бессердечности.
Она вытащила иглу, и небольшая струя крови попала на Инь Ру. Вздохнув, она достала из ящика стола пластырь и со всего размаху наложила на место укола.
Бах! Походу, она переборщила с силой; мальчишка свалился на пол, опрокинув стул.
Инь Ру подняла его, дала ему несколько пощёчин, которые остались без ответа.
Через несколько часов начался закат, Инь Ру накрыла мальчишку красной тряпкой. Она взяла со стола черный пластиковый мешок, чертов соевый соус и открыла дверь.
Что она задумала?
Я надел кепку и поспешил спуститься вниз. Я успел заметить, что она зашла на кухню и включила газ.
— «?» - я был