Рейтинговые книги
Читем онлайн Женский шарм - Ванесса Фитч

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 40

Глава шестая

Злой от того, что ему приходится быть у Хоупа на посылках, Дик отыскал дверь для прислуги и громко постучал. Черт бы побрал этого баронета, что бы он там ни говорил. Ведь сразу видно: он смотрит на Элен, как голодный на хлеб. Нет, надо сделать все возможное, чтобы этот парень не заполучил желаемого.

– Чем могу служить?

Погруженный в свои мысли, Дик встрепенулся. В дверях стояла высокая, плотного сложения женщина, вытирающая руки о большой фартук.

– У меня сообщение от его светлости, предназначенное камердинеру, мистеру Барроу, – пробормотал он.

– Неужели весточка от баронета? – возбужденно переспросила женщина. – Слава Богу! – Она втащила Дика в дверь и провела на большую кухню, где обедали несколько человек прислуги. Один, в черной кожаной куртке, похоже, был коллегой Дика, шофером. – У нас новости! – При ее радостном возгласе все вскочили на ноги. – Агнес, найди-ка Барроу!

– Сейчас, Пег, – сказала миниатюрная девушка и выбежала из комнаты.

Гость был приглашен к столу. Оглядев царящее на нем изобилие, Дик невольно облизнулся.

– Вы что, пока баронета нет дома, решили опустошить его кладовую?

Громко рассмеявшись, Пег хлопнула его по спине так крепко, что он чуть было не уткнулся носом в уже поставленную перед ним тарелку.

К прибытию мистера Барроу рот Дика был набит до отказа, поэтому, сунув руку в карман, он молча протянул камердинеру конверт. На его взгляд, этот строго одетый слуга с прекрасной осанкой гораздо больше походил на баронета, чем его хозяин.

Камердинер прочитал записку молча, на его бесстрастном лице не дрогнул ни один мускул. Приказав одному из лакеев отнести запечатанный конверт со вторым письмом мистеру Мейкону, он опять повернулся к Дику.

– А вы подождите здесь.

Это было сказано весьма надменным тоном. Если бы не гора вкусной еды на тарелке, старик с удовольствием послал бы его к черту, но вместо этого лишь утвердительно кивнул и продолжил свое приятное занятие.

После ухода Барроу, забравшего с собой Пег и одного из лакеев, оставшиеся слуги забросали Дика вопросами. Тот лишь покачал головой, не желая выдавать местопребывание баронета, чтобы не навредить этим Элен и Мэри.

– Но с ним хотя бы все в порядке? – спросил один из лакеев с настойчивостью, вынудившей старого шофера ответить утвердительно. Дик был крайне поражен, когда спрашивающий возблагодарил Господа Бога за добрую весть, а все прочие радостно заулыбались. Неужели хозяин им так нравится? Эта мысль почти лишила его аппетита. Есть он не прекратил, по желание заметно уменьшилось. Черт бы побрал баронета, способного испортить человеку аппетит даже в свое отсутствие.

Вернувшаяся Пег начала отдавать приказания двум, по всей видимости находившимся под ее началом, служанкам. Всем прочим тоже было явно не до какого-то шофера. Нахмурившись, Дик поднялся из-за стола и, направившись к двери, чуть было не столкнулся с камердинером. За ним следовал лакей с-двумя чемоданами.

– Погрузите багаж в автомобиль этого джентльмена, – приказал Барроу.

– Эй, подождите минутку! Что тут происходит? – воскликнул недоумевающий Дик.

– Его светлость нуждается в некоторых вещах.

Целых два чемодана? Он что, собирается жить в Рэдкорте до скончания века? Старик недовольно скривился, но позволил загрузить чемоданы в багажник своей потрепанной машины. Не успел он сесть за руль, как из дома выбежала Пег с какими-то коробками, которые и вручила Дику.

– Пег, ваша дочь не нашла еще себе места портнихи? – спросил камердинер.

– К сожалению, нет, мистер Барроу.

– Тогда нам придется захватить ее с собой.

– О, благодарю вас, мистер Барроу! Да благословит Бог вас и его светлость! – радостно воскликнула женщина.

Дик едва не выронил из рук коробку.

– Что тут творится? – крикнул он, глядя на камердинера.

Тот взглянул на старика с таким утомленным видом, что Дику захотелось придушить его.

– Сейчас мы заедем за миссис Дирк, дочерью Пег. Она портниха по специальности, поэтому для начала она поможет нам в наших покупках.

– В каких таких покупках?

– Различных тканей на платья.

Дик остолбенел.

– Неужели вашему баронету мало двух чемоданов с вещами? – спросил он. – И эта миссис Дирк должна будет сшить ему что-то еще?

– Разумеется, нет! – воскликнул Барроу. – Одежда его светлости пошита лучшими кутюрье.

– Тогда что, черт побери, мы собираемся покупать?

– Ткани, за которыми мы едем, предназначены на платья для двух юных леди, которых я не имею чести знать. Миссис Дирк должна будет сшить наряды для них.

– Погодите минутку… Дондоу или как вас там! – воскликнул Дик.

– Моя фамилия Барроу.

– Ладно, пусть будет Барроу. Но мне ничего не было сказано о том, что я должен привезти в поместье женщину!

– Этого не может быть, – возразил камердинер, ткнув пальцем в письмо Хоупа. – Его светлость определенно требует, чтобы я захватил с собой портниху.

– Захватил с собой? И куда это вы собрались?

– Туда, где я присоединюсь к баронету, любезнейший, – надменно сообщил Барроу. Прежде чем Дик успел что-то на это ответить, вновь появилась Пег – в шляпке и с большой сумкой в руках. Камердинер помог ей усесться в машину. – Теперь можно ехать, – сказал он, присоединяясь к женщине.

Дик стиснул кулаки, испытывая огромное желание вышвырнуть непрошеных гостей из своей машины. Но тут в его памяти всплыли сестрицы Литтлтон – Элен в потертых брючках и Мэри в перешитом материнском платье. К тому же он успел убедиться в том, какая Пег превосходная повариха. Да, ее помощь в доме будет не лишней… хотя бы некоторое время. Если он станет хорошенько присматривать за Хоупом, чем может помешать присутствие в Рэдкорте пары-тройки баронетовских слуг?

Тяжело вздохнув. Дик уселся за руль своего видавшего виды «бентли», смутно предчувствуя, что неприятности, которые следует ожидать от баронета, только начинаются.

Выйдя встретить возвратившийся автомобиль, Лайонел улыбнулся ужасу, в который пришел Барроу по поводу внешнего вида своего господина, и приветственным восклицаниям Пег. Оба они служили у него много лет, на них можно было всецело положиться. Несколько оправившись от первоначального шока, камердинер представил баронету дочь Пег, миссис Дирк.

Не обращая внимания на мрачный вид Дика, Лайонел кивнул слугам и отправился на поиски Элен. Все это утро она избегала его, и баронету не хватало ее общества. Но едва переступив порог кухни, он ощутил такой позыв желания, что почти испугался: ни одна женщина никогда не действовала на него подобным образом! Чтобы сохранить хотя бы видимость спокойствия, Лайонелу пришлось сделать над собой героическое усилие.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 40
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Женский шарм - Ванесса Фитч бесплатно.
Похожие на Женский шарм - Ванесса Фитч книги

Оставить комментарий