тут же поймал умоляющий взгляд Боба. Почти незаметно третий детектив покачал головой. - …Плохая идея, - запнувшись, закончил предложение Юпитер.
Даррен даже не пытался скрыть своего разочарования. Юпитер сразу же пожалел его.
- У меня есть для тебя еще одно важное задание.
- Да? Какое?
- Ты можешь попытаться разузнать больше о Кассандре здесь, в городе. Каким она была человеком, какую жизнь вела, и так далее. Чем больше мы узнаем, тем лучше. Возможно, тогда мы сможем сделать выводы о содержании серебряной шкатулки. Люди здесь, в городе, тебя хоть немного знают и никто не будет против, если ты расспросишь людей.
- Хм! - сказал Даррен. - Вряд ли они станут откровенничать со мной! Мне меньше шестидесяти, что делает меня крайне подозрительным, по мнению любого жителя города.
- Тогда попроси своего дядю помочь, - предложил Юпитер. - Ты что-нибудь придумаешь!
- Точно! - согласился Боб, взглянув на часы. - И нам лучше идти сейчас, или мы не успеем, ребята!
- Пять минут спустя, под жалостливым взглядом Даррена, Юпитер, Пит и Боб вышли из дома и сели в MG. Когда мальчик, наконец, исчез из зеркала заднего вида, Боб вздохнул с облегчением.
- О Боже! Даррен действительно милый, услужливый и все такое, но…
- Но он также может безумно действовать на нервы, - согласился с другом Питер. - Он еще хуже меня, невероятно гиперактивный!
- Кто бы мог подумать, что это вообще возможно, - улыбнулся Юпитер.
Затем он неожиданно заметил доктора Холлоуэй на улице. Она несла тяжелую плетеную корзину, полную продуктов из маленького магазина.
- Останови, Питер!
Второй детектив остановил машину, и Боб опустил боковое стекло.
- Доброе утро, доктор Холлоуэй! Корзинка выглядит тяжелой, может вас подбросить до дома?
- Очень мило с вашей стороны, ребята! - доктор Холлоуэй облегченно выдохнула.
Боб быстро вышел из машины и прыгнул к Юпу на заднее сиденье, чтобы доктор Холлоуэй могла сесть впереди.
- Я живу в конце улицы, - сказала она, указывая налево в переулок. - Всего двести метров, но… очень уж тяжело.
- Нет проблем, - пожал плечами Питер и тронулся с места. - Как мистер Брукс?
- Гораздо лучше. Его лихорадка спала. Он все еще спит большую часть времени, но гораздо спокойнее, чем вчера. Вот почему я решилась оставить его в покое на несколько часов и вернуться к своей жизни и своему пустому холодильнику.
Она улыбнулась и указала на свои продукты.
- Он сказал что-нибудь еще? - спросил Боб. - Я имею в виду, об озере?
Она покачала головой.
- Я живу вот здесь. В желтом доме. Вернее, в бывшем желтом доме.
Питер остановился перед дверью, и доктор Холлоуэй уже собиралась выйти, когда Юпитер спросил:
- Вы знали Кассандру Уилкокс?
Доктор Холлоуэй удивленно оглянулась и кивнула.
- Конечно, я знала Кассандру. Я знаю всех здесь, знаю всех в Риджлэйке. И я присматривала за ней в те дни, когда она ужасно болела. С тех пор, как ее больше нет с нами, в городе стало совсем тихо. Но почему ты спрашиваешь о ней?
Юпитер пожал плечами.
- Мы слышали о ней, краем уха и нам стало интересно, кто это.
- Я с трудом могу себе это представить. Она была совершенно невзрачным человеком.
- Разве вы сказали, что без нее стало тихо? - удивился Питер.
- Да. Но это потому, что мы больше не можем слышать, как она играет. Каждый день она сидела в церкви у органа. Она любила играть Баха. Орган был для нее всем. Кассандра вырывала Риджлэйк из его молчания хотя бы на несколько часов в день. Думаю, для нее это было своего рода бегством. Когда она играла на органе, ей не обязательно было находиться дома со своим ужасным мужем. Вы уже имели удовольствие познакомиться с ним. Он издевался над ней.
- Вы не знаете, почему они тогда поженились?
Она горько рассмеялась.
- Такой вопрос можно задать, глядя на многие пары. Нет, я не знаю. Вероятно, у Кассандры не было выбора. Насколько я знаю, ее родители умерли молодыми. А молодой женщине в сельской местности в то время было почти невозможно выжить одной. Возможно, поэтому она и вышла замуж за Джо Уилкокса. Это точно не была любовь. Он плохо к ней относился. Хотя я слышала, что в самом начале все было иначе. В начале их брака Джо, должно быть, не был таким плохим парнем, хотя мне трудно в это поверить. Но потом что-то произошло, и после этого все изменилось.
- Что-то произошло? - переспросил Юпитер. - Что, как вы думаете?
- Говорят, она предала его.
- Вы имеете в виду, что у Кассандры был кто-то еще?
- Нет, не измена с другим мужчиной. Должно быть что-то еще. В то время была построена плотина. И она предала его. Ходили слухи, что это денежная история. Но я действительно ничего не знаю наверняка. Так или иначе, после этого она укрылась в церкви и музыке, и все больше и больше отдалялась от остального мира. Но зачем вам все это знать?
- Мы... - начал Юпитер беспокойно, - нам просто интересно.
- Просто интересно, ну-ну. Вы играете в маленьких детективов, да? Я это хорошо понимаю. Для мальчиков вашего возраста Риджлэйк должен быть воплощением скуки. Ну, теперь я должна идти! Желаю вам удачи в ваших исследованиях! Может быть, вы, ребята, сможете разгадать тайну Риджлэйка, - она вылезла из машины. - И могу дать вам один совет, не спрашивайте о ней самого Джо Уилкокса. Он или натравит на вас свою ужасную собаку, или вытащит свое ружье.
Она уже собиралась захлопнуть входную дверь, когда Юпитер остановил ее еще раз.
- Доктор Холлоуэй! Что вы имеете в виду под секретом Риджлэйка? Что это за секрет?
Она долго колебалась, прежде чем ответить.
- В каждом месте есть свои секреты. И у Риджлэйка есть один, это точно. И хотя я живу здесь уже десять лет, однако так и не смогла ничего выяснить. Я думаю, чтобы по-настоящему понять тайну этого места, вы должны здесь родиться. Тайна спрятана очень глубоко в сердцах жителей города.
Доктор Холлоуэй грустно улыбнулась им.
- Спасибо за то, что подбросили, - она закрыла дверь и исчезла в доме.
Глава 11. В чулане для мётел.
Когда Питер и Юпитер добрались до Медфорда в тот день, Боб уже ждал их возле здания Mail Tribune. Как только он сел в машину, Питер завалил его новостями.
- Ох, что это был за день! Боб, говорю тебе, Орегон не Калифорния! Кто бы мог подумать, что взять напрокат акваланг так сложно. Мы с трудом нашли небольшой магазин для