Фрау Эренс пожала плечами, неохотно соглашаясь. Повернувшись, чтобы идти следом за Кэри, дама заметила, что водитель такси по-прежнему ждет.
— Мне придется расплатиться с этим типом. Какие деньги он возьмет?
— Наверное, он предпочел бы дирхемы. Но если вы хотите, швейцар может сделать это за вас, — ответила Кэри.
— Нет, полагаю, я справлюсь. — С этими словами фрау Эренс сняла с плеча большую сумку из крокодиловой кожи и высыпала ее содержимое на ближайший журнальный столик.
Скользнул пухлый бумажник. Покатилась помада. Звякнула золотая зажигалка. Посыпались бумаги, и у ног Кэри приземлился запечатанный конверт из толстой, изготовленной на заказ бумаги.
Кэри подняла его. Размашистым жирным почерком на нем был надписан адрес: «Гостиница «Эль Гара». Хасси-Аин. Марокко». Марка на конверте была не погашена. Кэри сразу поняла, о чем это говорит, и она была совершенно не готова встретить ледяной взгляд голубых глаз, когда вернула конверт владелице.
— Не это ли ваше письмо к нам? — начала она. — То, которое...
— Конечно, нет! Попрошу вас не вмешиваться не в свои дела, — отрезала фрау Эренс.
— Извините.
Кэри покраснела. Она дождалась, пока гостья расплатится с таксистом и соберет свои вещи. Постояльцы всегда правы, напомнила она себе. Но служащие не обязаны при этом испытывать к ним симпатию. Может, и незачем было осуждать фрау Эренс за то, что она не желает признаться в собственном промахе в виде неотправленного письма, но Кэри пришла к выводу, что гостья ей совсем не нравится.
Глава 4
Когда Кэри рассказала об этой истории Майклу, тот ответил, что ради хорошей репутации отеля следует подтвердить бронь, которой почти наверняка не существовало, и в результате этого фрау Эренс были предоставлены апартаменты, которые она снисходительно одобрила.
— Конечно, я помню ее прошлый визит, — сказал он Кэри. — Но вряд ли она была «близким другом» Рэндала... Это преувеличение. Насколько я знаю, до этого они не встречались.
— Но они могли поддерживать отношения после той встречи, — высказала предположение Кэри.
— Возможно. И они, конечно, были в тесных отношениях, когда она прошлой весной здесь была. Но Рэндал уже много месяцев не выезжал из Марокко, а я бы сказал, что он не из тех, кто станет ухаживать за женщиной издали, в письмах. Для него — или прямой подход, или ничего.
— Ухаживать, — ухватилась за это слово Кэри. — Значит, фрау Эренс?..
Майкл утвердительно кивнул:
— Молодая вдова немецкого стального магната, который был вдвое старше нее. Дивные денежки в неограниченных количествах. Ежедневная корочка хлеба гарантирована всегда, лохмотья ей шьет Диор, в качестве мелочи в кармане — золотые монетки, скромный очаг в трущобе — пентхаус в Дюссельдорфе, насколько я понял. — Он неожиданно поморщился. — Моя бедная Дениз! Две дозы ее любимого яда за полгода! Не хотел бы я быть на вашем месте и сообщать ей об этом, Кэри!
— О фрау Эренс? Дениз ее не любит? — спросила Кэри, впервые соглашаясь с Дениз.
Майкл снова поморщился.
— Это еще мягко сказано. По тому, как Дениз обращается с большинством людей, нельзя даже и подумать, что ей известно, что такое комплекс неполноценности. Но почему-то при общении с Гердой Эренс у нее появляется просто капитальный комплекс. У нее больше денег, больше элегантности, больше опыта во всем, больше, говоря вульгарно, нахальства. Дениз не может с ней тягаться, не может этого скрыть, и — что самое ужасное — та еще снисходительно гладит ее по головке! Нет, не хотел бы я быть гонцом, который принесет ей дурную весть! Будем надеяться, что она уже услышала об этом от кого-нибудь еще.
Так оно и оказалось, когда Кэри встретилась с Дениз за обедом. Больше того, Дениз столкнулась с Гердой в баре, и та ее ласково поприветствовала, как «малышку Дениз»! Об этом девушка сообщила, кипя от злости, Кэри и Майклу. В течение всей трапезы она дулась.
Кэри жалела Дениз, хотя они не были близки, и пыталась понять, в чем причина досады мисс Корель — может, недописанное послание Розали говорит правду? Если Дениз испытывает любовь-ненависть к Рэндалу Квесту, то это объясняет и пренебрежительное отношение к преданному ей Майклу, и неприкрытую ненависть к фрау Эренс. Она чувствует свою власть над Майклом и не стесняется ею пользоваться, но с Рэндалом, который относится к ней снисходительно, она бессильна. Не удивительно, думала Кэри, что Дениз теряет надежду привлечь к себе внимание Рэндала из-за появления Герды Эренс.
Перехватив мрачные косые взгляды, которые Дениз бросала в сторону уютно расположенного столика, отведенного для фрау Эренс, Кэри посочувствовала беспомощности, которую прочла в глазах девушки.
Дениз явно признавала превосходство этой женщины и уже наблюдала, как та пользуется своими преимуществами (светской элегантностью, женской привлекательностью, скрытой под бархатом самоуверенности), которые нравятся Рэндалу. Но ее ревность не признает поражения... она готова продолжать безнадежную борьбу, и эту борьбу Кэри вдруг хотелось разделить... и даже возглавить.
В этот момент она не просто сочувствовала Дениз... Она стала Дениз — ревновала Герду Эренс по той же самой причине... Но нет! Разве ей нужно внимание Рэндала Квеста? Она постаралась взять себя в руки, но ее громкий изумленный вздох привлек к себе внимание соседей по столику.
Кэри улыбнулась, села поудобнее и отпила глоток вина.
— Ничего страшного. Просто какой-то нервный озноб, — сказала она. И сама поверила своему объяснению, потому что какое может иметь к ней отношение ревность к Герде Эренс?
На следующий день Кэри не сталкивалась ни с фрау Эренс, ни с Рэндалом Квестом — она увидела его только вечером, когда он ужинал в компании мужчин, которых фрау Эренс уже успела собрать вокруг себя. С ними была и Дениз — явно вопреки ее желанию. Это подтвердил и Майкл, когда спустился к обеду.
— Она изо всех сил пыталась упорствовать, но Рэндал заставил ее пойти, — со вздохом сказал Майкл. — Бедная девочка, она еще так юна и становится такой неловкой, когда чувствует, что кто-то ее в чем-то превосходит. Она не может с этим смириться. Только посмотрите на нее сейчас — она вся потухла, только помогает этой женщине красоваться! Р-р-р! Чего бы я только ни сделал, чтобы организовать прямо сейчас спасательную экспедицию и вызволить ее, пиф-паф!
— И, скорее всего, получить оплеуху за свои труды? Вы очень... великодушны, Майкл, — отозвалась Кэри с улыбкой.
— О, вы не должны судить о ней по ее вчерашней выходке. Она бывает такой милой. Я подозреваю, что она просто хвасталась перед вами. А что до «великодушия», то я не уверен, что в моем словаре существует это слово по отношению к Дениз.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});