[Внимание! Начало первой Арки. Сегодня вечером будет разожжён костер на празднике семье Шэн в честь Дня Луны. В данном эпизоде Шэн Джу, схватившись за раскалённую кочергу, прожгла грудь Ян Ченга. Данный след должен быть на теле главного героя. Вам понятна цель данной Арки?]
— Что? — ещё раз пробежавшись по тексту, ошеломленно воскликнула девушка. — Я должна ранить Ян Ченга? Ни за что! Сколько баллов у меня спишется за невыполнения этого задания?
[Это Арка новеллы. Она должна быть выполнена ОБЯЗАТЕЛЬНО. За её невыполнения будут аннулированы все ваши прошлые достижения и ваш персонаж перестанет существовать]
Не нужно было быть Шерлоком чтоб понять, о чем говорит Система. Все хорошее настроение Шэн Джу как рукой сняло, услышав о задании. Она совсем позабыла об этих непонятных арках и вначале даже не восприняла их всерьёз, не поняв назначения. Теперь Шэн Джу поняла, Арки — это телесная и эмоциональная боль главного героя, которые она должна нанести.
— Какая же я дура, наивно полагающая, что всё будет так просто…
* * *
Праздник Луны считается священным в данном мире. Огромный костёр, большой пир — все как полагается на великих мероприятиях. Наблюдая за тем, как слуги готовят брёвна на вечерние празднования, Шэн Джу всё больше нервничала, не зная, как выполнить данную ей Арку.
По оригиналу Шэн Джу специально обожгла ненавистного мальчишку, дабы сделать ему больно. После было описано как Ян Ченг мучился от ужасной боли в груди, не спав ночами. Разумеется, прожжённая плоть будет жутко болеть, да и оставит след на всю жизнь… Ян Ченг только недавно поправился после ужасной раны, и сейчас он снова должен пострадать.
Юная госпожа судорожно перебирала варианты, не зная, как может выкрутиться из сложившейся ситуации, не навредив Ян Ченгу и не лишившись жизни.
Размышляя обо всем этом, девушка медленно шла по коридору дворца, не заметив, как прямо на неё несется озлобленный мужчина, сжимающий небольшое письмо в кулаке. Стоило Шэн Джу лишь поднять глаза, как по щеке пронеслась жгучая боль сильной пощёчины, чуть не свалившая её с ног. Ошеломлённо подняв глаза на Императора, Шэн Джу была в недоумении, за что её ударили и почему отец смотрит на неё так, будто желает убить.
— Неблагодарная тварь! — закричал мужчина, грубо схватив дочь за запястье и потащив за собой. — Как ты посмела отказать господину Чжао в свадьбе?!
Шэн Джу ничего не отвечала, пытаясь понять, что происходит. В оригинальном сюжете Шэн Джу была самовлюбленной девицей, которой никто не был нужен. Она отказывала всем ухажером, несмотря на их статус и величие. Но в новелле не было сказано, как родители относились к её выбору, потому Юй Хуиан, при прочтении казалось, что у госпожи понимающая семья, ставящая выбор дочери превыше всего, но, оказывается, она очень ошибалась.
Грубо втолкнул дочь в комнату Шэн Вэйдун кинул записку прямо в лицо Шэн Джу, благо она вовремя среагировала и успела закрыться от внезапной атаки.
— Чертовка, да кем ты себя возомнила?! — Император был не просто зол, он находился в ярости. Тут в голове Юй Хуиан внезапно вспылили воспоминания из романа, где звучали похожие слова, только произнесены они были самой Шэн Джу, но в адрес… — Думаешь самая умная и сильная тут? Да ты без моей фамилии и гроша не стоишь! — возмущенно отрезал Император, презрительно глядя на дочь.
«Чертов раб! Да кем ты себя возомнил? Да без моей семьи за тебя и гроша бы никто не дал!» — данные слова Шэн Джу из романа прокричала Ян Ченгу, из-за того, что он посмел любоваться священным огнём семьи Шэн, после чего девушка ударила его горячей железякой, оставив на всю жизнь глубокий шрам.
Взглянув на записку, Шэн Джу прочитала сколько золота Чжао хотел отдать за наследницу семьи Шэн. Теперь у Юй Хуиан не оставалось сомнения в том, что старшая дочь была нелюбима и должна быть использована как золотая монета, дав семье Шэн новые связи и власть за счёт собственной жизни в чужих владениях. Неудивительно, что девушка была против, но автор описал это так, словно Шэн Джу являлась высокомерной мадамой, из принципа не желающей выходить замуж.
До этого Юй Хуиан не принимала оскорбления и упреки родителей на свой счёт, но сейчас она была очень зла. Ещё раз бегло пробежав глазами по письму, где вполне адекватно отказано самодовольному старому господину в браке, Шэн Джу сжала записку, подняв глаза на отца, который всё с тем же пренебрежение глядел на непутевую дочь.
— Стою я чего-то или нет, решать лишь мне, — впервые девушка отвечала так смело. Боль и обида в душе внезапно разожгли огонь, который очень ранил сердце Шэн Джу. — Отцу следует немного подождать и тогда он поймёт, что я стою куда больше, чем предложил господин Чжао, — закончила девушка, и пока Шэн Вэйдун находился в потрясении из-за столь наглого поведения дочери, она поспешно покинула комнату, выйдя на улицу, где уже начали появляться звезды.
Состояние Юй Хуиан можно смело назвать нестабильным. Девушка в трансе подошла к разожженному для праздника огню и, взяв в руки металлический предмет, принялась копошить им в костре.
«Почему они все со мной так обращаются? Неужели и в этом мире я всего-навсего вещь, которую можно купить и продать?» — в реальном мире Юй Хуиан даже за вещь не считали, и вряд ли кто-то захотел бы её покупать, а тут на Шэн Джу такой спрос, но это злило её ещё больше.
В записке, кинутой отцом в девушку, было черным по белому написано, как Шэн Джу отказывает господину Чжао и упоминает о том, что своё золото ему не мешало бы потратить на новые зубы, нежели пытаться купить её.
В мире, где девушки — лишь товар, не существует справедливости. Теперь Юй Хуиан стал более понятен мотив Шэн Джу добиться власти. Видимо, она разочаровалась в мужчинах из-за отца и таких господ, как Чжао, потому и пыталась из-за всех сил стать сильнее, дабы уметь постоять за себя и не быть разменной монетой.
«Я должна стать сильнее.»
— Госпожа?
«Никто не посмеет продавать и покупать меня. Я этого не позволю.»
— Госпожа Джу…
«Раз сила